AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos

Abandonsocios => Traducciones y Proyectos => Mensaje iniciado por: cireja en Enero 07, 2010, 19:05:10 pm

Título: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Enero 07, 2010, 19:05:10 pm
Han sacado un parche oficial para traducir la aventura The Path a varios idiomas, entre ellos el español. Podéis pillarlo aquí:

http://tale-of-tales.com/ThePath/downloads.html (http://tale-of-tales.com/ThePath/downloads.html)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: BeleG en Enero 08, 2010, 14:22:28 pm
Gracias por el aviso ;).
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Marlowe en Enero 08, 2010, 15:26:09 pm
Apuntado
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gabriel19681_1 en Enero 08, 2010, 15:51:10 pm
Gracias Cireja por la información, a ver si hay suerte y no da muchos problemas.  ;)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Marzo 14, 2010, 14:24:16 pm
Disponible la traducción de la aventura gráfica Outcry, realizada por Sheen en Clan DLAN.

Traducción de Outcry, en Clan DLAN (http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&search=Outcry)
Hilo sobre la traducción, en Clan DLAN (http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=56241)

Ficha de Outcry (https://www.abandonsocios.org/wiki/Outcry)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: BeleG en Marzo 14, 2010, 16:32:54 pm
Precisamente me hice con ésta ayer, muy buen curro por parte de Sheen. El juego vale la pena pese a ser en 1ª, la historia es bastante original. Pena haberla jugado antes de la tradu :rolleyes:.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Lord_Rius en Abril 13, 2010, 19:57:29 pm
Hola a todos, me gustaría comentar que hace poco traduje el Quake II al Español, si alguién está interesado, está publicada en ClanDLAN, aquí os dejo el link y no olvidéis para aquellos que la quieran probar, en opinar sobre ella.
Saludos a todos.

http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia/otros&view=Q (http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia/otros&view=Q)

Olvidé comentar, si el o los webmasters de AbandonSocios están interesados, pueden publicar la traducción junto con el juego en la sección correspondiente.
Sólo es traducción del Quake II.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Kendo en Abril 13, 2010, 20:01:24 pm
chachi :)  se agradece

si alguien se anima a hacer la pagina de quake II en abandonwiki (https://www.abandonsocios.org/wiki/Quake_II (https://www.abandonsocios.org/wiki/Quake_II)), podremos poner esta info tambien :)

si te animas puedes hacerlo tu mismo jeje


ah, y bienvenido lord rius! (hay un hilo de presentacion si quieres hacer aparicion alli :) )
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: SkaZZ en Abril 14, 2010, 19:55:27 pm
¿Puedo publicar tu traducción en la web de Dementia Traduxiones? Gracias
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Lord_Rius en Abril 14, 2010, 21:31:57 pm
Si, siempre y cuando aparezca mi nombre.

Lord_Rius
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: SkaZZ en Abril 15, 2010, 17:34:15 pm
Si, siempre y cuando aparezca mi nombre.

¿ Pongo "Lord_Rius" o "Lord Rius" ?

¿Puedes enviarme unas capturas de pantalla con la traducción aplicada a dementiatraduxiones@gmail.com ?

Gracias ;D
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: SkaZZ en Abril 20, 2010, 18:41:56 pm
Mira lo de arriba, por favor ;D
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Lord_Rius en Abril 20, 2010, 19:12:48 pm
Te mandé las screens a gmail el jueves 15, si no te han llegado te las vuelvo a mandar, y quiero que aparezca Lord_Rius.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: SkaZZ en Abril 20, 2010, 19:25:59 pm
Sin problema, hoy lo tienes.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Mayo 26, 2010, 10:47:12 am
En la web www.tradupixel.es (http://www.tradupixel.es/) han traducido al español la aventura The Lost Crown (https://www.abandonsocios.org/wiki/The_Lost_Crown).

 :)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Junio 19, 2010, 14:03:27 pm
En la web www.tradupixel.es (http://www.tradupixel.es) han traducido al español la aventura eXperience112 (https://www.abandonsocios.org/wiki/Experience112), también conocida como The Experiment.

 :)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Sound_power en Junio 19, 2010, 19:48:04 pm
INCREIBLE el trabajo de este muchacho...la aventura tambien tiene una pinta terrible, tocara bajarla

A proposito, muy buena web, no la conocia
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gabriel19681_1 en Junio 19, 2010, 23:50:01 pm
Que pena que ya me la pasara, pero la verdad es que admiro a esta gente, pues han tenido que currar de lo lindo para traducir tantos diálogos como tiene esta aventura, pues mas de una vez estuve apunto de dejarlo, y eso que me la pase con la guía de Dardo.-
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Junio 22, 2010, 12:42:34 pm
Traducción actualizada a día 22/06/2010. Se han realizado pequeñas modificaciones en la traducción de poca importancia, sólo se han añadido tildes a algunas palabras.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Agosto 11, 2010, 20:21:36 pm
En la web Clan DLAN (http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=59101&st=0&#entry643652) han traducido al español el juego Nelsen Tethers: Puzzle Agent (https://www.abandonsocios.org/wiki/Nelsen_Tethers:_Puzzle_Agent).

 :)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: PizzaSyndycate en Agosto 19, 2010, 04:04:06 am
Felicitaciones por el trabajo!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Lord_Rius en Agosto 22, 2010, 22:49:56 pm
Muchas gracias, espero que os haya gustado, para mi, ha sido una gran satisfacción el haberlo traducido y poder jugar a todo un clásico en español, lo raro es que nadie se haya aventurado antes a traducirlo.

Ahora estoy centrado en otros dos clasicazos de la época, estrategia por turnos, frog city, no hos dice nada.... claro que si, Imperialism e Imperialism II.
Dos grandes y aclamados títulos de la época para los amantes de la estrategia por turnos, combinan MUY bien las gestiones comerciales, diplomáticas y militares y además no salieron en español, sólo en ingés y francés, una lástima.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Kendo en Agosto 23, 2010, 00:14:29 am
si quiers ayuda para esas traducciones puedes abrir un hilo en el subforo de traducciones y proyectos, exponer como esta la cosa y que hay que hacer, y seguramente alguien se preste para que le repartas parte del trabajo :)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Lord_Rius en Agosto 23, 2010, 22:16:19 pm
de acuerdo, entendido, gracias por sugerirlo, lo estudiaré.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Septiembre 17, 2010, 11:14:15 am
En Tradupixel (http://www.tradupixel.es/traducciones/hamlet.html) acaban de publicar la traducción de esta divertida aventura.
Os la recomiendo, yo la he jugado y es muy divertida, estilo Samorost y Machinarium.

Saludos pa tos.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: BeleG en Septiembre 17, 2010, 12:10:31 pm
Gracias por el toque ;). Este Sheen se está ganando el cielo con las traducciones. Bien hechas y a un ritmo que no sé cómo aguanta... chapeau!

Próximamente Ceville y parece que le seguirá el Chronicles of Mystery: The Tree Of Life. Una suerte que le tire el género, jeje.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Kendo en Septiembre 17, 2010, 15:33:45 pm
si que es un maquina si, además conoce la abandonwiki y le comenté de hacer una pagina sobre tradupixel a ver si se anima  ^-^

que alegria para muchos lo de ceville, sin duda.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: dazet en Octubre 05, 2010, 07:13:55 am
Muchas gracias. Ya me estoy bajando el juego, y la traducción.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Noviembre 06, 2010, 11:16:04 am
Han hackeado la web de Traduxpixel. Desde luego, hay que ser joputa!!!

Código: [Seleccionar]
Not Found

The requested URL was not found on this server cuz iT has been hacked by sami fakhfakh
( s-man hacker)
contact me at:hacker.tunisia@hotmail.Fr
ALL my greetz to:A.sfaxiano,net owner ,zeineb,joker and azer
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RodrigoH17 en Noviembre 06, 2010, 15:28:38 pm
Parece ser que ya lo arreglaron, ahora la pagina va.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Enero 11, 2011, 10:40:33 am
Se acabaron las traducciones (http://www.tradupixel.es). Como ya nos estábamos temiendo algunos, ha pasado lo que tenía que pasar.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Kendo en Enero 11, 2011, 14:52:41 pm
Pues no me extraña, la verdad... una pena, y un gran mensaje de Tradupixel a la comunidad. Lo malo es que dudo que sirva, porque en ciertos siT!os no van a decir "oh no se han acabado las traducciones que malos hemos sido", sino que se la pela bastante todo.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Danfielding en Enero 11, 2011, 19:03:11 pm
- Y esto no fue el 28 de diciembre, no? :'(


Danfielding

p.s.: Y mira que no soy partidario de las traducciones, pero es una pena.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: bows-ska en Enero 11, 2011, 22:20:32 pm
Una verdadera lastima :'(
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: BeleG en Enero 11, 2011, 23:00:01 pm
Putada muy, muy grande. Pero como dices, cireja, tarde o temprano iba a ocurrir. :(
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Guardian_Misterioso en Enero 12, 2011, 20:24:11 pm
En primer lugar quiero agradecer la labor desinteresada de Sheen a lo largo de este tiempo por todo lo que ha aportado a la comunidad quitándose de su propio tiempo, algo que siempre he valorado mucho. Y debo decir que entiendo totalmente su decisión, la comparto y la defiendo, ya que a todos aquellos que estamos en contra de la piratería no nos parecería ético que nuestros trabajos y/o proyectos fuesen utilizados distorsionando el objetivo inicial y empleándose para otras actividades de carácter ilícito, aun en contra de nuestra voluntad. Por ello, creo que actúa correctamente para no alimentar, aunque sea indirectamente y sin intención alguna por su parte, una lacra como se ha demostrado durante los últimos tiempos que es la piratería.

Eso sí, también he de decir que no podemos cerrar los ojos a la realidad y engañarnos a nosotros mismos. Si ocurren cosas como ésta es porque el 99% de los usuarios de internet quieren una red libre, plural y de todos. Y desear una libertad absoluta sin limitación ni restricción alguna implica que se sucedan hechos como el que estamos tratando, y cada vez en mayor número.

En la vida todas las actividades están reguladas, ya que en toda sociedad debe existir un conjunto de normas que controle nuestros comportamientos y relaciones, tanto personales como profesionales. El ser humano no sabe vivir en sociedad sin un elemento de control que guíe sus pasos y el de sus congéneres. Sin embargo, internet es el único medio que carece de esos sistemas de control, lo que ha llevado a la problemática actual, ingobernable se mire por donde se mire, y encontrándonos con situaciones desagradables como la que estamos tratando fruto de la permisividad, la condescendencia y la más absoluta de las tolerancias, deseadas como digo por la mayor parte de la población.

La libertad mal entendida (como es el caso) lleva al fraude, al aprovechamiento más inmoral, a las injusticias de todo tipo y clase y a una falta de ética y concienciación por acabar "normalizando" unas prácticas que en su inicio serían detestables pero que, con el paso del tiempo, se suavizan de tal manera en el imaginario colectivo que no son vistas finalmente de una manera tan grave.

La libertad de unos debe acabar donde empieza la de los otros, y ésa es la verdadera libertad. Todo lo demás son engaños, patrañas e intereses creados que no hacen otra cosa que condicionar la sana convivencia y acabar convirtiendo aquélla en un mero libertinaje.

Pero no podemos tener todo. Si queremos una red libre sabemos que estamos expuestos a esto. No podemos pretender gozar de ese privilegio de una manera absoluta y que, a su vez, no se sucedan episodios como éste. Eso es algo que raya lo ilusorio y lo quimérico.

Si seguimos defendiendo un modelo de internet como el que tenemos actualmente ya no sólo se producirán casos como el que nos atañe, sino que también seguirán sucediéndose otros de manera totalmente impune como los relativos a la pederastia, enaltecimiento del terrorismo, agresiones verbales, amenazas, calumnias y estafas, entre otras muchas cosas que están a la orden del día. Todo ello auspiciado por la libertad que tanto defienden algunos.

Lo siento mucho por Sheen porque no se merece esto (y la industria del videojuego tampoco), pero tenemos lo que queremos.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: raulpuro en Enero 13, 2011, 20:09:20 pm
Muy buen juego técnicamente los movimientos del personaje no me convencen, están todavía sin pulir pero los detalles como las luces de las casas que se van encendiendo paulatinamente cuando se hace de noche y la fotografía es buenísima con esa mezcla de color y blanco y negro.

La historia engancha y mucho, varias veces das un salto de la silla por los sustos sobre todo cuando estas con la cámara paranormal. Quizás bajo mi punto de vista es un poco largo y puede resultar un tanto complicado por tonterías como que tienes que mirar absolutamente todo para avanzar.

La traducción es impresionante están traducidos todos los libros, carteles... un trabajo enorme.

Aprovecho y pido que me recomendéis otro juego por el estilo así de terrorcillo y en tercera persona si es posible.

Un saludo.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Guardian_Misterioso en Enero 16, 2011, 23:17:07 pm
Han hackeado la web de Traduxpixel. Desde luego, hay que ser joputa!!!

Código: [Seleccionar]
Not Found

The requested URL was not found on this server cuz iT has been hacked by sami fakhfakh
( s-man hacker)
contact me at:hacker.tunisia@hotmail.Fr
ALL my greetz to:A.sfaxiano,net owner ,zeineb,joker and azer

Es algo con lo que hay que tener cuidado porque se trata de ataques globales y no particulares. Recuerdo que en Diciembre del 2.006 mi página fue hackeada junto con otras 10.000 de Europa por un turco y girando todo en torno a la yihad islámica. Este tipo de ataques suelen tener trasfondos políticos y religiosos y, por ello, Europa suele ser el blanco de sus ataques masivos.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Grondoval en Febrero 02, 2011, 19:56:20 pm
Rejugando Quake II, la verdad que con la traducción gana mucho. Se agradece. ;)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Grondoval en Febrero 05, 2011, 13:33:10 pm
voy ya a por el big gun y he visto una errata en la munición del rail gun. Seguro que son clavos. Yo creia que nail`s eran clavos, slugs son otra cosa. :P

Y otra cosa cuando cojo la armadura roja vamos la mas tocha. No me sale la armadura que llevo. ¿Posible bug?
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Kendo en Febrero 05, 2011, 13:59:03 pm
voy ya a por el big gun y he visto una errata en la munición del rail gun. Seguro que son clavos. Yo creia que nail`s eran clavos, slugs son otra cosa. :P

slug = bala, proyectil... //sinonimo de "bullet"
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: SkaZZ en Febrero 06, 2011, 16:33:48 pm
Normalmente, si el arma es una escopeta o un derivado de la misma, "slug" es cartucho. Si el arma es disparada por un arma de tipo pistola, incluídos calibres grandes (Desert Eagle 0.5, por ejemplo) es una bala o proyectil hecho en una sola pieza sólida. Puede ser sinónimo de bullet, aunque una bullet es una bala hecha en dos partes sólidas.

Si te lías mucho, puedes usar siempre el clásico "xx de munición recogida" XD

Salu2
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Lord_Rius en Febrero 11, 2011, 20:07:35 pm
Gracias a los que hayan podido probar y disfrutar mi traducción, no tengo previsto realizar ninguna corrección sobre la traducción, aunque si alguna vez, hicieran público el código fuente de los mission packs, no dudaría en traducirlos también y con ello corregir los fallos que hayáis visto.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Kendo en Mayo 06, 2011, 18:09:44 pm
Bueno pues abro para comentar simplemente que algunos de los de aqui con algunos de allá estamos intentando traducir "Master of Magic" en una página amiga, por si alguien quiere participar o mantenerse informado
Cuando esté la cosa mas o menos lista la publicaremos también por aquí para quien le interese y si hay alguna cosa relevante pues tambien.

El hilo de la traducción en Xanathar Abandonware es ESTE (http://xanatharabandonware.el-foro.org/t231-traduccion-master-of)

Quien quiera participar en la traduccion que pase por alli, y si quereis comentar algo por aqui pues tambien podeis que los habituales lo leeremos igualmente :)

Skazz, cireja, asperet y demás pofesionales si quereis dejar caer algun consejillo o mirar si la gente esta haciendo las cosas como toca seguro que cualquier comentario es bien recibido jeje
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: bows-ska en Mayo 06, 2011, 21:56:17 pm
Eso es, que muchos de los de alli nunca hemos traducido  :lol:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: raulpuro en Mayo 07, 2011, 21:02:57 pm
Buenas,

Interesante proyecto yo no puedo ayudar a traducir mi Ingles y mi tiempo es muy limitado.

Supongo que ya las habéis visto pero en esta página se encuentran muchas utilidades para el MOO2 que supongo que puede valer para el Master of Magic, entre ellas creo que había un programa llamado Lbxplorer que extraía imágenes Lbx y las transformaba en bmp.

ftp://ftp.sff.net/pub/people/zoetrope/MOO2/ (http://ftp://ftp.sff.net/pub/people/zoetrope/MOO2/)

En esta otra estaba un programa en C++ que extrae los archivos de textos y los trasforma en txt, además creo que después los podías volver a integrar, aunque por lo que leo eso ya lo estáis haciendo.

http://apolyton.net/showthread.php/88830-Hacking-Modding-Moo1-Moo2 (http://apolyton.net/showthread.php/88830-Hacking-Modding-Moo1-Moo2)

Saludos.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: bows-ska en Mayo 07, 2011, 21:07:47 pm
Gracias raulpuro, lo de los textos ya lo estamos haciendo, sin embargo aun no he conseguido ningun programa que funcione bien con las imagenes del MoM, probare el que comentas a ver si sirve  ;D.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Demon X en Mayo 08, 2011, 14:02:55 pm
A mí también me interesa la traducción. No he probado el juego, pero si es de los mismos que los del Master of Orion 1 y 2 habrá que darle una oportunidad.
Ahora mismo no tengo ni de coña el tiempo libre de antes, cuando me pasaba la vida en este foro y me bajaba juegos en plan diógenes, así que con la traducción dudo que pueda ayudar, aparte de que mi inglés es bastante básico.
Con lo que si podría ayudar es en la parte de programación, desarrollando algún programa para facilitar la traducción o algo por el estilo.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Kendo en Mayo 08, 2011, 15:14:50 pm
Pues pasate por alli demon y mira lo que hay si quieres  ^-^
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Demon X en Mayo 13, 2011, 19:48:51 pm
Cada vez tengo menos tiempo libre entre unas cosas y otras, así que veo esto muy complicado, y tampoco me quiero comprometer para luego dejar tirados a los demás. Así que de momento no puedo ayudar, lo siento.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: SkaZZ en Mayo 13, 2011, 20:59:21 pm
Deja aquí alguna imagen lbx por si acaso resulta ser una imagen RAW (en Heroes of Might and Magic las imágenes que tenían extensión BMP al final resultaron ser imágenes RAW).
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Kendo en Mayo 15, 2011, 04:12:15 am
no entiendo lo que uqieres decir skazz... ¡pasate por alli y lo miras que hay un enlace a los lbx! y de paso ves como va la cosa xd
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: PizzaSyndycate en Mayo 17, 2011, 17:54:38 pm
Despus de tanto tiempo sin entrar a la página, me estoy descargando la traducción. Después te digo como me fue... Gracias.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: darkinferno1981 en Diciembre 31, 2011, 04:19:04 am
¡Buenas!

Pues para los que gusten de los emuladores de videoconsolas, os pongo un enlace directo a la sección de traducciones de mi web, La Retrocaverna. De momento estoy sólo yo traduciendo y lo hago alternando proyectos para no saturarme demasiado. Traduzco tanto a castellano como a gallego y sobre todo sistemas de 8 bits, aunque también le doy un poco a los 16 bits si se dejan jeje.

http://laretrocaverna.ucoz.es/forum/5 (http://laretrocaverna.ucoz.es/forum/5)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Melenasas en Febrero 25, 2012, 19:54:45 pm
Hola a todos chicos,  ;D

No se si se ha comentado en alguna parte de este extenso foro, pero por si no se ha comentado, os digo que ya disponeis de la traducción del juego Wasteland Angel, en este enlace de Tradupixel (http://www.tradupixel.com/foro/index.php?topic=56.0).


Ánimos a todos y mi enhorabuena por esta fantástica web ;)

Salu2
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Abril 01, 2012, 11:43:58 am
Black Mirror III (http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.se/2012/03/nueva-traduccion-de-black-mirror-3.html), traducido en condiciones.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Septiembre 15, 2012, 10:18:26 am
Ya está lista la traducción de Simon the Sorcerer 5, en Tradupixel.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Melenasas en Octubre 03, 2012, 21:06:02 pm
Hola a todos, B)

Pronto podremos disfrutar de la traducción de SECRET FILES 3 en Tradupixel, en cuanto este os doy el toque.

Salu2
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RadG en Octubre 23, 2012, 13:08:43 pm
Aquí hay algunas traducciones para los juegos de GOG.com que he encontrado por la web, a medida que vaya encontrando más iré actualizando. Espero haberos ahorrado tiempo buscando y que el post sea de utilidad  :)


Baldur's Gate: The Original Saga y Baldur's Gate 2 Complete
Gracias a Kotoriano, Keldor y Alejabar (Clan DLAN) http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/64003-tutorial-versiones-gog-con-sonidos-en-espanol-y-mods-con-bwp/ (http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/64003-tutorial-versiones-gog-con-sonidos-en-espanol-y-mods-con-bwp/)

Far Cry
Gracias a Fettel (3DJuegos) http://www.3djuegos.com/comunidad-foros/tema/6768675/0/traduccion-far-cry-al-espanol/ (http://www.3djuegos.com/comunidad-foros/tema/6768675/0/traduccion-far-cry-al-espanol/)

Giants: Citizen Kabuto
Gracias a Manu270891 (Clan DLAN) http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/69409-traduccion-giants-citizen-kabuto-version-gogcom/ (http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/69409-traduccion-giants-citizen-kabuto-version-gogcom/)

Little Big Adventure (Relentless: Twinsen's Adventure) y Little Big Adventure 2 (Twinsen's Odyssey)
Gracias a DMT84 (GOG.com Forums) http://www.gog.com/en/forum/little_big_adventure_series/spanish (http://www.gog.com/en/forum/little_big_adventure_series/spanish)

Longest Journey, The
Gracias a darkpadawan e ldtime (Clan DLAN) http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/60202-traduccion-para-the-longest-journey/ (http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/60202-traduccion-para-the-longest-journey/)

Outcast
Gracias a Zenger (OUTCAST Spain) http://www.outcastspain.zobyhost.com/outcast_analisisgog.html#parcheshd (http://www.outcastspain.zobyhost.com/outcast_analisisgog.html#parcheshd)

Planescape: Torment
Gracias a Clan DLAN http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&id=49&title=Traduccion_de_Planescape_Torment (http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&id=49&title=Traduccion_de_Planescape_Torment)

Shogo: Mobile Armor Division
Gracias a darkpadawan (Clan DLAN) http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/65221-traducciones-completas-para-giants-citizen-kabuto-y-shogo-mobile-armor-division/ (http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/65221-traducciones-completas-para-giants-citizen-kabuto-y-shogo-mobile-armor-division/)

Tomb Raider 1 + 2 + 3 y Tomb Raider: The Last Revelation + Chronicles
Gracias a Manu27 (Tomb Raider Fans) http://foro.tombraiderfans.es/index.php?showtopic=27247 (http://foro.tombraiderfans.es/index.php?showtopic=27247)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Sound_power en Octubre 23, 2012, 17:16:18 pm
La del The Longest Journey esta muy bien creo q son los archivos originales de la version española que luego sobrescriben los de GoG
Yo me pase todo el juego con la TRAD
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RadG en Octubre 23, 2012, 18:06:00 pm
Sí, son extraidos de los cd originales según el autor. Es lo que menos me gusta de GOG.com, que solo estén disponibles las versiones en inglés de los juegos, aunque sus motivos tendrán supongo.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: SkaZZ en Octubre 24, 2012, 08:07:38 am
Sí, son extraidos de los cd originales según el autor. Es lo que menos me gusta de GOG.com, que solo estén disponibles las versiones en inglés de los juegos, aunque sus motivos tendrán supongo.
Sí, son dos motivos: estafar y restafar.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: darkpadawan en Octubre 24, 2012, 16:57:57 pm
Sí, son extraidos de los cd originales según el autor. Es lo que menos me gusta de GOG.com, que solo estén disponibles las versiones en inglés de los juegos, aunque sus motivos tendrán supongo.
Sí, son dos motivos: estafar y restafar.


Hombre, no. La mayoría de los juegos de GoG, del año catapum, en su momento tuvieron distribuciones internacionales con licencia de traducción. Por ejemplo, Erbe traducía los juegos de LucasArts, y los derechos de la traducción los mantenía Erbe. Y a día de hoy les resulta más complicado negociar con todas aquellas compañías, que simplemente publicar el juego en inglés.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RadG en Octubre 25, 2012, 11:42:49 am
Hombre, no. La mayoría de los juegos de GoG, del año catapum, en su momento tuvieron distribuciones internacionales con licencia de traducción. Por ejemplo, Erbe traducía los juegos de LucasArts, y los derechos de la traducción los mantenía Erbe. Y a día de hoy les resulta más complicado negociar con todas aquellas compañías, que simplemente publicar el juego en inglés.

Me imaginaba que era por eso, por el tema de los editores en los diferentes paises. ¡Gracias por la aclaración!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Melenasas en Diciembre 21, 2012, 21:52:45 pm
Hola a todos,

Como regalo para estas navidades, comentaros que ya esta disponible la traducción del secret files 3.


La podeis descargar desde nuestro foro en www.tradupixel.com (http://www.tradupixel.com).

Felices fiestas.

Salu2 ;)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RodrigoH17 en Febrero 06, 2014, 20:42:19 pm
Alguien sabe si existe alguna traduccion en español para esta aventura?
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Febrero 06, 2014, 21:03:04 pm
No existe un "realMyst: Masterpiece Edition". Sí existen por separado el "Myst: Masterpiece Edition" que es el mismo Myst pero con algunas mejoras, el cual no salió en español pero hay una traducción amateur usando los textos del Myst original en español.
Luego está el Real Myst, que es otra vuelta de rosca del mismo Myst original, con más mejoras y todo eso, pero este lleva además una era extra. Este tampoco salió en español, pero en los foros de esD'ni (http://www.coolwind.ws/esdni/htmls/esnoticias.php?id_noticia=205) hay un proyecto de traducción. Echa una ojeada a ver si está por ahí disponible el parche de la traducción.

Muevo esto al hilo de "Otras traducciones y proyectos en otros sitios".
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RodrigoH17 en Febrero 06, 2014, 21:39:00 pm
Si que existe:

http://cyan.com/realmyst-update/ (http://cyan.com/realmyst-update/)
http://store.steampowered.com/app/244430/?featured_app=1 (http://store.steampowered.com/app/244430/?featured_app=1)

Voy a probar con la tradu de esa pagina a ver si sirve para esta version.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Febrero 06, 2014, 21:58:22 pm
Vaya, me has pillao :P Salió el 5 de febrero. Vete tú a saber qué han hecho en este enésimo remozado.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Junio 24, 2016, 05:13:51 am
Hoy han salido a la luz las traducciones españolas de Perry Rodhan y Primordia.

Enhorabuena a todos los participantes de la traducción de cada juego!

Perry Rhodan: http://www.guiaspat.com/index.html -> foro.
Primordia: http://www.wormwoodstudios.com/2016/06/traduccion-espanola.html
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RodrigoH17 en Junio 24, 2016, 05:45:23 am
Genial!
Muchas gracias por la info.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Diciembre 01, 2016, 06:43:04 am
Buenas. He publicado en Guías Asperet tres encuestas para que la gente vote por los tres juegos que prefieren ver traducidos durante el 2017, cada encuesta para el orden de preferencia: primero, segundo y tercero.

Hablad ahora o callad para siempre...
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Agosto 05, 2017, 14:21:00 pm
¡Por fin!

Publicada en Guías Asperet la traducción de Technobabylon.

Que la disfrutéis.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Marzo 08, 2018, 21:23:49 pm
¡Buenas!

   Desde hoy está disponible la traducción al español de Kathy Rain en la que ha colaborado un servidor como corrector y tester.

   Está oficialmente incorporada en GOG y Steam. Os recuerdo que en Steam el juego está rebajado un 70% y que en este bundle lo podéis conseguir por un dólar:

   https://www.fanatical.com/en/bundle/nemesis-bundle-6

  ¡Que lo disfrutéis!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RodrigoH17 en Marzo 08, 2018, 21:47:42 pm
Gran noticia, muchas gracias!
Pregunta: Se puede descargar la traduccion aparte?
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Marzo 08, 2018, 21:51:45 pm
Gran noticia, muchas gracias!
Pregunta: Se puede descargar la traduccion aparte?

No, es una traducción oficial y el creador del juego la ha incorporado directamente.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: koke_ween en Marzo 09, 2018, 00:02:39 am
Gracias Walas, con razón tenías la certeza de que la traducción iba a salir dentro de poco :lol:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Marzo 09, 2018, 00:23:42 am
Gracias Walas, con razón tenías la certeza de que la traducción iba a salir dentro de poco :lol:

Lo que se llama información privilegiada ;)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Marzo 11, 2018, 23:01:37 pm
Os anuncio la traduccíón del juego Yoomurjak's Ring realizada por lobo.rojo y en la que he colaborado con las imágenes y en la que hemos contado con la inestimable ayuda técnica de Vadim "Leo" Levitin, autor de la traducción rusa, sin la cual no habría sido posible.

Para saber más del juego y descargar la traducción, podéis visitar este enlace:

http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com.co/2018/03/yoomurjaks-ring-traduccion.html

¡Que la disfrutéis!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Marzo 11, 2018, 23:13:02 pm
;)

PD: ¿Qué versión me pillo de las que tienen en ALegends (http://www.legendsworld.net/adventure/game/5551)?
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 11, 2018, 23:25:21 pm
La english/hungarian.

Que aproveche!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Marzo 11, 2018, 23:33:10 pm
¡Habrá que jugarlo! Gracias!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gabriel19681_1 en Marzo 11, 2018, 23:56:00 pm
Muchas gracias lobo.rojo, esta aventura me la termine en húngaro, por supuesto con una guía, y tengo muy buenos recuerdos, a ver si tengo tiempo, y me la vuelvo a jugar, pues en húngaro no me enteré de nada. :(  :lol:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Mayo 10, 2018, 12:26:25 pm
Publicada en Steam la traducción que hemos hecho lobo.rojo y yo del Chronicle of Innsmouth.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Junio 05, 2018, 14:32:02 pm
Se inicia la traducción de Shardlight en Guías Asperet.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Junio 08, 2018, 17:43:03 pm
¡Hola!

Ya tenéis disponible la traducción de Miazma or the Devil's Stone hecha por lobo.rojo y un servidor. La podéis descargar de aquí:

http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2018/06/miazma-or-devils-stone-traduccion.html

¡Que la disfrutéis!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gabriel19681_1 en Junio 08, 2018, 18:52:44 pm
Ostras, esta me ha pillado desprevenido, no tenía ni idea de que estuvierais traduciéndola, Muchas gracias walas74 y lobo.rojo. :ja2si: :ja2si:

Para abajo y en cuanto tenga tiempo la juego, pues por los vídeos que he visto, parece una aventura muy entretenida. Saludos
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Febrero 18, 2019, 17:23:23 pm
Publicada en Guías Asperet la traducción de Goetia. Es un juegazo, nada fácil y puede que no para todo el mundo, pero a mí me ha encantado.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Marzo 13, 2019, 00:47:30 am
La traducción que hicimos de Primordia se ha incorporado oficialmente en Steam.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Marzo 13, 2019, 11:42:45 am
La traducción que hicimos de Primordia se ha incorporado oficialmente en Steam.

Enhorabuena!!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Nandobandolero en Marzo 13, 2019, 14:35:55 pm
Sí es que queridos camaradas "Abandonweros", vuestra labor es impagable!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Marzo 25, 2019, 03:41:29 am
Publicada en Guías Asperet la traducción de Shardlight. Hay que registrarse para acceder al foro, pero sin publicidad ni nada de eso:


http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1841.0



¡Que la disfrutéis!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Abril 16, 2019, 22:29:47 pm
He creado una encuesta en http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1895.0 (http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1895.0) (necesario estar registrado) dónde podéis votar por el siguiente juego que traduciré tras Detective Hayseed en junio.

Los juegos a votar son:

- A boney night
- Cirque de Zale
- Duckman: The graphic adventures of a Private Dick
- Heaven's Hope
- Pajama Sam in No Need to Hide When It's Dark Outside
- Reactor 09
- The Secret Monster Society
- Time Paradox


La votación termina el mismo día de las elecciones españolas.

Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Abril 17, 2019, 12:04:58 pm
¡¡¡¡ATENCION A TODOS!!!!

El dominio de Guías Pat & Asperet ha caducado y por ahora asperet no sabe cómo recuperarlo. Patrin que fue la que lo montó hace años que está missing.

Si alguien sabe qué se puede hacer en estos casos, cualquier ayuda será bienvenida.

Si no, se perdió todo el foro (las traducciones están a buen recaudo).
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Joseph113 en Abril 17, 2019, 12:33:27 pm
Vaya, esperemos que tenga solución y la página vuelva a resurgir pronto.

A ver si hay alguien que sepa del tema y puede echar un cable. Sería una pena perder un referente así.

¡Mucha suerte!

¡Saludos!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Abril 17, 2019, 13:59:05 pm
¡YA ESTÁ RESUCITANDO!

Y eso que no hemos llegado al domingo :P
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Joseph113 en Abril 17, 2019, 14:02:39 pm
¡Genial noticia! Creo que ya nos quedamos más tranquilos ^-^

¡Saludos!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: asperet en Abril 17, 2019, 20:25:06 pm
Ya está, ya está muchachos... :D

Un problemilla pasajero de solvencia con el dominio, jeje

Saludos 8)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: asperet en Abril 17, 2019, 20:50:31 pm
Por favor, comentad por aquí si podeis entrar bien en la página y en el foro de guiaspat.

Saludos 8)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: vreyes1981 en Abril 17, 2019, 21:01:02 pm
yo tengo una duda. ¿Que diferencia hay entre  el enlace que puso walas y el de tu firma? Son de distintos hosts o algo parecido? :rolleyes:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: asperet en Abril 17, 2019, 21:57:02 pm
Es el mismo host. Uno es la página principal y con www, y el otro es el foro y sin www.

Saludos 8)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: vreyes1981 en Abril 17, 2019, 22:16:26 pm
gracias por sacarme de esa duda. Nos vemos por alli.

Un saludo... :asisehace:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Junio 05, 2019, 19:12:59 pm
En Guías Asperet hemos iniciado la traducción de Four Last Things:

https://www.youtube.com/watch?v=HS5b2nQYlCk
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Agosto 13, 2019, 17:25:20 pm
Publicada en Guías Asperet la traducción de Perils of Man. ¡Que la disfrutéis!

http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1876.0
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Agosto 13, 2019, 21:46:38 pm
Publicada en Guías Asperet la traducción de Perils of Man. ¡Que la disfrutéis!

http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1876.0

Cómo siempre un excelente trabajo de traducción!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Agosto 20, 2019, 19:17:14 pm
Ya han actualizado la traducción de Gibbous - A Chtulhu Adventure con mis correcciones así que la podéis disfrutar cuando queráis.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Agosto 20, 2019, 21:06:55 pm
Ya han actualizado la traducción de Gibbous - A Chtulhu Adventure con mis correcciones así que la podéis disfrutar cuando queráis.

Seguramente una de las mejores aventuras gráficas del año.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Septiembre 11, 2019, 22:27:57 pm
En Guías Asperet iniciamos la traducción de Unavowed:

http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1917.0
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Septiembre 19, 2019, 08:34:15 am
Publicada en Guías Asperet la traducción de Four Last Things, corta pero muy original aventura gráfica que se desarrolla dentro de cuadros del Renacimiento. Hay que estar registrado en la página para acceder al foro:


http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1903.0
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: koke_ween en Septiembre 19, 2019, 08:47:47 am
¡Qué buena noticia! Gracias ;)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Diciembre 01, 2019, 13:16:14 pm
Ya podéis votar en Guías Asperet por la aventura gráfica a traducir en 2020:

http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1930.0
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Diciembre 16, 2019, 16:28:46 pm
Lamplight City                                  25 (58,1%)
The Dream Machine                            7 (16,3%)
Detective Di: The Silk Rose Murder      7 (16,3%)
Barrow Hill: The Dark Path                  2 (4,7%)
Metaphobia                                        2 (4,7%)
Milkmaid of the Milky Way                   0 (0%)
A Tale of Caos: Overture                     0 (0%)


Bueno, tenemos un claro ganador: Lamplight City. Se traducirá después de Unavowed, posiblemente a empezar en abril.

Para los juegos que no han ganado tengo un par de buenas noticias: Metaphobia será traducido por ExLibris que empezará en breve; respecto a The Dream Machine, he contactado con su creador y está trabajando en herramientas para facilitar su traducción

A modo de prueba vamos a traducir su próximo juego, The Gateway Trilogy (ExLibris ya ha completado el trabajo que había empezado otra persona y yo empiezo el testeo mañana). Si todo va bien en este proyecto piloto, no habrá problemas para traducir The Dream Machine el año que viene.








Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gatuno en Diciembre 16, 2019, 18:33:28 pm
:bravo:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: ristatas en Diciembre 16, 2019, 21:24:40 pm
ole y ole :)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Marzo 03, 2020, 02:54:50 am
Por cierto, no sé si alguien lo habrá dicho ya en algún foro, pero ya se ha publicado el quinto y último capítulo de Kentucky Road Zero y además el juego completo traducido al español.

https://www.youtube.com/watch?v=uCz9T5NgYJQ
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Marzo 03, 2020, 04:14:05 am
Una menos que tienes que traducir, walas, Kentucky Route Zero.
Mejor!!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Marzo 03, 2020, 04:59:54 am
Por eso no quise empezar a traducirlo y por eso no traduzco aventuras hasta al menos un año después de su publicación.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Abril 26, 2020, 16:39:09 pm
Ya han añadido traducción oficial al español del juego Beautiful Desolation, de los creadores de CAYNE y STASIS:

https://www.youtube.com/watch?v=dDXZ_hsHUVw

Lo acabo de comprar porque a pesar de la piratería que han sufrido se han esforzado en traducirlo.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Septiembre 21, 2020, 23:26:55 pm
Darkpadawan de Clan DLAN ha traducido el juego gratuito en Steam "The Terrible Old Man", basado en un relato corto de Lovecraft. La tenéis disponible aquí:

http://www.clandlan.net/foros/topic/81090-traduccion-para-the-terrible-old-man/
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Septiembre 21, 2020, 23:35:51 pm
:aplauso: :bravo2:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Septiembre 22, 2020, 00:08:44 am
Darkpadawan de Clan DLAN ha traducido el juego gratuito en Steam "The Terrible Old Man"


¡Un juego más! ;)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gabriel19681_1 en Septiembre 22, 2020, 00:22:28 am
Bien :bravo: :bravo:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: ristatas en Septiembre 22, 2020, 08:55:37 am
Fenomenal !!!!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Diciembre 02, 2020, 21:22:50 pm
Los compañeros de Clan DLan han traducido Nightcry, juego de terror point&click del 2016:

http://www.clandlan.net/foros/topic/81140-traduccion-finalizada-nightcry/
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Diciembre 04, 2020, 19:43:40 pm
raulpuro se ha marcado las traducciones que faltaban y mejorado las que había de las aventuras que componen Los Mitos de Chzo (versiones Special Edition):
5 Days a Stranger, 7 Days a Skeptic, Trilby's Notes y 6 Days a Sacrifice.

http://www.clandlan.net/foros/topic/81141-traduccion-saga-chzo-mythos-special-edition (http://=http://www.clandlan.net/foros/topic/81141-traduccion-saga-chzo-mythos-special-edition)

Gracias mil
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Abril 20, 2021, 22:00:24 pm
raulpuro ha traducido una antigua aventura gráfica de 1993 de MicroProse, Return of the Phantom. Hemos participado en el testeo ExLibris y yo.

Podéis descargar el juego completo traducido y ejecutable usando Dosbox desde aquí:

https://mega.nz/file/EQwWRBza#hIbQJmBTNub638USP0DyXz5W5TRMkIVVaSQPP17a6Ew

¡A disfrutar del Fantasma de la Ópera!

Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Abril 20, 2021, 22:20:44 pm
¿Pero esta tradu no tenía un hilo ya?
¿Y raulpuro no está por ahí, no tiene post en Clandlan o algo?

PD: Me contesto yo mismo. No hay un hilo de esta tradu. Me habré confundido. Habría jurado que había un hilo exclusivamente del Phantom. Po ná
Bueno, ¿y raulpuro, dónde anda?
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RodrigoH17 en Abril 21, 2021, 00:04:40 am
Que fantastica noticia!!

Ya mismo la descargo que le tenia ganas desde hace tiempo.

Gracias a todos los que trabajaron/ayudaron en la traduccion, ahora solamente falta una sola aventura de MicroProse, "Dragonsphere".
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gabriel19681_1 en Abril 21, 2021, 01:30:37 am
Sí que es una buena noticia, muchas gracias a Raulpuro por esta sorpresa que nos ha traído, y por supuesto a Walas y ExLibris por el testeo. :aplauso: :aplauso: :adoracion: :adoracion:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Abril 21, 2021, 03:08:36 am
Buena noticia, sí. Ya solo nos queda la iniciada Dragonsphere que desde el último parón de abandonsocios no sabemos nada de ella.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: rubenbirri en Abril 21, 2021, 19:17:47 pm
Paso a comentarles que yo me estoy encargando de la traducción de Dragonsphere, y ya la tengo terminada, solo me queda testearla un poco más para pulir detalles, en unos días ya la subiré en su hilo, así por fin, ya tendremos las 3 aventuras gráficas de Microprose en español!

Felicitaciones a Raulpuro y a los demás participantes de esta aventura! Ya mismo me la descargo.

Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: RodrigoH17 en Abril 21, 2021, 20:46:13 pm
Yo acabo de terminar "Return of the Phantom" y me encanto, corta pero con mucho dialogo, es una aventura bastante sencilla y la atmosfera que crearon te transporta, los graficos son magnificos.

La super recomiendo, la traduccion es perfecta sin nada que comentar, muy profesional.

Y ruben, gran noticia sobre la traduccion de "Dragonsphere", es otra que le queria jugar hace mucho, la espero con muchas ganas.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: raulpuro en Abril 25, 2021, 19:23:18 pm
Buenas,

     Solo quería darle las gracias a ExLibris por su paciencia en el testeo y las palabrotas técnicas que vienen del teatro y por supuesto a walas con el que siempre se puede contar para cualquier cosa.

Saludos.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: xavishepard en Abril 28, 2021, 17:40:36 pm
 

 Muchas gracias! Pinta excelente.
 Por mera curiosidad estoy intentando traducir y medio- entender :) la reseña del juego que hicieron en Adventure gamers y todo son parabienes, destacando la historia, los personajes, el cariño y atención a los detalles, y las decisiones de diseño del juego que pueden calar mejor en las formas de jugar actuales, asi que gracias y parabienes también para todos vosotros! ^-^
 
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Abril 30, 2021, 00:59:00 am
Si quitas el p#%& laberinto el juego está muy bien: buenos gráficos para la época, prima la historia sobre los puzles.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: kurt en Junio 16, 2021, 00:17:00 am
Sorpresa, sorpresa. Este juegazo traducido. La de años que he soñado con este juego en castellano.

Muchas gracias Raúl. Eres  un crack, un pro, un mostroooo. :lol:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Julio 22, 2021, 04:12:12 am
Un proyecto de traducción que me rondaba la cabeza desde su salida ya tiene traducción oficial al Español.

En Steam podéis conseguir desde hace poco tiempo la aventura gráfica The Mystery Of Woolley Mountain en Español.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Octubre 26, 2021, 21:28:20 pm
Por si no lo sabíais, hay disponible una traducción para Someday You'll Return, una aventura gráfica intrigante, frustrante a veces, pero un trabajo impresionante para un equipo de dos personas. Bien larga y rejugable (si tenéis paciencia, claro...). Lo publico ahora porque ya la he testeado y se han corregido muchas cosas:

http://www.clandlan.net/foros/topic/81260-traduccion-someday-youll-return/

¡Que la disfrutéis!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: koke_ween en Octubre 27, 2021, 01:05:58 am
:aplauso:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gabriel19681_1 en Octubre 27, 2021, 01:08:36 am
Pillada Walas, muchas gracias por la información.- :bravo:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Diciembre 24, 2021, 16:02:00 pm
Como regalo de Navidad, ya han añadido en Steam la espectacular traducción de Chronicle of Innsmouth: Mountains of Madness hecha por lehman y un servidor.

¡Que la disfrutéis!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: ristatas en Diciembre 24, 2021, 16:27:06 pm
Bieeeen, gracias walas74.

Ha llegado Papá Noel antes de tiempo.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Diciembre 24, 2021, 17:27:28 pm
Gracias. Una lástima lo de Steam, no todo el mundo pasa por ese aro.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Diciembre 24, 2021, 17:40:42 pm
Es raro que no esté en GOG, creo que el anterior sí que estaba.
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Diciembre 25, 2021, 13:57:20 pm
Enhorabuena!!!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: ExLibris en Diciembre 25, 2021, 19:16:35 pm
Genial walas74!!
Gracias :)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Enero 19, 2022, 16:30:36 pm
¡Hola!

Un compañero ha publicado en Clan Dlan la traduccón de "The Infinity String", aventura gráfica gratuita en AGS que estuvo nominada a varios premios AGS en el año de su publicación, y que creo que gustará a los que les gustó "The Dig":

​​​​​​​http://www.clandlan.net/foros/topic/81351-traduccion-the-infinity-string/#entry1138234
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Enero 19, 2022, 18:36:56 pm
Oleeeeeee
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: ristatas en Enero 19, 2022, 20:29:24 pm
Muchas gracias, la probaremos. ;)
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: gabriel19681_1 en Enero 19, 2022, 20:40:26 pm
Pillada, gracias por la información walas :bravo2:
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: koke_ween en Enero 19, 2022, 21:32:10 pm
Mola, me gustó mucho The Dig en su día
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: pakolmo en Enero 19, 2022, 22:06:58 pm
Gracias!
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: mayalf en Enero 20, 2022, 10:17:39 am
Ya la estoy jugando  y me esta gustando ,muchas gracias
Título: Re:Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: argamasa en Enero 20, 2022, 15:38:25 pm
Casualmente ando rejugando The Dig así que esta la pongo a continuación, ¡gracias!
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Benito Camelo en Enero 18, 2023, 13:55:10 pm
¿Alguien sabe qué paso con la tradu de The Charnel House Trilogy?, en la wiki pone que está en proceso, pero lleva así mucho tiempo y no encuentro ninguna información sobre el tema en internet.
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Enero 18, 2023, 16:21:10 pm
Pues tiene toda la pinta de que están desaparecidos en combate...
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Benito Camelo en Enero 22, 2023, 03:36:59 am
Pues es una pena, ¿nadie se puede poner en contacto con alguno de los traductores?, a mí no me importaría acabar de traducir el juego en mis ratos libres.
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: walas74 en Enero 25, 2023, 10:52:45 am
Yo lo hice en su momento y me ofrecí a continuar con la traducción, pero me dijo que no hacía falta. Puedo intentar contactar de nuevo a ver...
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Wawishi en Marzo 26, 2023, 10:52:57 am
Hola a todos:

He visto que hay una versión 99% traducida en español del juego "25 TO LIFE" y solo faltan los videos en terminar de traducirlos .
¿Podria por favor alguien que pueda ayudar de terminar este proyecto de traducir los VIDEOS de este videojuego de acción en tercera persona "25 TO LIFE"...?
Solo faltan los videos y se completaria al 100% la traducción en español de este proyecto.

¡¡¡ SALUDOS !!!
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Marzo 26, 2023, 14:38:51 pm
Wawishi, RELAX!!! Por favor. Tres veces el mismo post, no. ¿De acuerdo?

Intenta hacerte con el foro, ver cómo va esto. Encuentra el sitio adecuado y postea allí.
Dejo este post y borro los demás.

Lo mismo para las peticiones que le has hecho de parches a Scream. Hazlos en un solo post, no es necesario bombardearlo a peticones.
Título: Traducción Deponia: The Complete Journey
Publicado por: zerokult31 en Septiembre 25, 2023, 17:23:04 pm
Hola, Necesito la traducción de este juego que ya no está disponible porque la pagina está caida. Muchas gracias.
Título: Re: Traducción Deponia: The Complete Journey
Publicado por: Cait Sith en Septiembre 26, 2023, 00:13:51 am
Lo puedes buscar aquí

https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=19271.0
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: JoseLuis64 en Octubre 18, 2023, 10:07:52 am
¿Alguien sabe qué paso con la tradu de The Charnel House Trilogy?, en la wiki pone que está en proceso, pero lleva así mucho tiempo y no encuentro ninguna información sobre el tema en internet.

Tengo una traducción de consumo interno  :rolleyes: Si la quieres la puedo pasar. No sé si puede subir. Hace tiempo que no estoy por aquí. No está pulida, pero hace el apaño.
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Octubre 18, 2023, 10:45:08 am
Claro. Crea un hilo en este subforo, y explica todos los detalles que puedas. Cuanto más mejor.
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: JoseLuis64 en Octubre 18, 2023, 10:53:16 am
Claro. Crea un hilo en este subforo, y explica todos los detalles que puedas. Cuanto más mejor.


¿ Es a mi?  :-\
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Octubre 18, 2023, 12:29:06 pm
Claro. Te respondo a lo que comentas justo arriba.
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: JoseLuis64 en Octubre 18, 2023, 12:49:16 pm
Ok. Disculpa por la duda. Estoy algo oxidado en esto de los foros. Desde aquellos maravillosos años de Alejandría no participo activamente en ninguno. Ahora lo abro. También tengo el .tra de Gobliiins 5 y Beyond The Edge Of Owlsgard. Aclaro que son traducciones de ir por casa, sin sprites ni nada de modificaciones similares y muy basadas en San Google, porque hace tiempo hice algunas manuales y era mucho trabajo para poca recompensa. Saludos.
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: cireja en Octubre 18, 2023, 16:05:33 pm
Pues qué quieres que te diga, cúrratelas bien. Aquí nos curramos las tradus  ;)
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: JoseLuis64 en Octubre 18, 2023, 20:10:57 pm
No creas, yo también me las curro aunque solo sea para disfrute personal, porque esto requiere modificaciones de software y manipulación de recursos que no son míos y sin permiso no lo veo bien.  ;)
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Rololo en Diciembre 06, 2023, 13:21:10 pm
hola gente, ¿alguno conoce a darkpadawan o a shadowman1? estoy teniendo un problema con una traduccion de ellos, el juego en cuestion es el Tower of time, cuando aplico la traduccion y trato de empezar un juego nuevo y no me deja. Lamentablemente los foros de dlan no funcionan y no puedo consultar ahi , ¿sabe alguien si empezaron un foro nuevo? ¿o hay un discord donde pueda consultar ? Gracias gente, perdonen si este no es el lugar para hacer esta pregunta
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: qualarinder en Diciembre 06, 2023, 17:55:57 pm
@Rololo, si usas Steam, intenta contactar a través de su grupo y pregunta allí:
https://steamcommunity.com/groups/clandlan


Perdón, si acabo de ver que acabas de poner un mensaje allí :D

En fin (:facepalm:)
Título: Re: Otras traducciones y proyectos en otros sitios
Publicado por: Rololo en Diciembre 06, 2023, 20:34:07 pm
@Rololo, si usas Steam, intenta contactar a través de su grupo y pregunta allí:
https://steamcommunity.com/groups/clandlan


Perdón, si acabo de ver que acabas de poner un mensaje allí :D

En fin (:facepalm:)

jajaja, no hay problema, estuve indagando y parece que el problema es con la version steam, en la gog funciona perfectamente, dicen que en los foros (ahora caidos) de Dlan alguien detallo la solucion, voy a probar con la wayback machine, pero tengo dudas, igual recorde que tengo la version gog que la regalaban ahi por el 2019, asi que probe una cosita,descargue la version gog, le aplique la tradu (y efectivamente funciona bien ) luego copie todos los archivos de la carpeta "TowerOfTime_Data" y los pegue y reemplace sobre los archivos de la carpeta de la version steam, y ahora funciona. Esa es la "solución" que probe, pero es un poco "tosca" en mi opinion, debe haber una manera mejor