AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos

Abandonsocios => Traducciones y Proyectos => Mensaje iniciado por: pakolmo en Noviembre 13, 2016, 19:05:47 pm

Título: Dementia (Traducción) [Finalizada]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 13, 2016, 19:05:47 pm
Traducción de DEMENTIA


(https://gamefaqs.akamaized.net/box/5/7/9/1579_front.jpg)


Fecha original: 31 de Octubre de 1997
Compañía: Sir-tech Software, Inc.
3ª persona, 3D, Ratón, 5 CDs :cd:, Humor
Voces y textos originales: Inglés :en:
Traductores: Cireja, KoKoDie, Marta García y Pakolmo
Realizada con herramientas de: Mike Melanson
Sistema: Windows 95 y superiores (32 bits, compatibilidad W95)

Traducción (23/08/2017) (https://pakolmo.netlify.com/Dementia.htm)
El juego no se puede instalar en sistemas modernos, pero en la traducción vienen instrucciones para su ejecución.

Parece ser incompatible con Windows 10.
Funciona en Windows 7 (64 bits).








///////////////
Mensaje Original



Dementia/ Armed and delirius/Granny es una aventura gráfica 3D de humor, point and click, de 1997, para windows 95 únicamente (virtualizado).

El juego salió con algunos bugs no corregidos como el menú de opciones que no va pulsando con el ratón, sino con varias teclas del teclado.

No tengo ninguna herramienta hecha para la traducción por ahora. Y solo se podría volver a montar los 5 cds con la traducción incorporada porque los lee directamente del cd.

Tras todo esto: ¿Intentamos el año que viene traducir los textos del juego? ¿Conoceis el juego? ¿Lo jugaríais traducido?


Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: RodrigoH17 en Noviembre 13, 2016, 21:09:11 pm
Yo le jugaria traducido, esperemos que se pueda hacer.
El juego es muy bizarro/psicodelico, tiene muy buena pinta.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: gabriel19681_1 en Noviembre 13, 2016, 21:18:29 pm
Yo, si se tradujera, la jugaría seguro, es una aventura a la que le tenía muchas ganas, pero por unas cosas u otras, se me paso, hasta hoy que tú has vuelto a recordarla.

Si esto es para animar, yo soy el primero que doy ánimos, para que esta aventura se traduzca. :aplauso: :aplauso:
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 14, 2016, 00:27:08 am
Creo que no es posible la traducción porque no puedo modificar los cds sin que luego pete el juego. Incluso con los archivos originales. Ademas de que muchas imágenes de cd bajadas no logro ver los archivos o modificarlos.

Además de que he tardado 2 dias enteros para tener una máquina virtual aceptable que ejecutara el juego en windows 95.

Creo que lo mejor es olvidarse de este juego. :-[
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 14, 2016, 20:28:21 pm
Ya he conseguido modificar un cd modificando el archivo de traducción y el juego funciona bien.

He intentado ponerme en contacto con Microweb porque creo que necesito unas herramientas muy parecidas a las que hizo con Gilbert Goodmate.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: gabriel19681_1 en Noviembre 14, 2016, 20:39:50 pm
Vamos Pakolmo, que por experiencia sabemos que cuando te propones una cosa, hasta que no la consigues, no te das por vencido. :aplauso: :aplauso:

Eso si, seguro que la próxima ves dirás que no se puede, pero para eso ya estamos inmunizados.  :lol: :lol: :lol: :P :P
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 14, 2016, 20:57:54 pm
En las pruebas se ha podido poner todos los caracteres españoles, pero la traducción ahora mismo ha de ser hexadecimal al 100% (y sin imágenes). Y por eso voy a esperar un tiempo a ver si se pueden hacer las herramientas que permitan la traducción sin tener esa limitación.

No es que no se pueda en este caso, es que no quiero traducirla hexadecimalmente. jaja
Y respecto a las imágenes, no me planteo modificar ninguna. Se quedan en inglés.

Sin herramientas, no hay traducción, además que no va a ser inmediata, tengo antes un mínimo de 4 traducciones por terminar antes.

Y la traducción irá dentro de los 5 cds. Porque todo lo lee desde los cds. No creo que sea posible ponerla tipo parche en un directorio del juego.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: cireja en Noviembre 14, 2016, 21:09:40 pm
En la Wiki tengo yo puesto de cuando lo probé, voces en inglés y sin subtítulos. ¿Acaso sí es que tiene subtítulos?
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 14, 2016, 22:19:17 pm
Sí, sí tiene subtítulos. Como mínimo los tiene en ingles o italiano segun la versión que uses.

Es un poco lioso activarlos. Porque al activar las voces, se va la opción de subtítulos y hay que volver a activar los subtítulos.

Se puede jugar con solo voces, solo subtítulos o las dos cosas a la vez.

Por cierto, acabo de hablar con Mike, en vista que no localizo a Microweb. Cree que mañana pueden estar las herramientas listas.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 15, 2016, 06:06:16 am
Finalmente Mike M. ha realizado las herramientas para poder traducir con libertad todos los textos del juego. Aún tengo que testearlas.

Lógicamente la traducción se pone en una lista de espera y espero empezarla dentro de aproximadamente un año. (finales de 2017)
La traducción no será un parche, serán los cds completos traducidos.
Y será necesario ejecutarla sobre un windows 95 virtualizado (con un mínimo de 256 colores y sonido)
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 15, 2016, 13:24:40 pm
Las herramientas funcionan a la perfección con el archivo inglés, pero no con el archivo en italiano y alemán. Se podría haber usado el archivo italiano para comparar cosas que no se entienden en inglés, pero da igual. Aceptamos barco.

Traducción en espera...

Pd: Nuevamente las herramientas han sido creadas por Mike a quien agradezco todo su esfuerzo con toda la ayuda que me ha aportado, pero ya no va a haber mas herramientas con ningún juego nuevo. Han sido las últimas.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: RodrigoH17 en Noviembre 15, 2016, 15:16:36 pm
Que bien!, que suerte que al final se va a poder traducir, gran noticia.

Y saludos al gran Mike por toda su ayuda.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Enero 03, 2017, 10:27:45 am
Esta traducción la quiero hacer, pero a la vez me tira para atrás por varios motivos.

- Es necesario Windows 95 Virtualizado (o real).
- El juego lee la traducción desde los CDs con lo que habrá que resubir los 5 CDs enteros.

Si se hace la traducción. ¿Quien quiera jugar se busca la vida para instalarse un windows 95 virtualizado con Cd emulado, sonido y direct X? ¿o podemos crear algo genérico que incluya el juego completo? Sugerencias...

¿Alguien podría hacerlo compatible con Windows 10/8/7 y 64/32 bits, con un instalador NOCD? ¿Pido mucho?¿Es posible?
¿ TATAPINDI ?
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: cireja en Enero 03, 2017, 13:52:21 pm
¿En serio habría que modificar los 5 CDs directamente, sin posibilidad de parches instalados ni nada?
Si es así, yo pasaría a otra. Esto no mola.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Enero 03, 2017, 15:54:35 pm
Yo no he encontrado otra manera...
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: cireja en Enero 03, 2017, 16:23:12 pm
Déjalo en la recámara. La experiencia nos ha enseñado que siempre se saca alguien algún truco de la manga.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Enero 03, 2017, 20:57:45 pm
Sí, no lo voy a traducir. Se pospone indefinidamente, creo que el juego es demasiado extraño.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Febrero 26, 2017, 19:13:06 pm
Tengo aqui el juego original, sin acabar en su dia por no entender ni papa. Me ofrezco a ayudar con  esta traduccion (y con las que haga falta la verdad) cuando os animeis a ponerla en marcha. Si os sirven las imagenes originales decirmelo.:scummvm: ;) :dosbox:
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 26, 2017, 19:40:16 pm
Tengo aqui el juego original, sin acabar en su dia por no entender ni papa. Me ofrezco a ayudar con  esta traduccion (y con las que haga falta la verdad) cuando os animeis a ponerla en marcha. Si os sirven las imagenes originales decirmelo.:scummvm: ;) :dosbox:

Estamos esperando a Tatapindi que haga un instalador que pase los archivos al disco duro y el parche sea sobre el disco duro y no sobre los cds. Lo malo es que el juego solo va en windows 95.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Febrero 26, 2017, 19:55:58 pm
Pakolmo sé de lo que me hablas pero no se hacerlo, si me puedes indicar algun sitio que pueda mirar como haceis los instaladores y tal o como funcionais. No se, me refiero a que no sé como haceis los instaladores pero me gustaria aprender a hacerlos.(con las traducciones lo mismo, del Ingles al Español sin problemas, estoy traduciendo la Temporada 10 de Trailer Park Boys).

Pienso que por ejemplo el juego de Ace ventura (el que tengo yo creo que es de aqui) viene emulandolo con el emu95 cargando el Win95,e incluso al salir se mantiene en Win95 supongo que sera algo parecido lo que necesita el Dementia no? Espero no pecar de ignorante...
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 26, 2017, 20:18:53 pm
Pakolmo sé de lo que me hablas pero no se hacerlo, si me puedes indicar algun sitio que pueda mirar como haceis los instaladores y tal o como funcionais. No se, me refiero a que no sé como haceis los instaladores pero me gustaria aprender a hacerlos.(con las traducciones lo mismo, del Ingles al Español sin problemas, estoy traduciendo la Temporada 10 de Trailer Park Boys).

Pienso que por ejemplo el juego de Ace ventura (el que tengo yo creo que es de aqui) viene emulandolo con el emu95 cargando el Win95,e incluso al salir se mantiene en Win95 supongo que sera algo parecido lo que necesita el Dementia no? Espero no pecar de ignorante...

Cada juego es un mundo muy diferente y depende del motor del juego o de la compañía que realizó el juego. Todos los juegos no son traducibles.

Con el dementia hay un archivo en cada cd que es la traducción del juego. Ese es el único archivo que debemos traducir. Pero ahora mismo habría que crear las 5 isos de los cds con ese archivo modificado.

Lo que está haciendo tatapindi, no tengo ni idea de cómo se hace.

La solución de ace ventura nos podría servir para ejecutar el juego, porque emular directamente un windows 95 con virtualware, por tema drivers es un poco complicado.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 26, 2017, 20:40:01 pm
Con el dementia solo traduciremos textos. Yo acabo de empezar la traducción de Jolly Rover y estamos un poco a la espera de testear de nuevo Rex Nebular.

A mi no me importa empezar ahora contigo la traducción de Dementia.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Febrero 26, 2017, 22:30:10 pm
pues yo soy un "mandao" como quien dice asi que cuando me digas trasteamos con el Dementia, yo esta noche voy a intentar terminar el testeo del Phantasmagoria II cuando lo acabe tengo aqui los 5 cds del Dementia, con su caja y todo para las portadas  y voy a ver eso que dices del archivo con los textos por mi cuenta a ver si consigo algo. Asi voy aprendiendo a ver que es lo que haceis y dejais de hacer. Gracias por tu interés.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Febrero 26, 2017, 23:23:15 pm
Mi gozo en un pozo, acabo de meter los cds y no me reconoce ni el 1 ni el 2 ni el 3, solo reconoce el 4 y el 5. asi que me toca bajarme las imagenes. :(
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 27, 2017, 03:47:37 am
Yo el juego tuve que rebuscar mucho para encontrar una versión que me permitiese ver los archivos incluidos en los CDs. Ahora mismo no se cuales me van bien o mal.

Lo que recuerdo es que el archivo es el "SENTENCE.BIN" y está dentro de la carpeta ENGLISH de cada CD (y parece ser que todos los archivos son idénticos)

Voy a hacer pruebas ahora...
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 27, 2017, 07:20:50 am
Las pruebas han salido mejor de lo esperado. El juego se puede ejecutar en Windows XP (con compatibilidad de Windows 95)

Y he creado un parche de solo 2 megas, para que el juego lea la traducción desde el disco duro y no desde los cds.

Ahora sí podemos empezar esta traducción.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Febrero 27, 2017, 07:32:37 am
Esto es un espectaculo...que makina tio...
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 27, 2017, 07:43:19 am
KoKoDie, cuando quieras te paso la mitad del archivo de traducción. Y empezamos la traducción.

Y de paso me compruebas el parche en un XP virtualizado o 95.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Febrero 27, 2017, 16:07:10 pm
Buenas Pakolmo, puedes enviarmelo cuando gustes. Así veo el temario, en que esxtension va el archivo de traduccion?
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 27, 2017, 17:58:44 pm
Enviado. Es la mitad de un Txt, abrelo con wordpad por ejemplo.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Febrero 27, 2017, 19:24:46 pm
Puedes comprobar a ver si me has enviado el enlace en el mail?? Es ke no me aparece ningun enlace en el hueco que creo que has dejado para ello.

Ya he conseguido otra copia del juego, por lo visto los 3 primeros Cds estan corrompidos como los mios originales en la mayoria de las imagenes que me he vuelto a bajar asi que creo que este juego hay que guardarlo como oro en paño, por que tampoco esta muy accesible. Lo he hecho correr en Win7 instalandolo en compatilibilidad Win95 y ejecutando desde Cd como me has dicho, va sin problemas, de momento.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 27, 2017, 20:58:43 pm
Te he enviado 2 mensajes al correo interno del foro. El primero de ellos tiene 2 links. Vete a al menú "mis mensajes" y los verás. También desde ahí me puedes escribir privadamente.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Febrero 28, 2017, 16:49:55 pm
Ke tal pakolmo, el inventario se saca arrastrando el raton a las esquinas de la pantalla y pulsando al sujetador, cuando lo veas lo recordaras,jeje.  En win7 32bits (comp95) la ventana del inventario, en concreto la barra de herramientas, no se ve, pero si le pongo a 256 colores si se ve, eso si, no me funciona ninguno de los botones de esa barra, ni cargar ni salvar ni opciones ni salir, pero con Ctrl+S guardas Ctrl+L cargas y un buen Alt+F4 para salir, y sin problemas. Voy a probarlo en Win7 64 a ver ke pasa, y en Win7Starter 32 a ver si va en el note,  El phantasmagoria fue perfecto en él, por probar.

El parche italiano perfecto, funcionando con audio y texto. El juego es una locura.
Saludos.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Febrero 28, 2017, 20:22:22 pm
Yo uso windows 7 64 bits y no instala ni carga por ser de 32 bits.

Podemos empezar entre tú y yo la traducción. Pero tengo en paralelo la traducción de Jolly Rover y el testeo del Rex Nebular.

Cireja, pues sí había un método para meter la traducción en el disco duro. Y al final solo ocupará el parche unos 600 KB.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: cireja en Febrero 28, 2017, 20:25:20 pm
Pues del copón!!!
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 01, 2017, 16:34:59 pm
Comienza la traducción

Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: cireja en Marzo 01, 2017, 17:35:07 pm
¿Y por qué no arreglas el primer post y seguis aquí?
Esta información que ya hay aquí también es interesante.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 01, 2017, 17:46:54 pm
Ya puedes borrar el nuevo.
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 02, 2017, 22:44:07 pm
Traducción a mas del 33%
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 04, 2017, 20:25:16 pm
Traducción al 66%
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Marzo 05, 2017, 02:24:07 am
y aumentando... :P
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Marzo 06, 2017, 05:13:11 am
La traducción ya está, si no es entera, al menos al 90%. Más noticias a las 3 y a las 9. Gracias por todo. :huh:
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 08, 2017, 10:55:00 am
Traducción sin corregir al 100%
Título: Re:Dementia - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 25, 2017, 06:18:01 am
La traducción está corregida por cireja, pero esperando a ser pasada a limpio. Estoy en ello.
Título: Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 26, 2017, 05:00:03 am
Testeando.
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 26, 2017, 15:18:13 pm
Esta noche hemos tenido una gran crisis con la traducción. Al testear, los objetos del inventario no se traducían. Esos objetos aparecían en un archivo del cd que si lo metiamos por el disco duro traducido seguía sin traducirse.

Al poner el archivo principal, versión italiana, los objetos del inventario sí se traducian. Sin necesitar ese otro archivo.

Comparando el archivo italiano y el inglés. Nos faltan como 2000 frases que no están en el archivo inglés que hemos usado para traducir.

Mi conclusión fue que la versión italiana es mas compatible para hacer la traducción. Que no había servido de nada la traducción que habíamos hecho. Que teníamos que haber trabajado sobre el archivo italiano y hacer de cero la traducción desde el idioma italiano.

Ambos archivos, italiano e inglés comparten los mismos IDs, pero hay muchísimos mas en la versión italiana e intercalados con el inglés, con lo que necesitabamos pasar toda la traducción ya española al archivo italiano para no haber tirado a la basura toda la traducción que ha estado varias semanas corrigiendose.

Pedí ayuda para ver si alguien podría hacer un programa que unificase los dos archivos pero seguí investigando.

KoKoDie a su vez se dio cuenta que un objeto del inventario sí se había traducido. Repasé la traducción y vi porqué sí se había traducido ese objeto. En realidad no habíamos traducido una palabra que era como un ID y que al seguir en inglés permitía que el objeto saliera traducido durante el juego.

Nuestro error fue traducir palabras en inglés que no se tenían que traducir para que la traducción funciosase bien. Ya he repasado todo el documento.

Al final, no tenemos que tirar a la basura la traducción. Parece que el juego ahora sí funciona bien. Y podemos seguir con el testeo.

Pero... ¿por qué tiene unas 2000 lineas de más la versión oficial italiana del juego respecto a la inglesa?
Título: Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 26, 2017, 18:43:07 pm
El juego es muy dificil de encontrar por internet. Porque la mayoría de cds están corruptos.

Dejo aquí la información por si lo necesitamos en un futuro.

http://legendsworld.net/adventure/game/2629
CD1-3 redone ISO Demo 758MB (uploaded by DnDler) (CDs 1, 2 y 3) (ISO - MEGA)
5CD ISO Demo 1.26GB (uploaded by DnDler) (Sólo Cds 4 y 5) (ISO - MEGA)

Título: Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: KoKoDie en Marzo 26, 2017, 19:53:05 pm
Vaya nochecita... Weno vamos a testear esta joyita, para el que no lo conozco, la recomiendo encarecidamente. Aparte de esos, intentaré subir también los míos originales cuando termine de testear, así repoblamos la red de Dementias. Este juego como bien dice Pakolmo no está muy fácil de encontrar, así que un pañito de oro... y al cajón.

Saludos terrícolas. :ph34r:
Título: Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: KoKoDie en Marzo 26, 2017, 19:56:30 pm
Y darle la enhorabuena a Pakolmo, que se ha pegado un buen tute esta noche...
Título: Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 26, 2017, 23:40:09 pm
A ver si podemos encontrar más versiones del juego. Tenemos la inglesa y la italiana. Por lo menos nos faltaría la alemana y la israelí (dónde se realizó el juego).

Buscamos el archivo SENTENCE.BIN de esas versiones.

El juego es conocido como:

- Armed and Delirious (inglés)
- Dementia (italiano)
- Granny (israel, alemán)
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO del italiano]
Publicado por: pakolmo en Marzo 27, 2017, 00:50:53 am
PROBLEMAS. Dejamos de testear el juego porque ya hemos detectado por qué tiene como 2000 frases más el archivo de traducción italiano, respecto al inglés que ya habíamos terminado de traducir.

TODOS LOS VIDEOS DEL JUEGO no están subtitulados si usamos el archivo inglés. La versión italiana sí lleva incorporada la traducción de todos los videos.

Ahora toca. Pasar todos los textos españoles ya traducidos al archivo italiano. (fase 1)
Y traducir todo lo que falta desde el italiano. (fase 2)

Esto empieza a ser "DEMENTIA"L. :lol:

En resumen, que al final el juego estará al 100% subtitulado (sin imágenes) e incluyendo videos.


PD: Ahora traduzco del italiano, ¿qué será lo próximo? ¿traducir del alemán? Tiempo al tiempo... :P
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 27, 2017, 19:59:03 pm
Se pausa la traducción hasta que no adaptemos nuestra traducción al archivo italiano. Y para eso necesitamos que nos hagan un programilla.
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Marzo 28, 2017, 07:54:45 am
Tú parla italiano pakolmo? porqui nosotri due vamori a hinchare....:ita: :huh: :ita:
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 28, 2017, 08:46:38 am


Mamma Mia, la que nos espera!
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: KoKoDie en Marzo 29, 2017, 19:22:01 pm
Alguien ha cometido un delito y está borrando su rastro.... :P jijiji
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 30, 2017, 01:01:32 am
No me parecía adecuado poner un taco aunque fuera en italiano y en broma.
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: pakolmo en Marzo 30, 2017, 02:13:59 am
Ya está hecha la fusión entre la traducción italiana y la española. Así que ya podemos seguir traduciendo, ahora desde el italiano.
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: pakolmo en Abril 17, 2017, 08:19:27 am
No se hizo bien la fusión de la parte italiana con la que teníamos hecha.

O nos tiramos ya de cabeza al testeo (con algunos textos que no lleva el archivo de traducción inglés) o la cancelamos ya.
Título: Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
Publicado por: pakolmo en Abril 18, 2017, 13:57:39 pm
Algunas partes que estaban traducidas, al unificar con un programa que se hizo, han dejado algunos trozos en italiano. No muchas pero habrá que retraducirlas.

Esta traducción está gafada...

Título: Re:Dementia - Traducción [CANCELADA]
Publicado por: KoKoDie en Abril 19, 2017, 17:33:12 pm
:huh: :huh: :huh:... , jajajajja, quita el [Cancelada] que te pierden esos dedos locos que tienes...
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Abril 19, 2017, 19:35:08 pm
Volvemos a la carga...
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: h501eins en Abril 19, 2017, 20:50:28 pm
Ánimo!!!
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Abril 24, 2017, 20:52:22 pm
Acabo de terminar de traducir tutto lo que faltaba del italiano. En teoría ya está. A ver si vamos a por el testeo de nuevo. A tope!!! ^-^
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Abril 24, 2017, 21:12:05 pm
Ya está pasado todo al archivo que necesita el juego.
KoKoDie se encargará de todo el testeo y las modificaciones en la traducción.
Al finalizar, volverá a pasar por cireja, para que nos corrija la ortografía.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Abril 24, 2017, 21:32:06 pm
^-^ ^-^ ^-^ ^-^ ^-^ ^-^ ^-^
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Abril 26, 2017, 04:08:24 am
Dejo en manos de KoKoDie la futura subida de Dementia.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Abril 27, 2017, 06:54:23 am
La traducción sigue en marcha, está en fase de testeo. En cuanto esté todo listo me encargo de subir los 5 Cds + Parche con traducción.

Ahora mismo estoy testeando y a la espera de conseguir compilar con las herramientas que me pasó pakolmo, le he pedido que me explique el asunto un poco más porque es la primera vez que compilo y algo está ocurriendo que supera mis conocimientos, que son nulos en ésto :P .

Iré informando... Saludos desde la kochikera...
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Abril 27, 2017, 13:06:25 pm
Ahora iré en tu ayuda.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Abril 27, 2017, 16:36:52 pm
Problema solucionado, errores tontos, de esos que se alinean los astros y no entiendes, hoy a la primera ha funcionado todo. Seguimos a tope con el testeo.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Abril 29, 2017, 03:20:54 am
KoKoDie, ya nos informarás a todos cómo va ese testeo. Espero que al cambiar de Cd todo siga funcionando correctamente.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Abril 29, 2017, 16:18:12 pm
Pues ahí sigo testeando y corrigiendo textos, pero ningún problema al cambiar Cd´s, cada mundo es un Cd y he estado en todos menos en el 4Cd, no da ningún tipo de problema el juego.

Así que todo perfecto. Saludos.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Mayo 11, 2017, 17:59:47 pm
Buenas...

Acabo de terminar el primer testeo completo del juego, con casi todas las correcciones hechas. Ningún fallo durante la partida, solo algún sprite que se queda congelado, pero creo que son bugs del juego directamente.

Ahora me dispongo a sincronizar algunos textos que se cortan en las conversaciones y a realizar un segundo testeo.

Saludos.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Mayo 11, 2017, 18:22:39 pm
:) :)   ;) ;)
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Mayo 20, 2017, 03:56:11 am
Buenas terrícolas, sigo con el segundo testeo y corrigiendo, informe:

- El juego va perfectamente, 0 problemas, los sprites congelados en el segundo testeo no han aparecido.

- Cuando salga la traducción y confirme mis sospechas sobre las conversaciones que no aparecen explicaré todo tranquilamente. Aparte de preparar un "super-guía" con partes de la historia que parece ser que no aparecen y conversaciones, porque me ha dado a mí por ahí.

- Si alguno se lo pasa sin guía, que me pase un poco de eso que gasta... ;)

Saludos.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Mayo 28, 2017, 01:44:50 am
Aunque no se si me toca a mí, actualizo.

El juego ya ha sido testeado 3 veces por KoKoDie que ahora está haciendo una macroguía que incluye la solución al juego.

Es posible que se suba todo durante junio.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Mayo 31, 2017, 05:51:20 am
Informe de situación nenas:

El tercer testeo es para comprobar una ruta sin un par de objetos clave para acabar el juego, a ver que cambios se producían, y al mismo tiempo sigo dándole caña a la guía, que será al más puro estilo Hobbyconsolas, a todo color. Os pongo una preview de la página de los mundos.

(https://s17.postimg.org/y6zgks26j/6mundosconejo.jpg) (https://postimg.org/image/y6zgks26j/)

En general la traduccíon está acabada, se le dará un repaso a la ortografía por si las moscas, que ya no sé si lo hará Cireja o un programa ortográfico, no sé, el que procese mayor cantidad de datos... ^-^ ^-^ ^-^

A ver si acabo pronto y subimos todo de una. A volar!!
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Mayo 31, 2017, 17:03:10 pm
No podemos separar la nueva parte traducida, sacada del archivo italiano, que ha resultado más completa que la versión inglesa, intercalada en el archivo de traducción.

No esperabamos tener que añadir y traducir del italiano, con lo que si Cireja quiere corregir de nuevo, tendrá que ser el archivo completo.

Como no tengo la cabeza para traducir, voy a ver si me paso el juego y ya te diré.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: cireja en Mayo 31, 2017, 21:39:32 pm
¿A quién le paso las correcciones del "archivo.txt"?
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Mayo 31, 2017, 23:35:45 pm
Pásamelas a mi Cireja.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Junio 13, 2017, 03:55:59 am
¿A quién le paso las correcciones del "archivo.txt"?

Como dice KoKoDie, pásaselas a él.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: cireja en Junio 13, 2017, 12:47:30 pm
Sí sí, estoy en ello. Es que estos días he pillado un portátil nuevo, y estoy todavía liado, poniendo en orden mis cosas y preparando todo para dejarlo a mi gusto.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Junio 13, 2017, 16:54:03 pm
Tranki cireja que no hay ninguna prisa... No problem...
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: cireja en Junio 24, 2017, 13:40:33 pm
KoKoDie, ¿te están llegando las correcciones? Te las estoy enviando a la cuenta gmail de tu perfil.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Junio 24, 2017, 15:54:20 pm
Kokodie vuelve en julio...
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Junio 24, 2017, 21:04:32 pm
Sí, cireja, me están llegando las correcciones sin problemas.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Junio 24, 2017, 23:09:21 pm
¿Tú no estás de vacaciones como me dijiste?
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: koke_ween en Junio 24, 2017, 23:15:47 pm

Parece que al final lo vais a conseguir!!!!! Enhorabuena y gracias por el esfuerzo. Me comprometo a jugarla sin guía hasta que se me sequen unas buenas cuantas neuronas y después ya se verá.

Saludos!


PD: Para la próxima traducción espero poder colaborar
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Junio 25, 2017, 06:01:03 am
¿Tú no estás de vacaciones como me dijiste?

Si, pero mirar el correo y entrar al foro me quita un par de minutos, puedo permitirmelo.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Julio 13, 2017, 09:23:14 am
¿Ya recargaste pilas?
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: gabriel19681_1 en Agosto 25, 2017, 02:13:15 am
Pedazo de aventura que os habéis currado, y no lo digo solo por los subtitulo, sino por lo larga que es y complicada de pasar, no me puedo creer que os la terminarais sin mirar ninguna guía. Yo me la estoy pasando con la ayuda de una guía que he encontrado en inglés, y cada dos por tres, me quedo sin saber qué hacer.

Pero la verdad es que me lo estoy pasando muy bien con esta aventura, eso si, terminarla será un reto :upssss: .  Aprovecho este comentario para daros de nuevo las gracias por la traducción. :adoracion: :adoracion: 
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: KoKoDie en Agosto 26, 2017, 03:51:12 am
Muchas gracias gabriel, la verdad es que si ha tenido curro si. A ver si me animo y acabo la guia para terminar de tenerlo todo al español. Algun vistazo he tenido que echar para terminarla tambien durante el testeo. Es una locura, si.^-^

Saludos.
Título: Re:Dementia - Traducción [EN PROCESO]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 22, 2017, 00:49:38 am
Cometí un error con KoKoDie, que más de 4 meses después quiero solucionar. No recuerdo, ni falta que hace, el mensaje original, pero sí llevabas mucha razón en tus palabras. No pretendo buscar excusas, pero he estado muy tenso, muy nervioso y no he visto las cosas con perspectiva.

En su momento no te entendí para nada. Tampoco entendía muchos de tus emails. Notaba que chocábamos. Por las vacaciones o porque ya no nos llevabamos tan bien dejaste de contestarme y fue por eso que decidí acabar la traducción.

No pretendo que retomemos la relación de trabajo, solo que aceptes mis disculpas si algún día lees esto.

Creo que te debía una contestación relajada y sincera.