AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos

Abandonsocios => Juegos => Mensaje iniciado por: RodrigoH17 en Junio 27, 2019, 21:40:36 pm

Título: Rocket Jockey
Publicado por: RodrigoH17 en Junio 27, 2019, 21:40:36 pm
Rocket Jockey

(https://i.postimg.cc/kXVn97sj/30673-rocket-jockey-windows-front-cover.jpg)

INFO:

Publicado por: SegaSoft, Inc.

Desarrollado por: Rocket Science Games, Inc.

Año: 1996

Idioma:  :en:


DESCRIPCION DEL JUEGO

SEGA mezclo fútbol, carreras y cohetes para crear este juego. Monta cohetes y compite contra otros jinetes en diferentes eventos, incluidos Rocket Ball, Rocket War y Rocket Race.

IMAGENES DEL JUEGO
Spoiler (click para mostrar/ocultar)


DESCARGA

Código: [Seleccionar]
https://drive.google.com/uc?id=1mxr2rVnqfyc5WR3b8k8KZWZfU_6SIeCD&export=download
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: vreyes1981 en Junio 28, 2019, 18:39:49 pm
Ya sé en que juego se inspiró Lucas para la carrera de Vainas del Episodio I... :lol: :lol:
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: RodrigoH17 en Junio 28, 2019, 19:47:13 pm
Jajaja, es muy probable.

Es un juego que lo tengo hace un monton guardado y todavia no le jugue, se que iba a salir una version para la PSX pero a ultimo momento fue cancelada.

Como dato curioso, uno de los programadores de este juego (y de otros juegos de la misma compañia "Rocket Science Games") es el ahora famoso señor "Elon Musk".
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: jjblack en Junio 28, 2019, 22:06:56 pm
Increible..

Lo que mas me gustaba es que esos juegos los compre originales, años despues los regalé...
Como que les daba un cierto encanto . . . .



Citar
...Vainas del Episodio I..
Pues vaya traduccion !!! Acá se llamaban igual que en inglés..."pod racers", algo así como claro, "corredores de cápsulas":
Que vaina me suena a habichuelas...
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: vreyes1981 en Junio 29, 2019, 15:28:17 pm
Es la traducción oficial cuando salió la película, sé que suena raro pero es lo que es:


Sobre el minuto 1:00 lo dicen... ;)
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: gatuno en Junio 29, 2019, 16:03:24 pm
Por traduccion oficial supongo que te refieres al doblaje en España, porque se selecciona mas de un doblaje. Creo que lo que dice jjblack es que en su pais se mantuvo el termino de la version original.
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: Ignatus en Junio 29, 2019, 16:24:02 pm
Supongo que vreyes1981 se ha dejado llevar al ver la bandera española en el perfil de jjblack y por eso ha puesto el doblaje de España. Por poner las cosas más en contexto, en otro hilo jjblack dijo que es de Chile.
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: vreyes1981 en Junio 29, 2019, 16:50:30 pm
Joer, pues menuda troleada. Y yo que pensaba que era compatriota nuestro... :heh: :heh:
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: gatuno en Junio 29, 2019, 16:51:11 pm
Pues una ronda de Carmenere chileno para todos. ;D

En Chile suelen mantener mas los terminos originales en las pelis, los cines son todos o la gran mayoria en version original subtitulada, aunque en los doblajes para la tele siempre hay alguna excepcion como traducir R2D2 por Arturito. WTF?
Título: Re:Rocket Jockey
Publicado por: vreyes1981 en Junio 29, 2019, 17:56:20 pm
¡Ah si! El clásico doblaje que se hizo en latino américa. Creo que provino de unos estudios mexicanos. De hecho, los propios latinoamericanos se reían de tan nefasto doblaje.

El tema venia de su fonética en inglés, puesto que R2-D2 se pronuncia (Artoo- Ditoo) --> Arturito y C3-PO (Ci-tri-Pi-Ou) --> Cetripio. (¡Ahí con un par!), creo que en los redoblajes corrigieron tal cagada monumental y lo pronuncian en correcto inglés.

Pero vamos, que es el típico debate de quien la tiene más larga, y doblajes nefastos se ha tenido tanto en España como allí...

Spoiler (click para mostrar/ocultar)