1
Juegos / Re:Blackthorne - Español
« en: Diciembre 05, 2020, 12:38:04 pm »
¡Madre mía!
¿Pero qué es esto?
Se salen muchas líneas de texto por el borde, es decir, sobrepasan el margen de la ventana de diálogo.
¡Y no tiene acentos ni signos de interrogación y exclamación de abrir!
La expresión "en frente" aparece junta. Faltan espacios después de muchas comas. Dice "para subir a una repisa" en lugar de "a una cornisa" o "saliente". Utiliza lenguaje pobre y coloquial, como "Para usar una bomba, mira que está seleccionada", ¿"mira que está"?, será "comprueba que esté", "asegúrate de que esté" o "cerciórate de que esté".
En definitiva, un ejemplo de cómo no hay que hacer una traducción.
¿Pero qué es esto?
Se salen muchas líneas de texto por el borde, es decir, sobrepasan el margen de la ventana de diálogo.
¡Y no tiene acentos ni signos de interrogación y exclamación de abrir!
La expresión "en frente" aparece junta. Faltan espacios después de muchas comas. Dice "para subir a una repisa" en lugar de "a una cornisa" o "saliente". Utiliza lenguaje pobre y coloquial, como "Para usar una bomba, mira que está seleccionada", ¿"mira que está"?, será "comprueba que esté", "asegúrate de que esté" o "cerciórate de que esté".
En definitiva, un ejemplo de cómo no hay que hacer una traducción.