Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - rubenbirri

Páginas: [1]
1
Traducciones y Proyectos / Ayuda con Simon The Sorcerer 2!
« en: Abril 07, 2018, 20:39:22 pm »
¡Hola comunidad!

Abro este post con el motivo del reciente lanzamiento de Simon The Sorcerer 1 y 2 - 25th Anniversary Edition. Lamentablemente estas versiones están cosechando malas criticas, ya que lo único que hicieron fue colocarle un filtro y un menú que la verdad desentona bastante.

Viendo esto, me dio ganas de armarme un pack con todos los STS pero me he encontrado con un problema, y es que por ejemplo, Simon The Sorcerer 1 tiene voces en inglés y subtítulos en español, ok, pero la segunda parte tiene voces y textos en español. Y se preguntarán cual es el problema? pues, que las voces en Español sinceramente dan pena, robóticas, mal actuadas, y de mucho menor calidad que las voces en Inglés con esa tonalidad Britanica..

Y el problema real es que no consigo poner el juego con voces en inglés y textos en español.

El juego cuenta con los siguientes archivos:

GSPTR30 = Incluye descripciones de objetos y partes de textos ------(No se puede editar de ninguna manera ya que sino, no arranca el juego)

SIMON2.GME = Incluye la mayoría de los textos y conversaciones -----(Se puede editar pero respetando los espacios)

Simon2.MP3/WAV/VOC = Son las voces, y según qué versión puede tener diferente extensión.

ICON.DAT - STRIPPED.TXT - TBLLIST = Estos 3 archivos no se muy bien para qué sirven pero creería que dan algunas órdenes al juego.

Bueno, he probado casi todo:

1_Copiar el archivo de voces (en inglés) y sobreescribir por las españolas, y el juego funciona, pero mal, osea, salen voces en inglés pero todas entreveradas, como que no concuerdan con lo que se está diciendo, es decir, se buguea.

2_Probé también copiando de a uno los otros archivos (ICON.DAT / STRIPPED.TXT / TBLLIST) pero ahí el juego deja de funcionar.

3_Intenté copiar los archivos de textos (GSPTR30 y SIMON2.GME) de la versión española y sobreescribir en la versión en inglés, pero el juego no funciona.

4_Incluso intenté traducir el archivo "SIMON2.GME" de la versión en inglés y eso hubiera funcionado, si no fuera que, ese archivo contiene textos que se combinan con otros que están en el otro archivo "GSPTR30"; primera vez que veo una estructura de archivos y compilación tan pésima, por ejemplo, en un archivo alguien realiza una pregunta, y la respuesta está en el otro archivo...una locura, y encima el archivo "GSPTR30" no se puede editar con ningún editor de textos(por ej.: Notepad++), por que el juego deja de funcionar.




Y la verdad ya me he quedado sin ideas o maneras. Así que recurro a ustedes a ver si alguno me puede echar un cable.


2
Hola comunidad; abro este post para debatir sobre qué rumbo está tomando Abandonsocios y cual será el camino a seguir.

Debo admitir que hace bastante que no entraba, y ahora que he vuelto, he pasado como 5 paginas de los post principales y veo que prácticamente son todos juegos del 2008-2010. Que sí, son juegos ya un tanto antiguos pero no se si son para colocar aquí en Abandonsocios, es decir, cuando todo esto comenzó fue por el amor que le teníamos a los juegos de los ´80 y ´90, a juegos como Monkey Island, Simon the Sorcerer, Wolfenstein 3D, Doom, etc., y esa era más que nada la esencia de esta página.

Pero ahora veo que postean juegos relativamente nuevos, y me pongo a pensar...¿que será lo próximo cuando sigan pasando algunos añitos? ¿Ver juegos como The Witcher 3, Street Fighter V, The Division, etc?


No se, pienso yo que habría que debatir el poner un límite a los juegos que se postean, por ejemplo, que sean solo hasta el año 2.000 y no más de allí, por que sino, Abandonsocios corre el riesgo de terminar siendo solo una página más de descarga de juegos, como las miles que hay, cuando originariamente el objetivo era conformar una especie de "museo" donde se reúnan los títulos de las primeras décadas en que comenzó todo, juegos para DOS, Windows 3.1 o a lo sumo Windows 95 o 98; postear por ejemplo juegos como The Whispered World o Runaway, no me parece que sea lo correcto ni que represente a Abandonsocios.


Me gustaría saber que piensan ustedes al respecto.



Saludos a toda la comunidad!


3
Hola querida comunidad. Como muchos sabrán, me dedico a armar packs de juegos antiguos, en sus mejores versiones. Ahora mismo estoy metido en el proyecto de armar un pack definitivo de Warcraft 1 y 2.

Lo que ando buscando es:

Las isos originales para DOS de Warcraft 2 Tides Of Darkness y Warcraft 2 Beyond The Dark Portal en ESPAÑOL!

¿Cual es el objetivo de mi proyecto?

Pues, muchos ya sabrán, que han salido versiones más nuevas como la Battlenet Edition, en inglés y en español. Estas versiones ya la poseo, el problema es que la versión en español de Wacraft 2 Bnet Ed, tiene los textos en español, las cinemáticas con voces en español y las voces de los pjs también con voces en español. Y como muchos habran notado, la localización española es demasiado mala, tanto que parece realizada por un equipo indie, sobreactuada, mal actuada, cutre. Esta nueva versión funciona en nuevos SOs, pero también tiene el problema de tener forzado el modo a patalla completa.

Mi objetivo es dejar el juego con su expansión, con todas las voces en inglés, cinemáticas subtituladas y solo los textos en español.

En mi poder tengo:

Warcraft 2 Battlenet Edtion Full Inglés
Warcraft 2 Battlenet Edtion Full Español
Warcraft 2 + Expansión ISOs originales para DOS Full Inglés

Hasta el momento lo que he podido armar mezclando archivos de Warcraft 2 Bnet Ed. es dejarlo con cinemáticas y relatos en inglés, voces en inglés y textos en español
(algunos textos del menu pueden salir en inglés).

Pero esta versión conlleva unos problemas:

1_Las cinemáticas salen en inglés sin subtítulos -->aquí tendría que poder extraer los videos y subtitularlos para luego añadirlos nuevamente.

2_Casi todos los textos salen en español, pero algunos del menú siguen estando en inglés.

3_El juego entra forzado a Pantalla completa, y solo logré ponerlo en modo ventana con D3DWindower, pero el problema de este programa es que no consigo hacerle un commandline para que el juego arranque como si fuera un portable, es decir, primero hay que entrar al programa y setear el juego para luego iniciarlo...y eso no me gusta.


Entonces, si consigo las isos originales de Wacraft 2 + Expansión full Español para DOS, podría mezclarla con los archivos de la versión en ingles, ya que estos son más fáciles de manipular por que están encriptados de manera diferente respecto a la Battlenet Edition. Además podría emularlo todo con DOSBox con todos los beneficios que tiene: jugar pantalla completa o modo ventana, aplicar filtros, programar un commandline para que arranque automáticamente, etc.


Asi que, lo que necesito son los ISOs originales para DOS de Wacraft 2 + su expansión.

4
Hola comunidad!

Ando con ganas de armar un recopilatorio de toda la saga de Wing Commander.

Ahora mismo tengo estos títulos:

Wing Commander 1 (Lo estoy tratando de traducir)
Wing Commander 2 (Lo estoy tratando de traducir)
Wing Commander 3 (ya lo consegui)
Wing Commander 4 (ya lo consegui)
Wing Commander 5
Wing Commander Armada
Wing Commander Academy
Wing Commander Privater
Wing Commander Privater 2 (ya lo consegui)

Todos en inglés, pero estoy al tanto de que algunos de estos títulos salieron en español (creo que el 3 y 4)...

Me gustaría si alguien me pudiese decir cuales de estos juegos tienen su traducción al español.

Y también, los que posean las versiones en español, si por favor las pueden compartir conmigo, ya que no se consiguen en internet.

Desde ya, muchas gracias!

5
Peticiones de abandonware / Manual Español Gabriel Knight Sins of Father
« en: Octubre 09, 2014, 12:00:55 pm »
Hola querida comunidad! Estoy haciendo un recopilatorio con los 3 Gabriel Knight + sus extras.

Lo que me falta es el manual de Grabier Knight Sins of Father en español, que no lo consigo en toda la red.

Si alguien, que lo tenga original sería tan amable de escanearlo y subirlo, le estaría muy agradecido.

6
Juegos / GODS - Ahora en Español! Traducción propia.
« en: Octubre 08, 2013, 03:44:37 am »
Hola comunidad, en esta ocasión les traigo un juego conocido por muchos y no tanto para otros.

Se trata de un juego de plataformas, acción y puzzle, en donde usaremos a un guerrero que aspira llegar a ser un dios, pero antes, los supremos dioses, le encomiendan una mision, derrotar a 4 enormes guardianes que han tomado una legendaria ciudad.

Aqui comienza la aventura, con nuestro heroe, que deberá avanzar por los mundos y derrotar a los enemigos; en el camino tambien se deberá resolver variados puzzles, donde tambien cada zona, está llena de secretos.

Traducción: Para esta ocasión he realizado la traducción integra al español, de este clásico. Todo se encuentra traducido, introducción, menú, ending, lo único que ha quedado sin traducir, por que son textos encriptados, son los consejos o tips que van apareciendo en pantalla, pero no os preocupeis, que son fáciles de comprender.

Muy divertido, lo recomiendo.

Capturas


Descarga

GENERO: Plataformas/Acción
DESARROLLADOR: The Bitmap Brothers
AÑO: 1991
IDIOMA: Español
PESO: 2.3 mb
Servidor: MEGA
Fuente: Mi blog - Legacyofgamer.blogspot.com

Link: https://mega.co.nz/#!OhIhyZ6Q!O3mvc2Gqa9zhtKdWnzBckBw847ZJNE0dxzfyUf7e1Dk

---
Descargas alternativas:
Descarga, por vreyes1981
Descarga, por RodrigoH17

7
Juegos / Blackthorne - Español
« en: Octubre 03, 2013, 23:25:33 pm »

Aquí les dejo mi build del juego Blackthorne, desarrollado por Blizzard en 1994. Para armarlo he utilizado la versión traducida de la comunidad: Dementia Traduxiones.

Ya esta todo configurado y automatizado con DOSBox, por lo cual solo descargan, doble click y a jugar.

HISTORIA

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

CAPTURAS:


CURIOSIDADES

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

GENERO: Acción/Plataformas
DESARROLLADOR: Blizzard
AÑO: 1994
IDIOMA: Español
PESO: 3.9Mb
SERVIDOR: MEGA
FUENTE: Mi Blog http://legacyofgamer.blogspot.com.ar

https://mega.co.nz/#!W5w0HQZI!He1ffG5wEyRo-drkyrxIkX8bnzl-_HIXL3o334436b4

Espero les guste.

Saludos!

PD: Quiero dar los creditos al usuario @SkaZZ de esta comunidad, ya que fue el autor de la traduccion de esta joyita de juego.

---
Descargas alternativas:
Descarga, por gen13_dv8
Descarga, por SenhorX

8
Peticiones de abandonware / Postal 1 en español?
« en: Marzo 23, 2013, 15:19:23 pm »
Hola comunidad! He buscado bastante por internet pero no logro dar con una traduccion del juego "Postal"...

Del Postal 2+expansiones o del Postal 3 Si hay traducciones, pero no asi del primero....que raro.

Alguno no sabe algo respecto a esto?


Ya hice yo la traducción  :lol:

Pueden encontrar el juego completo en español, en la seccion del juego.

Pueden cerrar este tema!

Saludos!

9
Dudas y Problemas Técnicos / Reducir tamaño de CD Mixto? Ayuda!
« en: Marzo 21, 2013, 15:14:32 pm »
Hola comunidad, necesito de sus mentes brillantes.

Me estoy armando mi coleccion de abandonware, y me he topado con un problema que ni se si se puede solventar.

Les dare un ejemplo: Tengo el Earthworm Jim 1 en version CD, este ocupa como 700mb. Es un CD Mixto, y todas sus pistas de audio estan en ".wav"

Ok, con UltraISO, le extraje las pistas de audio, la transforme a todas en MP3 (ocupan mucho menos espacio).

Despues quiero volver a crear el cd mixto, con la seccion de datos, pero en las seccion de audio, en vez de contener las pistas en wav, las tendra en mp3.

Ante mi sorpresa, la imagen del CD solo ocuparia 80 mb, si le coloco las pistas en Mp3.

El problema esta en: Cuando quiero volver a compilar el CD mixto, con las pistas en Mp3, a pesar que me dice que solo ocupa 80 mb, cuando forma la imagen, esta ocupa 700mb, osea, 620 mb de espacio vacio utilizado solo para emular la capacidad del CD, y si lo abro, pues, las pistas vuelven a estar transformadas en ".wav"...una locura.


Pregunto:

1_¿No hay manera de que pueda empaquetar el CD mixto, con pistas Mp3, pero y que la imagen creada solo ocupe los 80 mb???
2_En caso que lo anterior no se pueda hacer. ¿No puedo poner esos datos en una carpeta comun y montarla en DOSBox como si fuera un cd mixto?

Ya se que con DOSBox se puede montar una carpeta como imagen de disco....pero yo querria montar la carpeta, como si fuera un CD mixto, con su zona de datos y su zona de tracks.

De esta manera podria realizar un portable de solo 85MB, en su version CD, y con la misma calidad de audio, solo que en Mp3.

Ojala algun iluminado pueda ayudarme.

10
No me funciona el juego / Pitfall: The Mayan Adventura - Problemas
« en: Marzo 20, 2013, 16:08:30 pm »
Hola comunidad, estoy armando mi coleccion de abandonware, y me he encontrado con un problema.

Consegui el juego "Pitfall: The Mayan Adventura", en su version CD.

Pero resulta que no funciona como se debe, osea, no se puede jugar con la musica del CD y causa bastante problemas.

Aqui en abandonsocios ya lei que el problema podia venir del archivos "Wail32.dll", y ya lo reemplazé por otro, y es mas, ya puedo jugar con sonido, sin que creshee.

Pero no lee las pistas de audio del CD...y no hay manera.


Pregunto: Alguno sabe de algun "patch fix" o alguna version modificada o portabilizada, en donde funcione el juego correctamente? con musica y sonido?

Desde ya, gracias!

Edito: He probado de todo, pero este juego junto con el Earthworms Jim Special Edition CD son muy chungos para iniciar, que compatibilidad, que poner la lectora como "D", que copiar los datos....en fin es un quilombo.

Asi que me baje el emulador de SegaCD con sus 2 Roms en version CD (30mb cada uno). Funcionan perfecto, se le pueden poner filtros graficos, de sonido, poseen musica en Mp3, etc.

Asi que creo que ni vale la pena ponerse a experimentar con estas versiones de win95, que encima ocupan 10 veces mas de espacio que la versiones de Sega CD....y diferencias no he notado.

11
Traducciones y Proyectos / Normality (Traducción)
« en: Marzo 18, 2013, 03:20:33 am »
Hola comunidad, ando buscando la traduccion o la herramienta para traducir el juego "Normality".

Segun tengo entendido, un usuario de aqui, tenia la herramienta para traducirla, llamada "UTNormality", y el usuario que la poseía creo que se llamaba "Skazz".

Tambien sé que en un tiempo estuvo involucrado en la traducción, pero creo que no llego a terminarla.

Y es una lastima, por que el juego es un clasico y es genial. Estaria buenisimo que lo tengamos en español.

Si alguno me puede echar un cable se lo agradeceré.


Saludos!

12
Peticiones de abandonware / Life&Dead 2 - The Brain en español?
« en: Marzo 15, 2013, 14:21:29 pm »
Hola comunidad! Ando buscando el juego "Life&Dead 2 - The Brain" pero en español, he leido en muchos sitios, y aqui mismo, que este juego ha salido en español.

El tema es que no lo encuentro por ningun lado en español, solo en ingles.

Si alguien lo tiene en diskette y sería tan amable de compartirmelo, se lo agradecería mucho.

Desde ya, gracias!

Saludos!

13
Peticiones de abandonware / Busco Tuneland PC (Ingles)
« en: Marzo 04, 2013, 05:32:50 am »
Hola comunidad! ando buscando un juego de mi infancia. Es el Tuneland de la empresa 7th Level. Lo he buscando por toooooooda la internet y solo aparecen unos torrent que no andan encima.

Despues de casualidad pude encontrarlo en un FTP, pero resulta que esta en aleman =S

Ya me he llenado de miles de virus por buscar esto.

Por favor, si alguien es tan amable de conseguirmelo en descarga directa, la version en ingles.

Desde ya, muchas gracias!

14
¿Cuál era el nombre del juego? / Ando buscando 2 juegos!Ayuda!
« en: Marzo 01, 2013, 21:18:19 pm »
Hola comunidad! Estoy haciendo una recopilacion de todos los juegos antiguos de mi infancia que corria con mi PC 386.

El primer juego que busco es uno, que era en 1era persona(creo) que estaba como perdido es una selva y tenia que sobrevivir. Debe de haber sido de sobrevivencia...pero no recuerdo mas, se que podia ir agarrando cosas, comida y demas.

Y el segundo es uno de autos...(yo lo recordaba como Battlezone, pero no es ese)....Era de autos sin ruedas que van suspendidos del suelo, como flotando (como si fuera el skate de Marty McFly de Volver al futuro). Era 3D (esos 3d tipo Daytona USA).

Si alguien me puede echar un cable se lo agradeceria.

Saludos!

Páginas: [1]