Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - wave

Páginas: [1]
2
No, nunca salió traducido, pero como te han dicho hay una traducción.

3
¡Muchísimas gracias por el parche de traducción! :D
En el Crack NO-CD he detectado que si lo uso, no es posible ver el preludio ;)

Por otro lado, hacía años que no jugaba a Seven Years War y ahora lo estoy ejecutando usando PCEM, pero no me suena la música ingame aunque sí me funciona
la música en los menús y los efectos de sonido en todo momento. ¿Es normal? Es que creo recordar que el juego tenía música...
Hola, yo lo he ejecutado en Win10 64 bits directamente.
Respecto a lo de la música/videos, es posible que vaya a buscarlos al CD (sean archivos o CD-AUDIO), porque lo único que hice es saltar las comprobaciones iniciales así que supongo que es "normal".

4
Juegos / Re:Seven Years War (hq team 1997)
« en: Junio 03, 2021, 19:04:09 pm »
Hola, os paso link a una versión portable (hecha por mí) con la traducción aplicada :)

:es: Seven Years War (Versión Portable)

5
Adjunto una primera versión, simplemente hay que sustituir el archivo en la raiz del programa.

Si interesa también tengo preparado un no-cd y podría preparar un paquete portable con la traducción y el nocd.

6
Juegos / Re:Seven Years War (hq team 1997)
« en: Febrero 23, 2021, 08:23:07 am »
Muchas gracias por este aporte. No conocia este juego pero el texto que lo acompaña me ha recordado otros tiempos, asi que quiero probarlo.
Lo que no se si esperarme a que lo traduzcais, os llevara poco tiempo, no?

Muchas gracias.
Pásate por aquí:
http://www.abandonsocios.org/index.php?topic=17831.msg174793#msg174793
:yonohesido:

7
Traducciones y Proyectos / Seven Years War (Traducción) [Testeando]
« en: Febrero 23, 2021, 08:17:41 am »
Traducción al español :es: de:

SEVEN YEARS WAR


Integrantes:
Traducción: Wave y xblastoise99
Imágenes: Wave
Testeos: Wave y xblastoise99

Traducción de la versión española (1.40E)
Año: 1997
Género: Estrategia en tiempo real ETR
Idioma: Voces: coreano, Textos: :en:
Desarrolladora: HQ Team
Distribuidora: Digital Dreams Multimedia
Compatibilidad: Windows95, 98, Me, XP, Vista, 7, 8, 10

Traducción al 100%, revisando textos y testeando.

Si alguien quiere hacer pruebas le paso el fichero sin problemas.

CAPTURAS:




8
Juegos / Re:Seven Years War (hq team 1997)
« en: Febrero 19, 2021, 12:56:52 pm »
Este juego tenía pensado traducirlo porque como han dicho es muy sencillo y además hay espacio más que de sobra, lo único que no he visto manera de añadir ¡¿áéíóúñü

9
Recopilaciones / Re:CDs de Revistas Antiguas de PC
« en: Mayo 13, 2018, 14:15:22 pm »
Buenas!
Aquí os traigo unos cuantos de PC PLAYER / PC TOP PLAYER, son: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 39 y 40.
CDS:
Carpeta MEGA PC PLAYER

10
Recopilaciones / Re:OK CD Gamer
« en: Abril 26, 2018, 20:28:41 pm »
Hola a todos!
Me encantan estos temas de rescatar revistas y cds de demos asi que os traigo mi aportacion, son los cds:
2, 5 y 11 de la 2a época.
Imagenes:

OK CD GAMER 2 ÉPOCA NÚMERO 2

OK CD GAMER 2 ÉPOCA NÚMERO 5

OK CD GAMER 2 ÉPOCA NÚMERO 11
Carpeta mega

11
Traducciones y Proyectos / Re:Scooby-Doo Mystery - Traducción
« en: Julio 11, 2016, 15:45:20 pm »
Vale, era una tontería. Ya he encontrado donde se reconfiguran las teclas.

He aprovechado y me he marcado un preinstalado usando tu traducción. He metido tu readme para que constes en los créditos.
Como siempre, solo hay que descomprimir y pinchar en PLAY.

:zip: Scooby-Doo Mystery - Fusion SEGA Mega Drive.7z (1,45 MB)
Mola!
No lo he dicho pero cualquier cuestion de traducción comentadmela.
Que puedo haber metido la gamba en varios sitios xD

12
Traducciones y Proyectos / Re:Scooby-Doo Mystery - Traducción
« en: Julio 11, 2016, 14:41:08 pm »
¿Start? ¿Comor? ¿El Enter? He pulsado ya todas las teclas del teclado. Voy a probar en otro ordenador a ver si es que hay aquí algo raro.
Avisa por aquí si haces correcciones en la tradu.

;)
No se que teclas usa esa version preconfigurada, siempre puedes configurartelas. Quizá usa el enter o la F

13
Traducciones y Proyectos / Re:Scooby-Doo Mystery - Traducción
« en: Julio 11, 2016, 14:34:30 pm »
Una pregunta, que creo que me estoy liando con esto.

Estoy intentando aplicar la traducción. Estoy utilizando esta versión del juego, que es una versión con instalador para Windows que te instala ya el emulador Fusion y lo deja todo listo para jugar.
El Fusion tira del juego en formato zip. Así que he descomprimido el zip para aplicar el ips en el bin, el cual tiene el mismo md5 que tú pones en el readme, por lo que debería funcionar bien. Pero al iniciar el Fusion me dice que hay un "Checksum Incorrect". Aun así el juego arranca y veo la primera pantalla traducida.

¿Lo estoy haciendo bien?

Otra cosa, no sé si soy un melón, o es que no recuerdo ya bien cómo iba esto, pero puedo moverme con los cursores y seleccionar el juego, pero no tengo narices de arrancarlo. ¿Con qué tecla se selecciona el juego y se inicia?
Lo del checksum es normal, no lo corregí, igual deberia para otra version... me lo apunto.
El start es tu tecla, si no lo has averiguado ya.

14
Traducciones y Proyectos / Re:Scooby-Doo Mystery - Traducción
« en: Julio 11, 2016, 12:33:22 pm »
Genial! Voy a probarlo.
Nosotros estuvimos trasteando esta traducción hace años, pero quedó todo parado y no se hizo casi nada, así que tu traducción va a venir de perlas. Una cosa menos!

Mil gracias!
Jajaja, acabo de ver que he hecho la misma traduccion que proponias para el juego de palabras de la palanca.

15
Traducciones y Proyectos / Re:Scooby-Doo Mystery - Traducción
« en: Julio 11, 2016, 11:50:20 am »
Hola a todos!
La verdad es que no conocia este thread, me podría haber ahorrado mucho.
Digo esto porque he lanzado hace poco la traducción del juego desde 0.
No es perfecta pero espero que os guste:
http://www.romhacking.net/translations/2672/

Páginas: [1]