Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - mad_soft

Páginas: Anterior 1 2 [3] 4 Siguiente
31
Juegos / Re:Indiana Jones y la Última Cruzada - Aventura gráfica
« en: Abril 24, 2017, 12:14:35 pm »
Te he actualizado el archivo de dropbox para que tengas dosbox y las librerías SDL de  32 y 64 bits
ademas te he convertido el icono a png ya que linux no puede trabajar con ico para iconos (creo recordar que windows puede usar png para los iconos)
Ademas en el dosbox.conf te he cambiado estas dos opciones
Código: [Seleccionar]
fullresolution=original
output=overlay
fullresolution estaba a 0x0 y en linux no lo pilla y se queda una resolución pequeña dentro de la pantalla completa con unos borde de 4 dedos a cada lado en negro. También he puesto el output a overlay porque ddraw es directx y en linux no existen, con overlay debería funciona en windows y linux.

Compruebaló todo a ver que tal va
https://www.dropbox.com/s/szsr4rwyt2qq5xf/dosbox.tar.gz?dl=0

32
Juegos / Re:Indiana Jones y la Última Cruzada - Aventura gráfica
« en: Abril 23, 2017, 22:14:19 pm »
carlos me he dado cuenta que normalmente en linux solemos tener las libSDL instaladas, pero si se diera algún caso, de que alguno no las tuviera solo con la librería que te has descargado no se ejecutaría.
He probado un linux sin las SDL y al menos hacen falta 2 librerías mas.
Aquí te las pongo para que las adjuntes, todo para 64bits si quieres de 32bits te lo puedo preparar para que el propio sh verifique si tienes 32 o 64 y cargue unas librerías y ejecutable u otras. Pero dado que todo va orientándose a 64bits y algunas distribuciones ya no sacan versiones de 32bits, por eso no te puse las de 32bits

33
Juegos / Re:Indiana Jones y la Última Cruzada - Aventura gráfica
« en: Abril 23, 2017, 12:49:48 pm »
2 palabras.... Im-presionante :huh:
Muuuuchas gracias por esa dedicación y gracias por incluir el sh para linux, yo trabajo en linux y me ha venido genial. Yo tenía el dosbox instalado pero si quieres aquí te dejo los ficheros necesarios para incluir el dosbox de linux también en tu paquete en el directorio de dosbox
https://www.dropbox.com/s/szsr4rwyt2qq5xf/dosbox.tar.gz?dl=0

Gracias de nuevo

34
Dudas y Problemas Técnicos / Re:Guardar partidas en MDK
« en: Enero 04, 2017, 09:51:20 am »
Me suena una cosa de esas, cuando lo jugué en su día.
¿Puede ser que el directorio de instalación tiene que estar en raiz de C?

35
Acabo de probar una cosa y funciona, pero es un curraco.
El archivo donde están los textos es en el STATIC/EUSECODE.FLX
He abierto el archivo de la versión en español y el del parche (sobrescribe el fichero no lo modifica) con un editor hexadecimal
Si la versión en ingles vas traduciendo las cadenas sobrescribiendo solamente donde hay texto y no te sales ni un carácter se puede llegar a traducir, aunque como las cadenas no son de la misma longitud en español y en ingles hay que hacer algunos juegos para que la frase signifique lo mismo y quepa en el mismo trozo de cadena.

Lo primero que pensé fue en sobrescribir el archivo por el español, pero como cambia la estructura interna del fichero no inicia el juego.

Así que sino se encuentra el parche, con mucho trabajo se podría tener la versión en español. Yo he probado a modificar el CRUSADER.EXE para que los textos de carga y titulo sean como el español :P Crusader: Sin piedad... :huh: y demás cositas y carga perfectamente el juego, ademas he probado a cambiar algunas cadenas del principio del datalink y de los ordenadores del EUSECODE.FLX y la verdad es que va bien.

Pero como he dicho es un trabajo

36
Yo tengo el Crusader: No Regret original en castellano. No soy muy ducho pero supongo que podría intentar ripearlo y subirlo.
Pues si pudieras subirlo sería genial
Por cierto, ¿en el caso de Crusader: No Remorse dices que sigues viendo el juego en castellano después de haber aplicado el parche cru121p? Los subtítulos de los vídeos, ya corrijas lo de la "¡" o no, está claro que los vas a seguir viendo en castellano por estar en el CD, y los menús también los seguirás viendo en castellano por ser gráficos y no texto, pero todo resto de texto en el juego (especialmente lo que va saliendo en los distintos terminales que vas encontrando) debería estar en inglés después de aplicar ese parche por estar hecho para la versión en inglés y no haber ni rastro por ninguna parte del parche que se hizo para la versión en castellano.
Pues tienes razón, había visto como dices los menús de salir y la pantalla principal y lo di por sentado, pero los mensajes de terminal salen en ingles. :'(

37
El No Regret de ruloxp es el No Remorse, parece que se le han mezclado archivos o no se, pero el juego no es el no regret.
El de coleco no está disponible para bajar.
¿Sabeis de algún sitio donde esté el No regret subtitulado al castellano?

Gracias

38
Juegos / Re:La Abadía del Crimen Remake - Aventura gráfica
« en: Noviembre 14, 2016, 20:18:51 pm »
Igual la Abadía Extensum que está en Steam te vale, es gratuito y creo que está basado en el que tu intentas jugar pero con mejoras gráficas.
Sino tienes Steam, puedes probar la versión java de la propia web http://www.abadiadelcrimenextensum.com/

39
Creo que estoy jugando con los textos en español de los menús y los vídeos. El audio en ingles.
A ver como lo explico.
He utilizado la imagen de MEGA de Joseph113 del No Remorse.
Me he bajado el update que está en el FTP de ea ftp://ftp.ea.com/pub/origin/patches/crusader/cru121p.exe
He visto que son unos 2.7 MB ademas que el archivo se llama cru121p...
Me ha dado por pensar que esta versión será para multilenguaje, ya que 2,7 no cabían en los discos de 1,4...

He extraído la imagen nrg a un dir, también he copiado el parche y lo he aplicado.
Cuando entro en el juego sigo viendo los menús en español. :huh:

Después de comprobar si era por acentos o signos como ? o ¿, Como dijo Wesker el fallo está en que la codificación de los archivos es IBM850 y el primer carácter es la apertura de exclamación ¡, pero no reconoce ese carácter, ya que el código octal es 255 y es probable que provoque un desbordamiento y no interprete toda la cadena.
Siendo usuario de Linux, he probado con un for y un tr a reemplazar el código octal 255 de todos los ficheros por la i latina que es lo mas parecido.
Por lo pronto he podido probar el vídeo de la intro y salen todas las cadenas.

Os dejo los txt ya corregidos para que podáis cambiarlos.

40
No me funciona el juego / No me funciona el Mundisco con VDMSOUND!
« en: Junio 07, 2005, 10:23:30 am »
Cita de: Ale,Jun 7 2005, 02:29 AM
si, es muy raro que no valla con dosbox, con que version estas probando??




pues ahora mismo tengo una cvs es decir es una version de desarrollo que compile

a finales de mayo...

has probado a cambiar el core??? a dynamic o si esta en dynamic a normal.

Por ejemplo el shadow of the comet no funciona en core dynamic, tiene que ser en modo

normal.

Aun asi si le ejecutas en windows el config.bat con el vdmsound que te dice cuando

intentas detectar la tarjeta de sonido...y luego el disc.bat tambien con el vdmsound...



Por cierto yo subi a la FTP de selvacamaleon una version del mundodisco con el ultimo parche

y con voces y todo... ocupaba unos 100 megas y estaba con un instalador de MSDOS....

41
No me funciona el juego / No me funciona el Mundisco con VDMSOUND!
« en: Junio 06, 2005, 18:26:26 pm »
habeis ejecutado el cofig para configurarlo verdad????'

ejecutar el config con el vdmsound...

y lo mas raro de todo este hilo... como leñes es que no le va el dosbox????

42
¿Cuál era el nombre del juego? / juego del telecupon
« en: Junio 06, 2005, 09:41:09 am »
Cita de: Elessar,Jun 6 2005, 03:45 AM
No, es en ingles. Y dudo mucho que haya version en castellano, para el escaso texto que debe tener...



El enlace de mundojuego no ira pq Rhaul es un vago y no actualiza su web ni cobrando, esta muy ocupado haciendo de generalisimo.




Yo tengo la version en español. Pero el problema es que me pide codigos antes de empezar

y no puedo arrancar el juego

43
¿Cuál era el nombre del juego? / juego del telecupon
« en: Junio 06, 2005, 01:24:38 am »
Ya pero el tuyo es en frances... y yo recuerdo que estaba en español no?

lo que no se es porque falla el de mundojuego

44
¿Cuál era el nombre del juego? / juego del telecupon
« en: Junio 05, 2005, 22:04:55 pm »
Cita de: rhaul,Jun 3 2005, 09:35 PM
ups, he sido yo?




Me he pasado por tu pagina y he visto el hugo, pero a pesar de tener

la cuenta en lo de geomail no encuentra el archivo a la hora de descargar....

45
Cita de: inter981,Jun 4 2005, 11:53 AM
............

Hoy he terminado con la versión CD de Loom y acabo de empezar la FM Towns. En mi loom ya no hay "almes"... hay "almejas  !! "



contacto: inter981@hotmail.com



No utilizo messenger... como podria obtener tu traduccion???

Páginas: Anterior 1 2 [3] 4 Siguiente