Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - pakolmo

Páginas: Anterior 1 2 [3] 4 5 ... 12 Siguiente
31
Cajón de Sastre / Juegos Consola 2 Jugadores Simultáneos
« en: Enero 08, 2022, 13:43:39 pm »
Quiero montar una raspberry pi 3 o 4 con buenos juegos para 2 jugadores a la vez. Las consolas son las básicas, hasta la ps1 incluída.
¿Podéis decirme juegos buenos para 2 jugadores con 2 mandos a la vez?

Por ejemplo, se me ocurre: Atomic Bomberman para NES.

Editado:
Tetris, Colums.
¿Hay algún Sonic de 2 Jugadores a la vez?

32
Traducción The Mystery of the Druids


Integrantes: Exlibris, Pakolmo, walas74
Herramientas:Luigi Auriemma y Samsaga2
Versiones Compatibles: Steam y GOG (Inglés, Francés y Alemán).
Versiones Incompatibles: Versiones CD y DVD.
Temática: Detectives, Misterio, Sobrenatural, Suspense
Año: 2001
Editor: House of Tales Entertainment
Desarrollo: CDV Software Entertainment
Agradecimientos: Tobias Schachte


Textos: ExLibris
Traducción Videos: walas74
Subtitulación Videos: Pakolmo
Imágenes: walas74 y Pakolmo

En el siguiente mensaje se adjunta la lista de archivos a traducir.
Podemos escoger entre archivos en Inglés, Alemán y Francés (GOG y STEAM) indistintamente. Son compatibles entre sí.
No podemos ampliar más del texto FRASE a FRASE del que nos da cada idioma.


Estado: FINALIZADA
Descarga: https://pakolmo.netlify.app/themysteryofthedruids



33
Dudas y Problemas Técnicos / PC no arranca a la primera
« en: Diciembre 28, 2021, 20:19:02 pm »
Hola!

Tengo un pc, desde hace tiempo, que no puedo arrancar a la primera.
Si intento encender el PC, la pantalla no se enciende y da la sensación que no arranca.
Debo apagar la fuente de alimentación, volverla a encender y pulsar el botón de encendido.
En este proceso, se pierden los datos almacenados en la Bios y me pide entrar en la BIOS a configurar lo básico.
No hago nada, guardo con F10 y arranco windows.

Y así hasta el siguiente apagado.

¿Qué puede ocurrir?¿Qué hardware da problemas?

34
General Abandonsocios / Retirar de Listado Traducciones
« en: Diciembre 20, 2021, 19:45:16 pm »
¿Sería posible que los moderadores borrasen del listado de traducciones, las traducciones que en algún momento inicié y no terminé?

Milftoon Beach
Normality
Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff!
Sfinx
The prince and the coward

No quiero borrar los mensajes, sino que desaparezcan del índice "Listado Traducciones".

35
Dudas y Problemas Técnicos / Crear imagen .img
« en: Diciembre 04, 2021, 11:07:47 am »
Esas imágenes IMG que se crean como discos duros virtuales, ¿hay formas de crearlo con sencillos pasos o algún programa?

Gracias.

36
Traducciones y Proyectos / Time Paradox (Traducción) [Finalizada]
« en: Noviembre 22, 2021, 20:33:34 pm »
Traducción :es_a: Time Paradox
Año: 1996
3ª Persona, 2D
Point and Click
Desarrollador:Flair Software Ltd.
Distribuidor: Flair Software Ltd.
Plataforma: DOS :dosbox:
Textos y Voces Originales: :en:






Traducción 100% Hexadecimal

No podemos superar los tamaños de cadena ingleses en la traducción al español.
No podemos ampliar caracteres en verbos y objetos del inventario.
No podemos añadir ñáéíóú¿¡ a la fuente de letra original
Podemos mover minimamente los punteros de los objetos por pantalla ampliando caracteres
Podemos modificar animaciones en formato FLI.


Estado: Finalizado
Traductor: Pakolmo
Testeos: Pakolmo, Chuti y walas

Descarga: https://pakolmo.netlify.app/timeparadox



37
SFINX


Juego: SFINX
Plataforma: DOS (Solo ScummVM) :scummvm:
Año: 1997
Desarrollador: LK Avalon
Estado: Freeware
Textos y voces Originales: Checo e Inglés
Traducción: Español :es_a:
Salida: Febrero de 2023




Traductor: Pakolmo
Testeos: Pakolmo y walas74
Fuentes de letra Españolas: OK
Imágenes: NO
Textos: SÍ


Descargar juego traducido  :es_a: :scummvm:
:scummvm: (ScummVM)

38
No me funciona el juego / VirtualPC no descarga
« en: Septiembre 08, 2021, 08:45:54 am »
Intento bajar desde microsoft el VirtualPC y no consigo descargarlo porque faltan los links.

¿Se puede conseguir de otro modo?

39
King's Quest V: Absence Makes the Heart Go Yonder!
 (Voces + Textos)



       Absence Makes the Heart Go Yonder
     (SOLO Compatible con ScummVM)

Proyecto de añadir voces a los textos por pantalla mediante SCICompanion. [FINALIZADO]




- Proyecto:
Consiste en comparar varias funciones del juego solo textos con el juego solo voces y añadir condicionales a 2 scripts.
Los archivos del parche correspondientes se encuentran en la carpeta SOUND.



*Excepciones:
- Introducción
- Acciones aleatorias del Búho
- Algunas acciones del inventario
- Opciones de los menús


Realizado por Pakolmo
Ayuda técnica por Kurt


02/09/2021
Versión 0.2


https://pakolmo.netlify.app/KQ5
Descargar JUEGO COMPLETO :scummvm:

Se agradecerán críticas constructivas y mejoras en la disposición de los sonidos del juego.

40
Durante el primer confinamiento de 2020, Ron Gilbert realizó una mni secuela de Thimbleweed Park con textos en inglés.

El juego lo podéis encontrar gratuito en Steam con el idioma por defecto de Inglés.

No sé quien ha traducido el juego, pero podéis poner el juego en Español.

Código: [Seleccionar]
Editando este archivo:

C:\Users\(TU_USUARIO)\AppData\Roaming\Terrible Toybox\Delores\Prefs.json

CAMBIAR: language: "en"
POR: language: "es"


A disfurtar de Delores: A Thimbleweed Park EN ESPAÑOL.

41
Noticias / Chewy: Esc from F5 (Aventura Gráfica Español)
« en: Julio 20, 2021, 23:17:27 pm »
CHEWY: ESC from F5
Juego Completo Español




Traducción: :es_a:  Artemis y Pakolmo
Herramientas de traducción: SkaZZ
Herramientas de Importación: Samsaga2
Fuentes de letra: Pakolmo
Correcciones: Pakolmo
Testeos: walas74 y Pakolmo





JUEGO COMPLETO TRADUCIDO con DOSBOX de Abandonsocios:
DESCARGAR 152 MB :zip: :dosbox: :es_a:


Otras TRADUCCIONES:
ACTIVAR TEXTOS
Spoiler (click para mostrar/ocultar)




42
Noticias / Les Manley in search for the King (Español)
« en: Abril 20, 2021, 05:34:02 am »
Les Manley in: Search for the King (:es_a: Español)



Tras casi 2 años de proyecto, desde aquel lejano 2019 prepandémico, os traemos el juego traducido al español con sus diferentes paquetes de instalación.
Traducción realizada por Danstructor y Pakolmo, con la programación de Gatuno.

Han pasado 31 años desde la salida del juego que nunca nos llegó traducido. No cómo su segunda parte point and click que sí llegó traducida.

Nuestra versión de la traducción viene desde la última versión del juego, la 2.0 que ya venía crackeada, además de algunos fixes* realizados por gatuno necesarios que no venían en esta versión.



*Fixes al juego:

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

*Protección (Desprotegido):
Spoiler (click para mostrar/ocultar)


PALESTRA Versión 0.1
PALESTRA.COM es el programa residente en memoria que se ejecuta anteriormente al juego que controla todo el parser interno con nuestra traducción. Realizado por gatuno.
Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Letras
Fuentes de letra en un formato convencional ILBM traducidas al español sustituyendo letras no usadas por Pakolmo.
Posibilidad de escribir durante el juego la letra "ñ" por Gatuno


Código
Se adjunta el código fuente de Gatuno y la versión compilada en varios tipos de descargas.


Observaciones:
El juego tiene 3 animaciones en un formato muy extraño de un conjunto de imágenes ILBM que NO ha podido ser traducido.
Se adjunta la INTRO traducida (sin sonido) en formato FLIC que se puede autoejecutar desde los menús. (SOLO Versión GOG y STEAM)*
Pueden darse pequeños textos no traducidos.
Nunca cargar partida desde la introducción, esperar a estar dentro del juego.



Descargas
1. Solo traducción (binarios y código fuente)
2. Juego ingles v2.0 original de Archive
3. Juego con traducción aplicada (v2.0 original de Archive + traduccion -binarios y codigo fuente-)

*Para versiones STEAM y GOG (y mirror) visitar https://pakolmo.netlify.app/LesManley.htm

Para ver un poco cómo ha ido el proyecto de traducción, visitar https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=16738.0


43
TRADUCCIÓN DE PAJAMA SAM 4



Título: Pajama Sam 4: Life is Rough When You Lose Your Stuff!
Género: Aventura gráfica infantil, Educativo
Desarrollador: Humongous Entertainment
Editor: Atari
Voces: Inglés :en:
Textos: Inglés :en:
Motor: YAGA
Versión: STEAM
Año: 2003

Fuentes de letra: Formato MNG, se modificarán
Imágenes: Formato MNG, pero no se traducirá ninguna
Videos: Formato BINK que se subtitularán
Textos: Formato XML que será traducido


Observaciones

Debido a que descubrí la manera de que se mostrasen los textos ocultos del juego modificando un parámetro hexadecimalmente y que he podido pmodificar una de las fuentes de letra con JASC Animation 3.11, iré traduciendo el juego.

Los videos están en formato BINK y sin subtitular, los textos están en inglés dentro de un archivo XML pero no se muestran por pantalla los subtítulos.

El juego cuenta con unas tarjetas con textos, que no se traducirán al ser imágenes, pero SAM al pulsar sobre ellas, comentará traducido lo que dicen.


Algunas imágenes





Miembros de la traducción  :es:

Pakolmo: Fuentes de letra, Videos, Textos, Testeos, Correcciones y Parche
Walas74: Testeos y Correcciones
ExLibris: Testeos y Correcciones


Progreso

0,1%  -CANCELADA-



44
Busco algún programa para crear Blu-ray de videos que luego se autoejecuten en reproductores de Blu-ray de salón. A ser posible gratuitos y sencillos para windows 10.

Freeware o versiones FULL

45









Los reyes magos ExLibris, Pakolmo y walas74 han dejado en abandonsocios la traducción de la aventura gráfica Irony Curtain: From Matryoshka with Love.
Compatible con cualquier versión, tanto GOG como STEAM.



Descarga: https://pakolmo.netlify.app/ironycurtain




Páginas: Anterior 1 2 [3] 4 5 ... 12 Siguiente