Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - pakolmo

Páginas: Anterior 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 12 Siguiente
76
Dudas y Problemas Técnicos / Traducciones en memoria
« en: Agosto 12, 2019, 22:37:16 pm »
Se me ha ocurrido una idea (que no sé desarrollar) sobretodo para juegos de MS-DOS o DosBox.

Un programa residente en memoria que se ejecutara antes o a la vez que el juego que cuando encuentre una frase en concreto en inglés en memoria, la transformara en español según un archivo traductor y mostrase esa frase en español traducida en el juego. Como los archivos de traducción de Adventure Game Studio.

¿Alguien conoce algún programa así? ¿Creéis que se podría realizar?
Serviría para traducir juegos imposibles de traducir o que solo podrían traducirse de forma hexadecimal.

A ver si me podéis ayudar!

77
King's Quest III Redux: To Heir is Human


Juego: King's Quest III Redux: To Heir is Human
Año: 2011
Temática: Humor, fantasía, remake, reinos, fan, freeware
Desarrollador: AGD interactive
Editor: AGD interactive
Textos y voces Originales: Inglés

Imágenes



Integrantes

Traductor: charlesLechuck
Imágenes: sirimiri
Apoyo Técnico: raulpuro
Testeos: Maquiante y Pakolmo

Observaciones
Configurar winsetupESP con driver de Direct 3D 9 y traducción.
Ejecutar con KQ3VGAESP.exe


Descarga
Descarga de traducción: https://pakolmo.netlify.app/KQIII_REDUX.htm
Descarga del juego: http://www.agdinteractive.com/games/kq3/





78
Noticias / Traducción Heaven's Hope DISPONIBLE
« en: Julio 25, 2019, 04:00:48 am »
Por el poder que me otorgó Kendo, pongo en portada la noticia de la traducción de:

HEAVEN’S HOPE :es:


Juego: Heaven’s Hope
Año: 2016
Temática: Humor, fantasía
DESARROLLADOR: Mosaic Mask Studios
EDITOR: EuroVideo Medien GmbH
Textos y voces originales: Alemán e Inglés



Sinopsis

¡Heaven’s Hope es una inteligente y divertida aventura point’n’click! El ángel Talorel ha caído del cielo y se ha estampado contra el suelo del pequeño pueblo de Heaven’s Hope. Tratando de regresar a casa, vivirá una desternillante aventura con nuevos e inesperados compañeros. ¿Le ayudarás?




Integrantes

Traductores: Marta García
                Chuti

Imágenes: walas74

Testeos: Chuti
               Pakolmo
               walas74


Descarga

Descargar la traducción de Heaven's Hope (10Mb) :es:  (25/07/2019)
Descomprimir sobreescribiendo en la carpeta del juego.
Compatible con STEAM.



79
Juego: Back to the Future IV: The Multitasking Crystal
Año: 2019
Temática: Regreso al futuro, Crossovers, humor, aventuras, fan.
Desarrollador: Daniele Spadoni
Textos: Inglés e Italiano
Observaciones: Traducción oficial






Integrantes

Traductores: Pakolmo
Imágenes: walas74
Testeos: Chuti, pakolmo y walas74 


Progreso

Textos: 100%
Imágenes: 100%
Testeos: 100%

Descarga


80
Peticiones de abandonware / Spark Casual Engine
« en: Junio 24, 2019, 20:28:32 pm »
Hola!

Busco el programa Spark Casual Engine.
Motor para hacer aventuras gráficas que usa Artifex Mundi y que tal vez sirva para traducir algún juego.

Se agradecería si alguien lo tiene o lo encuentra que pasara el link.

81
Noticias / Traducción de Detective Hayseed: Hollywood
« en: Junio 21, 2019, 12:36:17 pm »



Juego: Detective Hayseed - Hollywood
Otros nombres: Polda 6
Año: 2014 - 2016 versión Steam
Temática: Aventura gráfica point and click tipo dibujos animados de humor
Plataforma: Windows
Desarrollador: Zima Software
Distribuidor: mamor games
Textos: Alemán, Inglés y Checo
Voces: Checo e Inglés



Observaciones

- Traducción al estilo hexadecimal pero con programa. Podemos ampliar textos si reducimos otros.
- Se ha podido modificar la fuente de letra principal pero “¿” se ha hecho como se ha podido.
- No es posible modificar ninguna imágen.
- Hemos decidido que toda la traducción la hará Chuti (por haberse pasado ya el juego) y Pakolmo la pasará a limpio.

Integrantes

Traductor: Chuti y Pakolmo
Herramientas: Luigi Aruiemma y skaZZ
Testeos:Chuti, Gabriel19681_1, Pakolmo y walas74

Descarga
Descargar la traducción :es: : Compatible con versión STEAM y 1.6 (5Mb)
(Seguir instrucciones de dentro del parche)



Instrucciones
Descomprimir todo el parche en la carpeta principal del juego.
(Debes tener derechos administrativos en la carpeta del juego)
Ejecutar PARCHEA!!.BAT
Salir
Ejecutar el juego.


82
Peticiones de abandonware / Todas las aventuras de Telltale Games
« en: Junio 05, 2019, 02:32:08 am »
Si no recuerdo mal, la última aventura gráfica (auténtica) de Telltale Games fue Tales Of Monkey Island en 2009. ¿Podéis subir todas ellas?

83
Traducción al español de: :es:
CHEWY: ESC from F5





Integrantes:
Traducción: Artemis y Pakolmo
Herramientas de traducción: SkaZZ 
Herramientas de Importación: Samsaga2
Fuentes de letra: Pakolmo
Correcciones: Pakolmo
Testeos: walas74 y Pakolmo

Progreso: FINALIZADA

DESCARGA: https://drive.google.com/file/d/1xnGBz_zDvWptrpxNtvw9BK9zy90G1dfu/view?usp=sharing



Mensaje Original:
Spoiler (click para mostrar/ocultar)

84
Cajón de Sastre / Recomendaciones Game Boy (y color)
« en: Abril 20, 2019, 17:20:39 pm »
Tengo una consolilla que emula varios sistemas como la Game Boy y la Game Boy Color. La verdad es que no tengo mucha idea de los juegos de nintendo. Me gustaría que me recomendaseis varios juegos de plataformas, sencillitos, guapos, míticos de ambas consolas para echar unos vicios a lo seguro.

85



Juego: The 7th Guest: 25th Anniversary
Año: 2019
Temática: Aventura gráfica
Plataforma: Windows
Desarrollador: MojoTouch, Trilobyte Games
Distribuidor: MojoTouch
Textos: Inglés, Francés, Alemán, Ruso, Portugués, Italiano y Sueco
Voces: Inglés, Francés, Alemán y Ruso



Observaciones

- Se traducirán los subtítulos donde antes iban los textos italianos. Las voces serán en inglés.
- La edición de 1993 nunca tuvo subtítulos ni manera de traducirse.

Integrantes

Traductor: Pakolmo
Testeos: Marta -Chuti- Cornet y gabriel19681_1


Descarga RETIRADA

Esta traducción, la oficial, la podéis encontrar para las versiones GOG, STEAM e IOS.
(15/05/2019)



86
Dudas y Problemas Técnicos / Compresión LZS
« en: Abril 15, 2019, 23:18:29 pm »
Tengo el siguiente archivo con compresión LZS:
https://www.dropbox.com/s/qgfw74v79atknk9/Invent.rcs?dl=0

Puedo descomprimirlo, pero necesito volverlo a comprimir con la misma compresión LZS.

HELP!

87



Juego: Detective Hayseed - Hollywood
Otros nombres: Polda 6
Año: 2014 - 2016 versión Steam
Temática: Aventura gráfica point and click tipo dibujos animados de humor
Plataforma: Windows
Desarrollador: Zima Software
Distribuidor: mamor games
Textos: Alemán, Inglés y Checo
Voces: Checo e Inglés



Observaciones

- Traducción al estilo hexadecimal pero con programa. Podemos ampliar textos si reducimos otros.
- Se ha podido modificar la fuente de letra principal pero “¿” se ha hecho como se ha podido.
- No es posible modificar ninguna imágen.
- Hemos decidido que toda la traducción la hará Chuti (por haberse pasado ya el juego) y Pakolmo la pasará a limpio.

Integrantes

Traductor: Chuti y Pakolmo
Herramientas: Luigi Aruiemma y skaZZ
Testeos:Chuti, Gabriel19681_1, Pakolmo y walas74

Descarga
Descargar la traducción :es: : Compatible con versión STEAM y 1.6 (5Mb)
(Seguir instrucciones de dentro del parche)



Instrucciones
Descomprimir todo el parche en la carpeta principal del juego.
(Debes tener derechos administrativos en la carpeta del juego)
Ejecutar PARCHEA!!.BAT
Salir
Ejecutar el juego.


88
Dudas y Problemas Técnicos / Compresión/descompresión ZLIB
« en: Abril 04, 2019, 18:38:22 pm »
Hola.

¿Alguien me puede ayudar a desencriptar/encriptar un archivo en ZLIB?

https://www.dropbox.com/s/752gjfmge2dl4u2/TEXTDB.ENG?dl=0

89
Traducción OFICIAL de The Fan Game: Back to the Future (part III) Timeline of Monkey Island


Año: 2019
Desarrollador: Daniele Spadoni
Genero: Humor, retro, crossover
Textos: Inglés

Integrantes
Pakolmo (textos, imágenes de Monkey Island original, fuentes de letra, testeos y correcciones)
walas74 (imágenes originales, testeos y correcciones de textos)







DESCARGAR desde la página de Pakolmo
Tenéis 2 modalidades. Parche español + juego en inglés o directamente el juego completo en español.
Configurar idioma con WINSETUP, leer archivos LEEME.TXT para solucionar problemas.


---------------------------------------------------------------------------------
Índice de otras traducciones de la página de Pakolmo

90
Traducción OFICIAL de The Fan Game: Back to the Future (part III) Timeline of Monkey Island


Año: 2019
Desarrollador: Daniele Spadoni
Genero: Humor, retro, crossover
Textos: Inglés

Integrantes
Pakolmo (textos, imágenes de Monkey Island original, fuentes de letra, testeos y correcciones)
walas74 (imágenes originales, testeos y correcciones de textos)







DESCARGAR desde la página de Pakolmo
Tenéis 2 modalidades. Parche español + juego en inglés o directamente el juego completo en español.
Configurar idioma con WINSETUP, leer archivos LEEME.TXT para solucionar problemas.


---------------------------------------------------------------------------------
Índice de otras traducciones de la página de Pakolmo






Páginas: Anterior 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 12 Siguiente