Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Temas - pakolmo
Páginas: Anterior 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 12 Siguiente
76
« en: Agosto 12, 2019, 22:37:16 pm »
Se me ha ocurrido una idea (que no sé desarrollar) sobretodo para juegos de MS-DOS o DosBox.
Un programa residente en memoria que se ejecutara antes o a la vez que el juego que cuando encuentre una frase en concreto en inglés en memoria, la transformara en español según un archivo traductor y mostrase esa frase en español traducida en el juego. Como los archivos de traducción de Adventure Game Studio.
¿Alguien conoce algún programa así? ¿Creéis que se podría realizar? Serviría para traducir juegos imposibles de traducir o que solo podrían traducirse de forma hexadecimal.
A ver si me podéis ayudar!
77
« en: Agosto 06, 2019, 18:26:16 pm »
King's Quest III Redux: To Heir is HumanJuego: King's Quest III Redux: To Heir is HumanAño: 2011 Temática: Humor, fantasía, remake, reinos, fan, freeware Desarrollador: AGD interactive Editor: AGD interactive Textos y voces Originales: Inglés ImágenesIntegrantesTraductor: charlesLechuckImágenes: sirimiriApoyo Técnico: raulpuroTesteos: Maquiante y PakolmoObservacionesConfigurar winsetupESP con driver de Direct 3D 9 y traducción. Ejecutar con KQ3VGAESP.exe DescargaDescarga de traducción: https://pakolmo.netlify.app/KQIII_REDUX.htmDescarga del juego: http://www.agdinteractive.com/games/kq3/
78
« en: Julio 25, 2019, 04:00:48 am »
Por el poder que me otorgó Kendo, pongo en portada la noticia de la traducción de: HEAVEN’S HOPE Juego: Heaven’s HopeAño: 2016 Temática: Humor, fantasía DESARROLLADOR: Mosaic Mask Studios EDITOR: EuroVideo Medien GmbH Textos y voces originales: Alemán e Inglés Sinopsis¡Heaven’s Hope es una inteligente y divertida aventura point’n’click! El ángel Talorel ha caído del cielo y se ha estampado contra el suelo del pequeño pueblo de Heaven’s Hope. Tratando de regresar a casa, vivirá una desternillante aventura con nuevos e inesperados compañeros. ¿Le ayudarás?IntegrantesTraductores: Marta García ChutiImágenes: walas74Testeos: Chuti Pakolmo walas74DescargaDescargar la traducción de Heaven's Hope (10Mb) (25/07/2019) Descomprimir sobreescribiendo en la carpeta del juego. Compatible con STEAM.
79
« en: Julio 21, 2019, 18:13:08 pm »
Juego: Back to the Future IV: The Multitasking Crystal Año: 2019 Temática: Regreso al futuro, Crossovers, humor, aventuras, fan. Desarrollador: Daniele Spadoni Textos: Inglés e Italiano Observaciones: Traducción oficial IntegrantesTraductores: PakolmoImágenes: walas74 Testeos: Chuti, pakolmo y walas74 ProgresoTextos: 100% Imágenes: 100% Testeos: 100% Descarga
80
« en: Junio 24, 2019, 20:28:32 pm »
Hola!
Busco el programa Spark Casual Engine. Motor para hacer aventuras gráficas que usa Artifex Mundi y que tal vez sirva para traducir algún juego.
Se agradecería si alguien lo tiene o lo encuentra que pasara el link.
81
« en: Junio 21, 2019, 12:36:17 pm »
Juego: Detective Hayseed - HollywoodOtros nombres: Polda 6Año: 2014 - 2016 versión SteamTemática: Aventura gráfica point and click tipo dibujos animados de humorPlataforma: WindowsDesarrollador: Zima SoftwareDistribuidor: mamor gamesTextos: Alemán, Inglés y ChecoVoces: Checo e InglésObservaciones- Traducción al estilo hexadecimal pero con programa. Podemos ampliar textos si reducimos otros. - Se ha podido modificar la fuente de letra principal pero “¿” se ha hecho como se ha podido. - No es posible modificar ninguna imágen. - Hemos decidido que toda la traducción la hará Chuti (por haberse pasado ya el juego) y Pakolmo la pasará a limpio. IntegrantesTraductor: Chuti y PakolmoHerramientas: Luigi Aruiemma y skaZZTesteos: Chuti, Gabriel19681_1, Pakolmo y walas74DescargaDescargar la traducción : Compatible con versión STEAM y 1.6 (5Mb) (Seguir instrucciones de dentro del parche) InstruccionesDescomprimir todo el parche en la carpeta principal del juego. (Debes tener derechos administrativos en la carpeta del juego) Ejecutar PARCHEA!!.BAT Salir Ejecutar el juego.
82
« en: Junio 05, 2019, 02:32:08 am »
Si no recuerdo mal, la última aventura gráfica (auténtica) de Telltale Games fue Tales Of Monkey Island en 2009. ¿Podéis subir todas ellas?
83
« en: Abril 27, 2019, 02:35:29 am »
Mensaje Original: He encontrado los textos del juego Chewy: Esc from F5, pero están encriptados. Es un juego de la compañía Blue Byte, creadora de la saga Settlers. Parece que el juego Lula The sexy empire usa los mismos tipos de archivos. Parecen compartir motor de juego. Los textos de Settlers II usan una codificación LZSS, pero después hay que volver a desencriptar. Por si sirve de ayuda tengo un script en Python de Lula que usa el programa game viewer para Chewy y Lula. http://game-viewer.org/plugins_files/g_lula.pyEstos son los archivos de texto (intercambiables) en alemán e inglés (ambos codificados) de Chewy: https://www.dropbox.com/s/msjbf0t90jc9ieu/chewy.7z?dl=0Como curiosidad he visto que no habría problemas con las fuentes de letra. El juego puede arrancar en Windows xp, por si podéis desensamblar para buscar pistas. Si os lo podéis mirar?
84
« en: Abril 20, 2019, 17:20:39 pm »
Tengo una consolilla que emula varios sistemas como la Game Boy y la Game Boy Color. La verdad es que no tengo mucha idea de los juegos de nintendo. Me gustaría que me recomendaseis varios juegos de plataformas, sencillitos, guapos, míticos de ambas consolas para echar unos vicios a lo seguro.
85
« en: Abril 18, 2019, 13:37:18 pm »
Juego: The 7th Guest: 25th AnniversaryAño: 2019Temática: Aventura gráficaPlataforma: WindowsDesarrollador: MojoTouch, Trilobyte GamesDistribuidor: MojoTouchTextos: Inglés, Francés, Alemán, Ruso, Portugués, Italiano y SuecoVoces: Inglés, Francés, Alemán y RusoObservaciones- Se traducirán los subtítulos donde antes iban los textos italianos. Las voces serán en inglés. - La edición de 1993 nunca tuvo subtítulos ni manera de traducirse. IntegrantesTraductor: PakolmoTesteos: Marta -Chuti- Cornet y gabriel19681_1Descarga RETIRADAEsta traducción, la oficial, la podéis encontrar para las versiones GOG, STEAM e IOS. (15/05/2019)
87
« en: Abril 11, 2019, 12:01:16 pm »
Juego: Detective Hayseed - HollywoodOtros nombres: Polda 6Año: 2014 - 2016 versión SteamTemática: Aventura gráfica point and click tipo dibujos animados de humorPlataforma: WindowsDesarrollador: Zima SoftwareDistribuidor: mamor gamesTextos: Alemán, Inglés y ChecoVoces: Checo e InglésObservaciones- Traducción al estilo hexadecimal pero con programa. Podemos ampliar textos si reducimos otros. - Se ha podido modificar la fuente de letra principal pero “¿” se ha hecho como se ha podido. - No es posible modificar ninguna imágen. - Hemos decidido que toda la traducción la hará Chuti (por haberse pasado ya el juego) y Pakolmo la pasará a limpio. IntegrantesTraductor: Chuti y PakolmoHerramientas: Luigi Aruiemma y skaZZTesteos: Chuti, Gabriel19681_1, Pakolmo y walas74DescargaDescargar la traducción : Compatible con versión STEAM y 1.6 (5Mb) (Seguir instrucciones de dentro del parche) InstruccionesDescomprimir todo el parche en la carpeta principal del juego. (Debes tener derechos administrativos en la carpeta del juego) Ejecutar PARCHEA!!.BAT Salir Ejecutar el juego.
89
« en: Marzo 20, 2019, 22:05:32 pm »
Traducción OFICIAL de The Fan Game: Back to the Future (part III) Timeline of Monkey Island Año: 2019 Desarrollador: Daniele Spadoni Genero: Humor, retro, crossover Textos: Inglés IntegrantesPakolmo (textos, imágenes de Monkey Island original, fuentes de letra, testeos y correcciones) walas74 (imágenes originales, testeos y correcciones de textos)
90
« en: Febrero 27, 2019, 20:44:17 pm »
Traducción OFICIAL de The Fan Game: Back to the Future (part III) Timeline of Monkey Island Año: 2019 Desarrollador: Daniele Spadoni Genero: Humor, retro, crossover Textos: Inglés IntegrantesPakolmo (textos, imágenes de Monkey Island original, fuentes de letra, testeos y correcciones) walas74 (imágenes originales, testeos y correcciones de textos)
Páginas: Anterior 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 12 Siguiente
|