Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - pakolmo

Páginas: Anterior 1 ... 141 142 [143] 144 145 ... 295 Siguiente
2131
Los archivos con extensión DDS contienen los textos del juego The Adventures of Willy Beamish creado por Dynamix.
Los archivos con extensión SDS contienen los textos del juego Rise of the Dragon creado por Dynamix.

Ambos juegos siguen estando en inglés únicamente. Y solo funcionan en DOSBOX.

ScummVM no ejecuta ninguno de los juegos pero tiene creado algo de código:
https://github.com/vcosta/scummvm/tree/master/engines/dgds

Otro juego con el mismo formato es Heart of China. Juego que sí está en español.

Me gustaría que SkaZZ y otros maestros de la programación hicieran algo con estos archivos DDS/SDS para poder exportar/importar textos ampliando/reduciendo las frases.

Aquí van ambos ejemplos: https://www.dropbox.com/s/e3a4jo24aawxyu2/Willy%20Beamish.7z?dl=0

Muchas gracias!

2132
Traducciones y Proyectos / Down in the Dumps (Traducción) [Finalizada]
« en: Septiembre 03, 2019, 03:15:25 am »
DOWN IN THE DUMPS


Juego: Down in the Dumps
Año: 1996
Temática: Humor, 3D, Point and click
Desarrollador: Haiku Studios
Editor: Philips Media
Idiomas originales: Inglés, francés y alemán.
Sistema Operativo: DOS
Voces: Sí


Imágenes




Integrantes

Traductor: Artemis
Testeos: ExLibris, Pakolmo  y Artemis 



Observaciones


- Herramientas creadas por SkaZZ para ampliar o reducir textos.
- Imposibilidad de modificar las fuentes de letra. El juego no constará de áéíóúñ¿¡
- Imposibilidad de modificar ninguna imágen.
- Es necesario modificar los archivos del CD.
- Se creará una versión portable completa con el juego traducido y su correspondiente emulador.
- Primera traducción de la nueva traductora Artemis.
- Corre el rumor que existe una versión con textos españoles, que nadie ha visto nunca (simplemente en la caja pone multiidioma).

Descarga

Descarga



2133
Traducciones y Proyectos / Re:Normality (Traducción) [En proceso]
« en: Septiembre 02, 2019, 20:10:19 pm »
¿Cómo va el proyecto, xblastoise99? ¿Necesitas ayuda? Con los videos no podemos hacer nada, ni con más fuentes de letra... lo siento.

2134
¿Cuál era el nombre del juego? / Re:Pregunta gráfica!
« en: Septiembre 02, 2019, 20:05:49 pm »
Hay 4 juegos de los gobliiins, creo que todos por aquí. Los 3 clásicos y uno moderno.

2135
Juegos / Re:Cirque de Zale - Aventura gráfica
« en: Septiembre 02, 2019, 20:04:10 pm »
Gracias por mirártelo y esperemos que no sea importante.

¿He provocado otro bug? ;D ;D ;D ;D :lol: :lol: :lol: :rolleyes:

2136
Juegos / Re:Cirque de Zale - Aventura gráfica
« en: Septiembre 02, 2019, 05:49:17 am »
Es curioso, mi último mensaje en este post del 1 de septiembre a las 17:34:50 no se me mostró. Pero se añadió en comentarios recientes de la portada.

Puedo ver mi último mensaje al escribir este mensaje, pero luego ese mensaje no aparece en el post.

¿Falla el foro?

Aquí el mensaje que no se ve:

A mí también me ha gustado mucho el juego!

Acabo de hacer la última y definitiva mejora en la traducción.
Se han corregido las interacciones con Tirar, Empujar y Open que no se traducían bien.

2137
Juegos / Re:Cirque de Zale - Aventura gráfica
« en: Septiembre 01, 2019, 18:04:29 pm »
A mí también me ha gustado mucho el juego!

Acabo de hacer la última y definitiva mejora en la traducción.
Se han corregido las interacciones con Tirar, Empujar y Open que no se traducían bien.

2138
Juegos / Re:Cirque de Zale - Aventura gráfica
« en: Agosto 31, 2019, 21:31:10 pm »
Todo aquel que se lo descargó días atrás, es IMPRESCINDIBLE que lo vuelva a descargar otra vez.

2139
Juegos / Re:Cirque de Zale - Aventura gráfica
« en: Agosto 31, 2019, 09:35:49 am »
Parche traductor actualizado. Corrige bugs importantes.

2140
Juegos / Re:Cirque de Zale - Aventura gráfica
« en: Agosto 31, 2019, 04:02:25 am »
Podría ser que haya generado un bug. Me lo miro...


2141
Juegos / Re:Cirque de Zale - Aventura gráfica
« en: Agosto 29, 2019, 18:09:22 pm »
Gracias a todos. No soy el traductor del juego pero descubrí el juego hace más de dos años. Y siempre estaba en la recámara.

Es como una mezcla de Monkey Island y Simon the sorcerer. Tiene un humor muy gamberro. Te puedes echar como 5 o 6 horas para pasártelo sin pistas y disfrutándolo. Vi críticas muy positivas y llevan razón. Para ser fan, es muy bueno y entretenido. Tiene buen guión y hasta giros en él.

2142
Juegos / Cirque de Zale - Aventura gráfica
« en: Agosto 29, 2019, 02:58:11 am »


Juego: Cirque de Zale
Año: 2004
Temática: Humor, Circos, Magia
Desarrollador: Rebecca Clements
Textos: Inglés :en: y Español :es:



Sinopsis

¡Siempre pasa lo mismo! Cabreas a un mago loco y hortera y antes de que te des cuenta, has sido transportado a otra dimensión.
Ahora, todo lo que Alexander Zale quiere es empezar su propio circo, explotar a algunos inocentes y evitar ser una especie de héroe con un destino predeterminado.
¡Sí, maldito destino con sus locas ideas! ¡Que empiece el espectáculo!







Integrantes de la traducción

Traductor: charleslechuck
Imágenes: walas74
Apoyo técnico: pakolmo y walas74
Pestatesters: pakolmo y walas74 


Capturas


Descargas

JUEGO :en: + Parche :es:
Versión 1.0.3 (1/09/2019)

---
Descargas alternativas:
Descarga, por cireja

2143
Yo me pasé el 1 y no pude con el 2, me quedé pillado en el laberinto jugando con Jack.

2144
Estaba de broma. Tengo la impresión que corto los hilos.

2145
Como no avanzamos... pongo este comentario y es como si automáticamente se cerrara el hilo. Ya nadie más hablará.

Páginas: Anterior 1 ... 141 142 [143] 144 145 ... 295 Siguiente