Autor Tema: The Secret of Monkey Island y Monkey Island LeChuck's Revenge (Versión con voces)  (Leído 105982 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado skywalky

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 133
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 27, 2012, 15:10:38 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Como ya ha pasado un tiempo desde que traduje el Monkey 2 he actualizado el mensaje principal con las descargas de las versiones ScummVM y calidad de sonido OGG. Ambas traducciones han sido modificadas desde que las publiqué así que aconsejo que se vuelvan a bajar. Si Monthy u otro está interesado en realizar otro instalador y no le apetece extraer los archivos de DOS que me lo diga.



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12318
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Yo por pedir, como ya pedí en la primera parte, quiero el juego ya preparado ;D
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado skywalky

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 133
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 27, 2012, 15:10:38 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Yo por pedir, como ya pedí en la primera parte, quiero el juego ya preparado ;D
He quitado los parches, los enlaces son del juego ya preparado para ScummVM con sonido OGG.



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12318
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Oleeee! Muchas gracias por todo el curro! Bajando y guardando como oro en paño ;)
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado chipirón

  • MSX Rules
  • AMD Athlon
  • ***
  • Mensajes: 717
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 16, 2006, 01:58:48 am
    • Ver Perfil
    • Email
Vaya maravilla skywalky!

Superversión que te has sacado de la manga...

Gracias

--------------------
Disfrutando con: Nightmare Frames / Primordia

Desconectado Martillo

  • Ábaco
  • Mensajes: 4
  • Fecha de registro: Noviembre 01, 2012, 23:03:20 pm
    • Ver Perfil
Hay algo que no entiendo. Si se necesita el Scumm VM para ejecutar esta versión hablada del Monkey clásico, ¿entonces para qué se necesita la versión física del Monkey? Perdonad si la pregunta es muy obvia, es que no entiendo nada acerca de emuladores, parches y demás.

Desconectado skywalky

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 133
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 27, 2012, 15:10:38 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Hay algo que no entiendo. Si se necesita el Scumm VM para ejecutar esta versión hablada del Monkey clásico, ¿entonces para qué se necesita la versión física del Monkey? Perdonad si la pregunta es muy obvia, es que no entiendo nada acerca de emuladores, parches y demás.
Eso es porque antes lo publiqué como un parche para traducir la versión que extraen los scripts que pongo en la primera página, pero ahora lo he sacado como el juego ya traducido para ScummVM. De todas formas sigues necesitando el juego físico para extraer los archivos de la versión DOSBox o para ScummVM con una calidad de sonido superior.



Desconectado Wenck

  • Calculadora
  • Mensajes: 13
  • Fecha de registro: Agosto 07, 2012, 19:30:40 pm
    • Ver Perfil
Saludos, lo primero gracias por compartir esto, es genial.

Ahora, tengo una duda. Tengo la versión del Monkey Island Collection (la que vienen los 2 Special Edition) y al meter el programa para hacer la version para DOS, lo he dado al bat correspondiente, lo ha hecho todo bien pero... a pesar de que tengo el juego en español lo que me ha hecho es el monkey 2 con voces y textos en inglés.  :-[ Lo he probado dos veces más para ver si es que habia metido la pata yo y lo mismo. El Special Edition en español y el Talkie me sale en ingles. Puede que tenga que ver con que la versión del Monkey Island Collection lleve crack, pero es raro.

Bueno, el caso es que he pensado que hacer y al final se me ha encendido la bombilla, me he bajado el pack que has subido para scummvm y he cogido solo los archivos monkey.000 y monkey.001 que es donde vienen los textos y los he combinado con la versión DOS. He probado el juego y funciona, pero no sé si me podria dar problemas más adelante. En teoria lo que único que cambia entre versiones es el archivo monster.sou, ¿no?

Desconectado skywalky

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 133
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 27, 2012, 15:10:38 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Wenck, si te fijas en el paso número ocho que he puesto:
8.- Sobrescribir los ficheros MONKEY.000 y MONKEY.001 por los bajados de aquí.

Así que lo has hecho bien, has hecho los pasos para tener el monkey en versión DOSBox traducido.



Desconectado Wenck

  • Calculadora
  • Mensajes: 13
  • Fecha de registro: Agosto 07, 2012, 19:30:40 pm
    • Ver Perfil
Oh, gracias, culpa mia, por no leer.  :lol: Es que recordaba de cuando me fabrique la version para el 1 y me lanze a hacerlo sin acordarme de que tuve que hacer lo mismo en su momento.

Supongo que como es una traducción directa del inglés no se puede mover el comando "Empujar", ¿no? A "Cerrar" le falta la C, por cierto. Pero vamos, he hecho un tramo de la isla Scabb y de momento todo perfecto.

Desconectado skywalky

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 133
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 27, 2012, 15:10:38 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Supongo que como es una traducción directa del inglés no se puede mover el comando "Empujar", ¿no? A "Cerrar" le falta la C, por cierto. Pero vamos, he hecho un tramo de la isla Scabb y de momento todo perfecto.

Sí, esos fallos son debidos a que las palabras en español ocupan más que las inglesas. Supongo que se puede modificar editando los datos de gráficos pero eso ya me supera.



Desconectado mac_es

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 36
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 21, 2013, 17:15:35 pm
    • Ver Perfil

Sí, esos fallos son debidos a que las palabras en español ocupan más que las inglesas. Supongo que se puede modificar editando los datos de gráficos pero eso ya me supera.

Para el MI2:

Con un editor hexadecimal cambiar los bytes:

Código: [Seleccionar]
00038822: 7D -> 21
00038824: D2 -> C2
00038836: 21 -> 15
00038838: F2 -> C2
0003884A: 21 -> 7D
0003884C: C2 -> D2
00038888: 15 -> 21
0003888A: C2 -> F2

Con esto cambias las posiciones de los verbos (todo funciona igual)

Para MI1, tambien se puede pero he hecho las modificaciones con el parche 1.02 del ingles por lo que no se si mis offsets son validos o no...




Desconectado mac_es

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 36
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 21, 2013, 17:15:35 pm
    • Ver Perfil

Para MI1, tambien se puede pero he hecho las modificaciones con el parche 1.02 del ingles por lo que no se si mis offsets son validos o no...



El parche que actualiza la traduccion 1.0 a la 1.02 (con los mismos textos) y posicion correcta de los verbos

http://www.datafilehost.com/download-59521d1b.html
« Última modificación: Febrero 21, 2013, 18:02:10 pm por mac_es »



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12318
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Yo lo pillo esto sin saber muy bien qué es. He leído por encima, no he prestado mucha atención a la historia esta de los verbos y no estoy al loro, pero bueno, supongo que vendrá bien cuando lo use.

Gracias
« Última modificación: Febrero 21, 2013, 20:55:33 pm por cireja »
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado mac_es

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 36
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 21, 2013, 17:15:35 pm
    • Ver Perfil
Yo lo pillo esto sin saber muy bien qué es. He leído por encima, no he prestado mucha atención a la historia esta de los verbos y no estoy al loro, pero bueno, supongo que vendrá bien cuando lo use.

Gracias

En MI2

El menu de los verbos (Cerrar, mirar, coger, empujar...) tiene unos tamaños "fijos" y hace quealgunas palabras no quepan bien: Empujar y Cerrar. Esto hace que se vea Empuja y errar




El parche reordena los verbos para que se vean bien.



He hecho el parche tambien   http://www.datafilehost.com/download-df73e4b0.html

En MI1

Hay una version mas moderna del parche para las voces en ingles (la 1.02). He cogido los textos en castellano los he colocado en el parche 1.02 (cambian scripts) y tambien he arreglado las posiciones de los verbos

http://www.datafilehost.com/download-59521d1b.html

A ver si me he explicado ahora...

« Última modificación: Febrero 22, 2013, 09:09:07 am por mac_es »