Autor Tema: Tony Tough and the Night of Roasted Moths (Traducción) [Finalizada]  (Leído 41509 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #30 en: Marzo 09, 2015, 09:58:05 am »
Muchas gracias Raulpuro. Parece ser la versión alemana.

Ya estoy con la descarga. Ya comentaré si hay suerte con las pruebas.

De momento en los foros de scummvm he dejado un mensaje sobre los caracteres españoles... nadie ha contestado aún...

Desconectado gabriel19681_1

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1462
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Octubre 26, 2007, 08:22:31 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #31 en: Marzo 09, 2015, 10:04:09 am »
Hola,

    Os mando un torrent que supongo que bajara mas o menos rapido.

   https://www.mediafire.com/?6z16sddj4an3xo1

   Esta es la página por si te da problemas el torrent http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=832542

Saludos.

¿Y esto?, no entiendo que quieres que hagamos  :heh:. Saludos

Edito. Ya lo entiendo. Animo.
« Última modificación: Marzo 09, 2015, 10:06:07 am por gabriel19681_1 »



Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #32 en: Marzo 09, 2015, 10:29:44 am »
Jejeje.

Era para mí. A ver si consigo meter algún carácter español mas en el juego. En una hora informo.

Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #33 en: Marzo 09, 2015, 10:57:35 am »
Seguimos igual...

El juego es ruso, pero no me han salido bien las pruebas.

A ver si me ayuda ScummVM...

Desconectado mac_es

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 36
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 21, 2013, 17:15:35 pm
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #34 en: Marzo 09, 2015, 12:27:52 pm »
Yo ando muy liado, asi que no he podido mirar mucho....

Parece que ScummVM carga 4 tablas de fuentes por lenguaje. A golpe de vista, tiene una parte de base y luego por cada idioma mete lo que cambia.

Con esas tablas cargadas luego busca cada letra en esa tabla y genera la letra. (Supongo que lo hara en binario bit a bit para la mascara)

Entre los idiomas esta el frances, si fuerzas el idioma del juego en el scummvm a frances seguramente tengas mas letras acentuadas.

Alguien con un poco de tiempo y sabiendo C no debiera ser dificil crear la nueva tabla... yo desgraciadamente no tengo demasiado tiempo y en este caso no lo tienen documentado...







Desconectado raulpuro

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 613
  • País: es
  • Fecha de registro: Mayo 02, 2006, 03:12:37 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #35 en: Marzo 09, 2015, 14:36:08 pm »
Seguimos igual...

El juego es ruso, pero no me han salido bien las pruebas.

A ver si me ayuda ScummVM...

Hola,

  Se supone que si esta en italiano y frances al menos la á y la é deverian de estar ¿has buscado los caracteres en Scummvm?.

   Pasate la aplicación para traducir a ver si suena la flauta y encuentro alguno.

Saludos.



Si quieres contactar conmigo puedes hacerlo en http://www.clandlan.net o http://www.guiaspat.com/

Desconectado mac_es

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 36
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 21, 2013, 17:15:35 pm
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #36 en: Marzo 09, 2015, 15:10:27 pm »
Scummvm pone por defecto las fuentes de ingles, por lo que si no le cambias de idioma no van a salir



Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #37 en: Marzo 09, 2015, 16:14:32 pm »
He compilado una versión de prueba de scumm y voy haciendo pruebas cada 15 minutos aprox. Sí, voy cambiando el idioma.

No se que pasa que tengo tantas instalaciones del juego que me he dado cuenta que no se de donde saca los datos.

Voy a limpiar el pc y el registro de las instalaciones.

Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #38 en: Marzo 09, 2015, 16:47:16 pm »
Teneis razón. Algo no cuadra en mi PC por las muchas instalaciones de scumm y del juego.

Voy a revisarlo, aunque hasta mañana no comento.

Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #39 en: Marzo 11, 2015, 14:09:14 pm »
Nada que la cosa sigue igual.

Lo dejo como está. Si ScummVM me lo soluciona perfecto, sino pues así se quedará.

Yo sigo con la traducción que lo del scummvm me quita mucho tiempo.

Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #40 en: Marzo 15, 2015, 19:13:52 pm »
Me han dado las pautas a seguir para sacar y modificar las fuentes.

HELP!!!! Llevo horas y horas sin ningún resultado. Soy un negado para programar.


First of all, you'll need to handle decoding and re-encoding resources in the resources container files in the roasted folder. You'll need to examine the code of the RMRes class. The font data is contained in resource 10702 (referred to by the RES_F_OBJ constant in the code).

 Also, the data for the font is loaded in RMFontObj::init and into RMFont::load. You could put some temporary code in RMFont::load and use a Common::DumpFile class to dump the contents of the font to a file That would save you having to worry about decoding the font yourself. You could also put a hack in place to load the font data from a file rather than the resource as you're designing your new font file with the extra characters you need.. without even translating the text, you could temporarily replace standard alphabetic characters with your new versions so you can verify they look okay in the in-game text without even having to translate anything. Then, when you're happy with them, move them to the end of the font file as new entries.

 Of course, at the end, you'd still need to handle re-encoding the finished resource to the roasted archive. And then create some kind of patch file to convert the English roasted archive files to your new modified version.

 Once you've got that, you'll need to change RMFontObj::init to add an extra line for the number of new characters you're adding to the font. You'll likely end up having to have an if to check if the detected language is your modified Spanish version, then add extra values to nchars.

 Finally, of course, there's the actual work of translating the text, but I imagine improving the font is enough for you to worry about right now.



Desconectado mac_es

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 36
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 21, 2013, 17:15:35 pm
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #41 en: Marzo 16, 2015, 12:17:13 pm »
Te estan diciendo como hacerlo:

Primero extraer la fuente actual a un fichero, para ello ponerte en engines/tony/font.cpp, linea 75 y poner el dump a un fichero temporal.

Con esto consigues la fuente actual para poder modificarla.

Luego cambias el codigo en el mismo fichero pero linea 69 para que cargue el fichero que has generado antes. Asi evitas tener que estar tocando el tony.dat

Cuando tengas la fuente bien hecha hay que incluirla en el tony.dat


Si saco un hueco lo miro, pero tardare (mucho)...



Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #42 en: Marzo 16, 2015, 14:09:25 pm »
Gracias mac_es pero no se como meter en un fichero la fuente. Si que meto datos en un fichero, pero son datos un poco raros, que no creo que sean las fuentes.

Por otro lado ya he conseguido las tildes y la ñ de la versión CHECA. Engañando al scummVM y que se crea que el juego español (ingles) es el checo.

Faltan ¡ y ¿ solamente.

Desconectado microweb

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 382
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Julio 29, 2004, 02:15:13 am
    • Ver Perfil
    • Canal de Youtube
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #43 en: Marzo 16, 2015, 14:13:33 pm »
En esos archivos de fuentes están todos los caracteres (eñe, vocales acentuadas...) pero el juego se niega a mostrarlas :-( Voy a intentar reemplazar caracteres que sí que salen (por ejemplo, vocales con diéresis) por los que faltan en castellano (eñe, ¡,¿...).

¡Ya os contaré!

PD: Hablo de la versión original, no la de SCUMMVM.


Password para los archivos de 4Shared: ABANDONSOCIOS - Hilo con todas mis subidas - Canal de Youtube

Conectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough and the Night of Roasted Moths - Traducción
« Respuesta #44 en: Marzo 16, 2015, 14:56:26 pm »
Microweb,

Mejor si empiezas por ¡ y ¿   

Comentame como has sacado las fuentes y las estas dibujando y las reinsertaras?