Bienvenidos a Abandonsocios: El Portal de los Juegos Antiguos
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Las herramientas de los videos de phantasmagoria 1 aún no las tengo, ahora Mike cree que puede solucionar el método 1 y está trasteando con ello.Lo que te quiero pasar Kurt de Phantasmagoria 2, son unos txts en inglés para que subtitules los videos a la vez que los traduces usando subtitle workshop y luego me pases esos subtítulos para que los corrija cireja.Kurt, es decir, usar subtitle workshop con los videos avi, meterle subtítulos en español mientras ves los videos con un archivo que los tiene en inglés y sincronizarlos.Mondarina se une a la traducción de los Phantasmagorias traduciendo los MSG.