Autor Tema: Mis planes de traducción  (Leído 38220 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Mis planes de traducción
« en: Diciembre 10, 2015, 02:37:06 am »
Las traducciones en las que he participado en 2015 de:

- Tony Tough and the Night of Roasted Moths
- Tony Tough 2: A rake's progress
- Gilbert Goodmate
- Goin' Downtown
- Black Sails

Van a ser corregidas y mejoradas por Cireja poco a poco con mi visto bueno durante los próximos meses.

Estamos con la corrección de Black Sails, que en breve saldrá la versión mejorada.
Queremos pulir las traducciones y darles un toque mas profesional.

Las siguientes traducciones (Lost Horizon 2 y Haunted), antes de salir a la luz, también serán corregidas por Cireja.
« Última modificación: Octubre 29, 2016, 10:27:10 am por pakolmo »

Desconectado RodrigoH17

  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 4044
  • Registrado: 04 Jun, 2005
  • ar Argentina
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #1 en: Diciembre 10, 2015, 03:59:05 am »
Peeerrrfecto!, todavia no pude jugar a ninguna de estas, pero lo hare pronto.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #2 en: Enero 07, 2016, 11:37:43 am »
Este mismo mes de Enero se resubirá la versión 2 y esperemos que final de Black Sails.

La versión 1, ha dejado de estar disponible para su descarga.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #3 en: Enero 16, 2016, 06:09:58 am »
Cireja está corrigiendo Black Sails y yo pasándolo a limpio. Desconozco el %.

Por mi parte estoy corrigiendo Goin' Downtown que vendrá también con las imágenes retocadas de todos los menús por Sheen. Aún no se si luego pasará también por manos de cireja. 70%

Desconectado gabriel19681_1

  • Intel Pentium III
  • ****
  • Mensajes: 886
  • Registrado: 26 Oct, 2007
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #4 en: Enero 16, 2016, 19:51:23 pm »
Me parece estupendo lo que estáis haciendo, eso si, el Tony Tough 1, y el dos, no creo que me los vuelva a pasar, pues para mí, no estaba mal la traducción. Eso si, reconozco que algunas frases, no me daba tiempo a leerlas, pero por lo demás, se entendía perfectamente, y me enteraba de todo, que es lo importante en una aventura. ;D

Por supuesto, las otras aventuras, sí que esperaré a que las corrijáis, pues de todas formas, hasta finales de febrero, no creo que tenga tiempo de jugar a nada. Saludos







Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #5 en: Enero 26, 2016, 06:51:53 am »
Un repaso:

- A principios de febrero sale la corrección de Black Sails.

- Cireja ya ha empezado la corrección de Goin' Downtown que esta vez incluirá imágenes traducidas de todos los menús por Sheen.

- Tony Tough 1 no se revisará otra vez, aunque se ha detectado una frase sin traducir que se corregirá en breve.

- Para más adelante queda pendiente la revisión 2 de Tony Tough 2.

- La revisión 3 de Gilbert Goodmate está pendiente y tendrá imágenes mejoradas por Asperet y las imágenes del menú serán traducidas.




Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #6 en: Febrero 07, 2016, 05:19:48 am »
Ahora que ya tenemos Black Sails finalizado, paso a Goin' Downtown. He revisado la traducción y cireja luego ya ha revisado de nuevo esa traducción. Falta pasar a limpio esas correcciones, revisar el parche incluyendo todas las imágenes de menús creadas por Sheen y retestear el juego.

Para marzo estará lista la versión definitiva.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #7 en: Febrero 18, 2016, 03:23:52 am »
En marzo saldrá la versión 1.1 de Tony Tough 1.

Cireja ha corregido la traducción de Goin' Downtown y aún tengo que pasarla a limpio y rejugarla, saldrá en abril. Versión 2.0

Cireja ya ha finalizado la traducción de Gilbert Goodmate. Queda pasarla a limpio, reempaquetar las imágenes de Asperet, rejugar al juego, revisar unas frases que el programa no importa al juego y meterlas hexadecimalmente. Para Mayo la versión 3.0

En breve cireja corregirá Tony Tough 2 y saldrá para Junio.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #8 en: Febrero 21, 2016, 03:41:03 am »
Cambio de planes. :lol:

Ya teneis disponible la versión 1.2 de Tony Tough 1, con mejoras de Cireja.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #9 en: Febrero 28, 2016, 02:49:10 am »
Tengo pensado subir la semana que viene la versión 3 de Gilbert Goodmate.

Los cambios de Cireja ya han sido actualizados. Estoy en la fase de rejugar al juego. Faltaría una imagen del juego por rehacer e importar que no ha salido bien.

El menú de opciones ha sido totalmente traducidas sus imágenes.

Curiosamente no he visto aún ningún texto en inglés que había que añadir hexadecimalmente al juego como la última vez, aunque recuerdo modificar manualmente los punteros del archivo de traducción y posiblemente sea eso.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #10 en: Marzo 01, 2016, 23:32:58 pm »
Esta mañana he subido la versión 3 y espero que final de Gilbert Goodmate.

Para este mes de marzo quiero sacar las correcciones de Goin' Downtown y Tony Tough 2. No sé cual caerá primero.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #11 en: Marzo 05, 2016, 11:21:01 am »
Tony Tough 2 tendrá las correcciones de Cireja y las imágenes de los capítulos traducidos por Asperet.

Goin' Downtown igual pero las imágenes serán por Sheen. El siguiente en salir mejorado será éste.
« Última modificación: Marzo 13, 2016, 09:35:07 am por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #12 en: Marzo 13, 2016, 09:34:42 am »
Cómo ya habreis podido ver, ayer publiqué la segunda versión y esperemos que final de Goin' Downtown.

He hecho un planing y el resultado es este:

Versión 2 de Tony Tough 2: Abril

Y sobre las traducciones futuras:

- Rex Nebular and the cosmic gender bender: Junio
- Lost Horizon 2: Agosto
- Haunted: Octubre
- Phantasmagoria 2: Finales de noviembre

Todo esto es orientativo, podría variar sobretodo si se consigue modificar los videos de Phantasmagoria 1, que la cosa cambiaría totalmente. Y por el momento no quiero añadir ninguna traducción más. No descarto "Return of the phantom" para 2017 pero tampoco lo confirmo por ahora.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #13 en: Marzo 16, 2016, 05:13:28 am »
Sigo con mis monólogos.

El planning que me marqué no es posible por varios motivos. Como que hay dias que no me apetece traducir o porque me puse demasiadas lineas diarias de objetivo, no estoy al 100% de salud, problemillas personales, etc.

Para la semana que viene, antes de semana santa saldrá Tony Tough 2, versión 2.
Durante el verano: Rex Nebular.
Finales de año: Phantasmagoria 2.

El resto seguramente pasan a 2017: Lost Horizon 2 y Haunted.

Respecto a Phantasmagoria 1. Hay que realizar y programar un seguido de 10 pasos hasta conseguir el primer video subtitulado. Justo ahora seguimos en la fase 1 pero trabajando en ello. Me comentan que podriamos intentar cambiarle el audio tambien aunque no lo veo necesario para la traduccion.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Supercomputadora AM
  • ****
  • Mensajes: 2133
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #14 en: Marzo 22, 2016, 04:50:02 am »
La última de las correcciones, Tony Tough 2 pasa a Abril.
« Última modificación: Marzo 29, 2016, 05:10:24 am por pakolmo »