Autor Tema: Planes de traducción de Pakolmo  (Leído 135480 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #30 en: Septiembre 22, 2016, 07:10:08 am »
Posibles juegos que traduzca:

Rex Nebular and the cosmic gender bender
Phantasmagoria 2: A puzzle of fresh
Leisure Suit Larry 2 point and click
Return to ringworld
Lost Horizon 2
Haunted
Jolly Rover
The Journey Down (1, 2 y 3)
King's Quest III redux
Culpa Innata

Haunted y Lost Horizon 2 en principio las terminará asperet
The Journey down tal vez la haga wallas74
King's Quest III espero que se anime Sir Graham
Culpa innata tal vez la hagamos en grupo
Return to ringworld falta insertar imágenes. La haré con walas74.
Leisure Suit Larry 2 point and click a ver si creando un programilla podemos aprovechar parte de la traducción antigua.

Desconectado Sergiosisu

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 49
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 03, 2016, 20:08:28 pm
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #31 en: Septiembre 22, 2016, 13:01:56 pm »
No puedo más que quitarme el sombrero con vosotros. Supongo que hablo en nombre de muchos que no tenemos conocimientos ni de informática ni de inglés, para agradeceros enormemente vuestra desinteresada labor, me alegrais el día cuando sacais una traducción, y cuando como ahora poneis todos esos títulos es increible. En mi caso me inicie con las aventuras gráficas cuando era un niño (principios de los 90) y las jugaba con mi padre. A dia de hoy mi padre ya esta jubilado y sigue jugando las aventuras gráficas que le llevo, cuando le llevo alguna con las traducciones que haceis, alucina y se lo pasa pipa, y creerme para mi eso no tiene precio.

Muchas gracias de forma mayúscula.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #32 en: Septiembre 23, 2016, 04:00:03 am »
No puedo más que quitarme el sombrero con vosotros. Supongo que hablo en nombre de muchos que no tenemos conocimientos ni de informática ni de inglés, para agradeceros enormemente vuestra desinteresada labor, me alegrais el día cuando sacais una traducción, y cuando como ahora poneis todos esos títulos es increible. En mi caso me inicie con las aventuras gráficas cuando era un niño (principios de los 90) y las jugaba con mi padre. A dia de hoy mi padre ya esta jubilado y sigue jugando las aventuras gráficas que le llevo, cuando le llevo alguna con las traducciones que haceis, alucina y se lo pasa pipa, y creerme para mi eso no tiene precio.

Muchas gracias de forma mayúscula.

Comentarios así hasta emocionan. Y te animan a seguir. ¡Gracias! Un saludo a tu padre.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #33 en: Septiembre 25, 2016, 06:05:54 am »
Voy a trabajar en paralelo en 4 traducciones hasta noviembre.

Mi planing es el siguiente:

- Rex Nebular (Lunes y martes) 100 lineas total
- Phantasmagoria 2 (miercoles y jueves) 10 videos total
- Larry 2 point and click (viernes y sábado) 100 lineas total
- King's Quest II (todos los días) Soporte a Sir Graham.

« Última modificación: Septiembre 26, 2016, 12:25:11 pm por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #34 en: Octubre 16, 2016, 20:29:56 pm »
Añado a mi lista de futuras traducciones Duke Grabowski: Mighty Swashbuckler y 2 aventuras fan, que por ahora no nombraré.
Quito el remake de King's Quest III, dejando la puerta abierta a Sir Graham por si la quiere hacer.

La lista se actualiza de esta forma:

Rex Nebular and the cosmic gender bender
Duke Grabowski: Mighty Swashbuckler
Phantasmagoria 2: A puzzle of flesh
Leisure Suit Larry 2 point and click
Return to ringworld
Lost Horizon 2
Haunted
Jolly Rover
The Journey Down (1, 2 y 3)
Culpa Innata
Juego fan 1
Juego fan 2

Trabajando en Rex Nebular (2016) y Duke Grawoski (2017)

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Versiones Mejoradas de "mis" traducciones próximamente
« Respuesta #35 en: Octubre 22, 2016, 07:42:11 am »
La lista queda de esta manera:

Larry 2 Point and click (2016)
Lost Horizon 2 (2016)

Duke Gravowski (2017)
Return to ringworld (2017)
Phantasmagoria 2 (2017)
Haunted (2017)

El resto de traducciones quedan en el aire.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #36 en: Octubre 29, 2016, 11:03:28 am »
En vista que podemos seguir traduciendo Rex Nebular, aplazo Duke Gravowski a la espera de que realicen un segundo episodio.

2016
Larry 2 point and click. (Con imagenes de asperet y ayuda de walas74)
Lost Horizon 2 (junto a asperet)

2017
Rex Nebular (Junto a Marta Garcia)
Return to ringworld (Con imágenes de asperet y ayuda de walas74)
Phantasmagoria 2
Haunted (junto a asperet)

No se sabe si tras estas 6, seguiré traduciendo.
Y además, me tomo una semana sabática.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #37 en: Octubre 31, 2016, 21:38:47 pm »
Malas noticias.

Dejo las traducciones por este año 2016. No voy a traducir ninguna de las traducciones que quería hacer. Tal vez vuelva al finalizar las próximas navidades, después de reyes de 2017. Y entonces volveré a trabajar en las mismas traducciones que tenía empezadas. Pero tampoco lo tengo demasiado claro.

Lo que está claro es que asperet antes o después terminará Lost Horizon 2. Y aunque no he participado, seguramente se terminará el Remake de King's Quest II.
Y si no estoy equivocado, más adelante asperet luego terminará también Haunted.

Y perdonad por tantos mensajes en el foro. Ya comentaré si tengo noticias de alguna de estas traducciones por parte de algún otro traductor.




Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #38 en: Noviembre 06, 2016, 07:35:39 am »
Veo que no interesó mucho el último mensaje. Aunque he vuelto a cambiar de parecer.

Trabajando únicamente en Larry 2 Point and click, junto a walas74 y asperet (imágenes).

Cuando se termine, continuaré uno de los ya empezados. Ya diré cual.

Desconectado CarlosShared2

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 30
  • País: es
  • Fecha de registro: Noviembre 24, 2014, 20:21:07 pm
    • Ver Perfil
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #39 en: Noviembre 06, 2016, 13:32:23 pm »
Sí que interesó, Pakolmo, sí que interesó. Creo que somos muchos los que seguimos tus novedades (y con ganas). Pero creo que, a muchos como a mi, nos parecía que había probabilidades de que volvieras a cambiar de idea (llámalo un sexto sentido, jejeje). Afortunadamente así ha sido.... así que ánimo en lo que te propongas y cuando te lo propongas. Ya sabes que somos muchos los que agradecemos tu entusiasmo y tu esfuerzo y el de todos los que "arrastras" contigo...

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12318
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #40 en: Noviembre 06, 2016, 22:42:40 pm »
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #41 en: Noviembre 15, 2016, 06:31:40 am »
La lista de aventuras que me gustaría traducir (y puedo) está así:

1. Leisure Suit Larry 2 point and click
2. Rex Nebular and the cosmic gender bender
3. Return to ringworld
4. Phantasmagoria 2: A puzzle of flesh
5. Dementia
6. Lost Horizon 2
7. Haunted
8. Duke Grabowski: Mighty Swashbuckler
9. Jolly Rover
10. Culpa Innata
11. Juego fan 1
12. Juego fan 2

Quito la trilogía de The Journey Down porque me han dicho que se está traduciendo el primer capítulo.
Añado Dementia.
Duke Grabowski se pospone hasta la salida de como mínimo el segundo capítulo a la espera de ver que no hay actualizaciones sobre el juego o motor.
« Última modificación: Noviembre 15, 2016, 06:37:56 am por pakolmo »

Desconectado CarlosShared2

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 30
  • País: es
  • Fecha de registro: Noviembre 24, 2014, 20:21:07 pm
    • Ver Perfil
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #42 en: Noviembre 15, 2016, 15:42:08 pm »
Mmmmmm... se me hace la boca agua...

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #43 en: Noviembre 20, 2016, 14:07:25 pm »
Las próximas traducciones:

- Leisure Suit Larry 2 point and click (2016)
- Rex Nebular and the cosmic gender bender
- Return to ringworld
- Phantasmagoria 2: A puzzle of flesh

Y asperet terminará:

- Lost Horizon 2
- Haunted

Del resto no puedo prometer nada.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Mis planes de traducción
« Respuesta #44 en: Noviembre 26, 2016, 17:47:57 pm »
Editado...
« Última modificación: Noviembre 26, 2016, 23:18:37 pm por pakolmo »