Autor Tema: Planes de traducción de Pakolmo  (Leído 106752 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #465 en: Abril 26, 2022, 13:58:21 pm »
Vuelvo a pausar todas las traducciones hasta que vuelvan las ganas de traducir.

Es decir, Sfinx y Pajama Sam 2 se pausan.

Me toca jugar un poco más.

Desconectado Rololo

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 225
  • Country: ar
  • Karma: 3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #466 en: Abril 26, 2022, 20:53:41 pm »
Vuelvo a pausar todas las traducciones hasta que vuelvan las ganas de traducir.

Es decir, Sfinx y Pajama Sam 2 se pausan.

Me toca jugar un poco más.


Release date: cuando vengan las ganas  :lol: :lol:

descansa tranqui pako, solo pregunto si sabes ¿ pasa algo con las tradus de normality y rise of the dragon? ¿ o han quedado en un bello y poetico vortice de "hiatus"?  :lol: :lol:



Desconectado walas74

  • Moderator
  • Amstrad PCW 8512
  • *****
  • Mensajes: 505
  • Country: co
  • Karma: 25
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #467 en: Abril 26, 2022, 20:58:50 pm »
Rise of the Dragon está traducida, pendiente de que Skazz pula las herramientas, de todos modos ahora no tendría tiempo de testearla, pero todo se andará, no está abandonada, sólo en pausa.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #468 en: Abril 27, 2022, 09:50:18 am »
Normality se la pasé sin empezar a xblastoise99 allá por 2018. Teníamos unas herramientas para los textos y solo 1 fuente de letra modificada, la principal. La fuente de objetos y otras no la teníamos.
Los videos eran imposibles de modificar.
Podíamos comparar textos y algún que otro código común con otras traducciones en otros idiomas.

A ver si nos amplia información xblastoise99.

Desconectado Rololo

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 225
  • Country: ar
  • Karma: 3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #469 en: Abril 27, 2022, 18:35:15 pm »
gracias chicos por las respuestas  :bravo:



Desconectado wansaia

  • Calculadora
  • Mensajes: 6
  • Country: ar
  • Karma: 1
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #470 en: Mayo 11, 2022, 18:40:32 pm »
Buenas gente, Solo me he suscripto para venir a agradecer el laburo grandioso y generoso que hacen muchachos. Muchas gracias por todo tu trabajo Pakolmo y de todos los demas!
Un abrazo grande desde Buenos Aires, Argentina de un fanatico de las viejas aventuras graficas.

PD: He llegado aqui buscando la traduccion de Blackwell Legacy ;)

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #471 en: Mayo 11, 2022, 20:00:49 pm »
Buenas gente, Solo me he suscripto para venir a agradecer el laburo grandioso y generoso que hacen muchachos. Muchas gracias por todo tu trabajo Pakolmo y de todos los demas!
Un abrazo grande desde Buenos Aires, Argentina de un fanatico de las viejas aventuras graficas.

Gracias wansai, se agradecen tus palabras!

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #472 en: Mayo 15, 2022, 16:39:02 pm »
Nos encontramos en el proceso de la compra de 3 licencias Unity Ex Ultimate que cuestan 40 dólares cada una.
Unity Ex Ultimate nos permite trastear, traducir y parchear juegos hechos en Unity a partir de 2020 en adelante.
Los beneficiarios de las licencias serán: Koke_ween, walas74 y pakolmo

Para que Paypal no nos cobre comisiones, se recomienda enviar el dinero "como amigo".






Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #473 en: Mayo 17, 2022, 23:49:27 pm »
Buscamos recaudar 120€ en 3 licencias UnityEx Ultimate.

Recientemente hemos conseguido una nueva aportación. Gracias.

El total recaudado hasta ahora: 54,44€

Ya nos llega para 1 licencia.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #474 en: Mayo 26, 2022, 17:20:18 pm »
Aprovecho para comentar que se anuló lo de las licencias como se pudo leer en otro hilo.

Y Pajama Sam 2 lleva unos días parado.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #475 en: Junio 06, 2022, 21:19:12 pm »
Pues resulta que en la última semana me ha dado por jugar a un capítulo de Tales of Monkey island, Pajama Sam 2 vacias veces, a pasarme Tiny Echo, a pasarme The Black Dahlia con guías y a empezar Technobabylon...

Y le he cogido gustillo a esto de jugar a aventuras gráficas como hacía décadas que no me pasaba.

Así que después de la traducción de Pajama Sam 2 volveré a hacer un parón con las traducciones.

PD: Hice una traducción de las opciones de Tiny Echo de la versión STEAM. Si queréis la subo.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #476 en: Junio 09, 2022, 14:45:03 pm »
Me había puesto manos a la obra para traducir "Nelson and the Magic Cauldron". Pero me encuentro que han actualizado el juego a una versión más moderna de Visionaire Studio, la 5.

No hay ninguna herramienta que permita exportar el archivo "nelson.vis", por lo que no puedo iniciar esta traducción. Si alguien sabe una forma...

Cuando me lo miré en 2018, sí era traducible.

EDITO: Puedo copiar el archivo VBIN de Nelson.vis y abrirlo y exportar los texos. Pero luego no puedo importarlo de ninguna manera y que el juego arranque.
« Última modificación: Junio 09, 2022, 15:57:19 pm por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #477 en: Junio 10, 2022, 18:10:39 pm »
Sospecho que Nelson and the Magic Cauldron se ha compilado desde un visionaire studio 5 desde MAC.

Es por eso que como última opción voy a hacer pruebas con el archivo VBIN desde Visionaire Studio 5 para MAC. Así que estoy instalando un MAC en virtual box. A ver si hay suerte y luego el juego acepta el nuevo archivo.

Desconectado kurt

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 568
  • Country: es
  • Karma: 10
  • Coleccionando aventuras gráficas
    • Ver Perfil
    • Aventgraficas
    • Email
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #478 en: Junio 10, 2022, 20:08:33 pm »
Mira a ver si te sirve el pequeño repositorio que hice hace unos meses.

https://github.com/AngelDevIndie/Visionaire_translation



Redump dumper & Floppy preservation

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3417
  • Country: es
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Planes de traducción de Pakolmo
« Respuesta #479 en: Junio 10, 2022, 20:40:20 pm »
Gracias Kurt, no ha funcionado. Tampoco ha funcionado creando un archivo ved o veb compatible desde MAC.

Me olvido de este juego.