Autor Tema: Phantasmagoria 2 (Traducción) [Versión 1.2 - Compatible ScummVM] [Finalizada]  (Leído 64176 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado kelmer

  • Webmasters
  • Commodore 64
  • *****
  • Mensajes: 317
  • País: nl
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Abril 25, 2014, 20:55:42 pm
  • Aventurero máximo
    • Ver Perfil
    • La Aventura Original
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #30 en: Enero 22, 2016, 18:23:11 pm »
Déjate, que me he animado y ya casi he terminado el primer pack. Eso sí, al loco de 340-353 no se le entiende nada. El resto no hay grandes problemas.



Desconectado kelmer

  • Webmasters
  • Commodore 64
  • *****
  • Mensajes: 317
  • País: nl
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Abril 25, 2014, 20:55:42 pm
  • Aventurero máximo
    • Ver Perfil
    • La Aventura Original
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #31 en: Enero 22, 2016, 18:32:08 pm »
Ahí va el primer pack, está casi todo, algunas cosas son ininteligibles...

No recordaba que fuese tan serie B, tan malo el guión y tan lamentables los actores ;D



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12366
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #32 en: Enero 22, 2016, 18:35:05 pm »
Ole, buen fichaje, sí señor. Para quien no se acuerde, mister kelmer es quien se marcó el tanto con la tradu del Gabriel Knight 2.

Que no se te escape, pakolmo, jajaja

:aplauso:
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #33 en: Enero 22, 2016, 18:48:52 pm »
KELMER, eres el mejor! :bravo:

Jo, no he leído lo que has puesto y me he currado los tiempos del pack 1.

Kelmer, en media hora te has currado 32 videos!!! Genial! Estoy hasta emocionado, de verdad. Jaja.


Si todo sale bien, también tendremos de modificador de imágenes a ASPERET. ¡Manifiéstate!
« Última modificación: Enero 22, 2016, 19:02:06 pm por pakolmo »

Desconectado M4CGYV3R

  • Webmasters
  • Apple II
  • *****
  • Mensajes: 56
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Abril 21, 2010, 05:01:23 am
  • M4C
    • Ver Perfil
    • La Cueva de los Clásicos
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #34 en: Enero 22, 2016, 19:26:22 pm »
¡Hola! Voy por la mitad del pack 3. Tengo todos los tiempos hechos en srt con el Subtitle Workshop. Lo que está con un arroba, no lo saqué. Lo subo más tarde.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #35 en: Enero 22, 2016, 19:50:29 pm »
¡Hola! Voy por la mitad del pack 3. Tengo todos los tiempos hechos en srt con el Subtitle Workshop. Lo que está con un arroba, no lo saqué. Lo subo más tarde.

Gracias M4CGYV3R. Qué grandes sois todos!!

Los subtítulos mejor en formato SSA (Substation Alpha), pues es el único formato que puedo usar con Virtualdubmod.



Actualizo parcialmente la lista de packs disponibles.

Pack 2: https://www.dropbox.com/s/x53c7khja922q89/Ph2_Pack2.rar?dl=0
Pack 4: https://www.dropbox.com/s/ygv46ijvfqtki5s/ph2_Pack4.rar?dl=0
Pack 5: https://www.dropbox.com/s/mqmjer0zdzta83a/Ph2_Pack5.rar?dl=0

Pack1 y 2 -> KELMER
Pack3 -> M4CGYV3R



Esta noche os subo la intro en formato DUK, para el juego.
« Última modificación: Enero 22, 2016, 23:16:22 pm por pakolmo »

Desconectado kelmer

  • Webmasters
  • Commodore 64
  • *****
  • Mensajes: 317
  • País: nl
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Abril 25, 2014, 20:55:42 pm
  • Aventurero máximo
    • Ver Perfil
    • La Aventura Original
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #36 en: Enero 22, 2016, 22:24:38 pm »
Pack 2. Algunos vídeos no tienen diálogo.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #37 en: Enero 22, 2016, 23:20:35 pm »
Kelmer, sigue así tío!!!! Mas tarde subo mas videos. :bravo2:

Yo he tardado un montón en hacer la intro subtítulada al castellano.
https://www.dropbox.com/s/lfw2ppost11s644/1.DUK?dl=0

Quizás me he pasado con el contorno en negro tan grande, se podría disminuir un poco, pero no quitar porque se pixelan un poco..
Como podeis notar, los videos tienen un tamaño en Mb un poco más pequeños que el original.



« Última modificación: Enero 26, 2016, 10:31:35 am por pakolmo »

Desconectado Monthy

  • Administrador
  • Deep Blue
  • *****
  • Mensajes: 972
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 05, 2003, 23:28:25 pm
  • Un naufrago
    • Ver Perfil
    • La Isla del Abandoware
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #38 en: Enero 23, 2016, 00:28:47 am »
Pues si jeje te has pasado un poco con el borde jejeje.
El borde de la primera prueba estaba bien, si reduces un poco, lo justo para que no tape tanto pero se siga viendo bien las letras seria perfecto.
Eso si el tipo de letra es mucho mas legible, es perfecta, me gusta. Las pruebas de borde de texto lo puedes hacerla con el vídeo del loco que es cortito ^-^

Una captura para que vean como queda el vídeo que ha subido sobre DOSBox (la única diferencia con la de windows y el instalador es que la de windows no tiene interpolado y se ve un poco mejor).


Sobre windows usando el instalador nuevo


A los demás gracias por animaros.
« Última modificación: Enero 23, 2016, 00:33:54 am por Monthy »


Lanzador de DOSBox y ScummVM GR-lida y el rss feed

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #39 en: Enero 23, 2016, 02:23:05 am »
Monthy te veo tan ilusionado como yo. :)  Gracias por tus imágenes.

He actualizado el archivo 1.DUK para que actualices tus imágenes.

He quitado el fondo negro y lo he sombreado. Además de cambiar cosas de los subtítulos.


Actualizo la lista de Packs.

Pack 4: https://www.dropbox.com/s/ygv46ijvfqtki5s/ph2_Pack4.rar?dl=0
Pack 5: https://www.dropbox.com/s/mqmjer0zdzta83a/Ph2_Pack5.rar?dl=0
Pack 6: https://www.dropbox.com/s/06p55pwuqyz688t/Ph2_Pack6.rar?dl=0
Pack 7: https://www.dropbox.com/s/0ms83duybekq97q/Ph2_Pack7.rar?dl=0
Pack 8: https://www.dropbox.com/s/kh4j19z280qgxec/Ph2_Pack8.rar?dl=0
Pack 9: https://www.dropbox.com/s/9ky6flywalydyfw/Ph2_Pack9.rar?dl=0
Pack 10: https://www.dropbox.com/s/bsa0kl8aolmnv6h/PH2_Pack10_Final.rar?dl=0


Pendientes del pack3.
« Última modificación: Enero 23, 2016, 03:09:14 am por pakolmo »

Desconectado M4CGYV3R

  • Webmasters
  • Apple II
  • *****
  • Mensajes: 56
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Abril 21, 2010, 05:01:23 am
  • M4C
    • Ver Perfil
    • La Cueva de los Clásicos
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #40 en: Enero 23, 2016, 03:40:15 am »
Nooo, hice todo en srt... :D
Acabo de terminar. Ahora convierto todo.
¿Te parece que haga un hilo en cuevadeclasicos.org a ver si alguien se prende?
« Última modificación: Enero 23, 2016, 03:42:26 am por M4CGYV3R »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #41 en: Enero 23, 2016, 06:41:59 am »
 M4CGYV3R y demás, podeis informar dónde querais. Y gracias por participar.

« Última modificación: Enero 23, 2016, 07:33:48 am por pakolmo »

Desconectado M4CGYV3R

  • Webmasters
  • Apple II
  • *****
  • Mensajes: 56
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Abril 21, 2010, 05:01:23 am
  • M4C
    • Ver Perfil
    • La Cueva de los Clásicos
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #42 en: Enero 23, 2016, 08:00:23 am »
¡Hola!

Ya dejé el tema en La Cueva. Ojalá se prendan los chicos.

Bueno, ya está todo más o menos listo.
+ Los @ indican que algo falta: líneas completas o palabras en frases.
+ Ninguna línea se pasa de los 40 caracteres y nunca hay más de dos líneas.
+ Cuando Craig lee las tarjetas está en itálica.
+ Me tocó una escena caliente. :D
+ Adjunto los subtítulos en SRT + SSA.
Creo que eso es todo. Por favor pégenle una revisada que me caigo de sueño.
Me gustó como quedó la sincronización. Me divertí mucho, hacía tiempo que no hacía esto.

¡Saludos y buen fin de semana para todos!

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #43 en: Enero 23, 2016, 10:31:41 am »
M4CGYV3R esto no es un examen ni nada parecido, podías haberlo subido otro día.

Venía a decirte que el subtitle workshop permite exportar al formato ssa.

Gran mensaje en la cueva. Buenas noches... ;)

Nunca he subtitulado nada y estoy aprendiendo con el Subtitle workshop y a pegar los subtítulos. Ya se poner colorines. He pensado en que habrá que unificar los colores en los subtítulos de los diferentes personajes.

Me confirma el amigo Asperet que traducirá las imágenes. Genial.




¡Sólo nos quedan 6 packs señores! ^-^ Quien pille alguno, que lo anuncie en el foro para no pisarnos. ¡Quien se anima!

Actualizo la lista de Packs.

Pack 1 -> Kelmer
Pack 2 -> Kelmer
Pack 3 -> M4CGYV3R
Pack 4: https://www.dropbox.com/s/ygv46ijvfqtki5s/ph2_Pack4.rar?dl=0
Pack 5: https://www.dropbox.com/s/mqmjer0zdzta83a/Ph2_Pack5.rar?dl=0
Pack 6: https://www.dropbox.com/s/06p55pwuqyz688t/Ph2_Pack6.rar?dl=0
Pack 7: https://www.dropbox.com/s/0ms83duybekq97q/Ph2_Pack7.rar?dl=0
Pack 8: https://www.dropbox.com/s/kh4j19z280qgxec/Ph2_Pack8.rar?dl=0
Pack 9: https://www.dropbox.com/s/9ky6flywalydyfw/Ph2_Pack9.rar?dl=0
Pack 10: -> Pakolmo
« Última modificación: Enero 23, 2016, 10:46:04 am por pakolmo »

Desconectado M4CGYV3R

  • Webmasters
  • Apple II
  • *****
  • Mensajes: 56
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Abril 21, 2010, 05:01:23 am
  • M4C
    • Ver Perfil
    • La Cueva de los Clásicos
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #44 en: Enero 23, 2016, 12:17:55 pm »
Me caía de sueño porque me colgué jugando al Quake hasta cualquier hora. Ya lo había terminado. :D Buenísimo que te guste el mensaje.
La conversión la hice con el batch converter del Subtitle Workshop.
El que no lo sepa usar, con aprenderse 3 combinaciones de teclas, alcanza.
Yo hice así:
+ Cada vez que hablan, y pensando en que es una serie/película, Insert para crear un subtítulo en el momento en que hablan.
+ En lugar de texto les pongo un número así los identifico antes del paso siguiente.
+ Segunda pasada corrijo los tiempos de cada subtítulo con Atl+C / Atl+V (Alt izquierdo) para marcar el comienzo / fin de cada uno.
+ Cuando los tiempos están bien, recién los traduzco.
Por las dudas que haga falta, Alt+M mueve de posición el subtítulo entero.
No es de las mejores explicaciones, lo mejor es practicarlo con el programa andando.

Yo no le pondría colores a los diálogos, va a parecer un fansub de anime. :D
« Última modificación: Enero 23, 2016, 23:20:32 pm por M4CGYV3R »