Autor Tema: Phantasmagoria 2 (Traducción) [Versión 1.2 - Compatible ScummVM] [Finalizada]  (Leído 50247 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3116
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Karma: 20
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
TRADUCCIÓN DE PHANTASMAGORIA 2: A PUZZLE OF FLESH



Fecha original: 30 de noviembre de 1996
Compañía: Sierra on-line
3ª persona, FullMotion Video, ratón.
Inglés :en: : Voces, videos y textos.
Sistema: Windows, 5 :cd: y Dos

Traducción :es: : Maruchan, walas74 y Pakolmo
Transcripción de Videos :en: : Kelmer, y walas74
Traducción de Videos: Pakolmo y Tamara Morales
Modificación de Imágenes: Asperet
Corrección de la traducción: Cireja
Montaje de Subtítulos y Videos: Pakolmo

Inicio de Traducción: 23 de Enero de 2016
Fecha de Salida :es: : 23 de Febrero de 2017



Link a la traducción de Phantasmagoria 2 (1.2) (2,9 Gb) (Actualizada 01/01/2018)
¡Ahora compatible con ScummVM :scummvm: !


« Última modificación: Febrero 05, 2020, 20:29:23 pm por pakolmo »

Desconectado danfielding

  • Moderador Global
  • Master Control Program
  • *****
  • Mensajes: 2644
  • Registrado: 31 Jul, 2007
  • es España
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #1 en: Enero 18, 2016, 22:07:54 pm »
- Juas, estas reloco, Pakolmo! :lol:

Danfielding



Desconectado Rololo

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 211
  • Registrado: 25 Jul, 2011
  • ar Argentina
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #2 en: Enero 19, 2016, 01:59:03 am »
tengo 0 idea de esto, pero ahi va: ¿no se podria hacer un subtitulo y luego pegarlo al video?



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3116
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Karma: 20
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #3 en: Enero 19, 2016, 07:32:36 am »
tengo 0 idea de esto, pero ahi va: ¿no se podria hacer un subtitulo y luego pegarlo al video?

Si no se toca el video sí se le puede poner otro audio. Pero a la inversa no me ha sido posible.

Por otra parte posiblemente es una locura y sea muy difícil llevarlo a cabo.

« Última modificación: Enero 21, 2016, 12:10:11 pm por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3116
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Karma: 20
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #4 en: Enero 19, 2016, 08:15:56 am »
Finalmente he conseguido subtitular un video y funciona correctamente. ;D

Habemus traducción de Phantasmagoria 2 próximamente.
« Última modificación: Enero 19, 2016, 10:45:19 am por pakolmo »

Desconectado Monthy

  • Administrador
  • Deep Blue
  • *****
  • Mensajes: 921
  • Registrado: 05 Dic, 2003
  • es España
  • Karma: 4
  • Un naufrago
    • Ver Perfil
    • La Isla del Abandoware
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #5 en: Enero 19, 2016, 13:52:57 pm »
Enhorabuena por consegirlo!!!
:asuservicio: :worthy: :bravo2: :bravo2: :aplauso: :adoracion:


Lanzador de DOSBox y ScummVM GR-lida y el rss feed

Desconectado danfielding

  • Moderador Global
  • Master Control Program
  • *****
  • Mensajes: 2644
  • Registrado: 31 Jul, 2007
  • es España
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #6 en: Enero 19, 2016, 16:32:26 pm »
- Quién lo iba a decir, ver traducidos el Life & death 2 y el Phantasmagoria... creo que ya me puedo ir muriendo tranquilo :bravo2: :bravo2: :bravo2: :adoracion:.

Danfielding



Desconectado Sound_power

  • ...en la ciudad de la furia
  • Joshua
  • ****
  • Mensajes: 1967
  • Registrado: 04 Jun, 2005
  • ar Argentina
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • Edward Carnby
    • Ver Perfil
    • El Sotano Abandonware
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #7 en: Enero 19, 2016, 16:36:07 pm »
Finalmente he conseguido subtitular un video y funciona correctamente. ;D

Habemus traducción de Phantasmagoria 2 próximamente.

Hombreee la hostia, eres el puto amo, lastima que el juego sea tan chungo...

No te olvides de comentar los detalles tecnicos de como lo lograste.

Desconectado IRON33

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 31
  • Registrado: 10 Ene, 2012
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #8 en: Enero 19, 2016, 16:47:55 pm »
Enhorabuena !!!!!!!;D

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3116
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Karma: 20
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #9 en: Enero 19, 2016, 17:35:38 pm »
El juego no podrá ser usado con dosbox pero sí si lo ejecutas con Windows 7 por ejemplo. Y se necesita la versión original de 5 Cds y algún que otro cambio en Resource.win (para que lea del disco duro los videos DUK)

Por si alguien quiere ver cómo quedan los subtítulos necesitais el juego original de 5 cds:
Instalador (Windows) https://www.dropbox.com/s/7gl9ecav568ajfl/phantasmagoria_2_english_install_20080916.msi?dl=0
Un archivo del inicio del juego, 4.duk https://www.dropbox.com/s/wfdmbtxznhu9v73/4.DUK?dl=0

Modificar Resource.win

movieDir=.\duk
« Última modificación: Enero 21, 2016, 12:09:38 pm por pakolmo »

Desconectado Monthy

  • Administrador
  • Deep Blue
  • *****
  • Mensajes: 921
  • Registrado: 05 Dic, 2003
  • es España
  • Karma: 4
  • Un naufrago
    • Ver Perfil
    • La Isla del Abandoware
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #10 en: Enero 19, 2016, 17:53:21 pm »
Si no lo tenéis, aquí tenéis los enlaces:
por elink
« Última modificación: Mayo 02, 2016, 23:46:41 pm por Monthy »


Lanzador de DOSBox y ScummVM GR-lida y el rss feed

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3116
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Karma: 20
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #11 en: Enero 19, 2016, 17:55:51 pm »
Ahora tengo la duda de cuando empezaré esta traducción pues se me están acumulando juegos.

Son casi 500 videos, mas los archivos del juego MSG.
El parche rondará los 2 Gb.

Desconectado Monthy

  • Administrador
  • Deep Blue
  • *****
  • Mensajes: 921
  • Registrado: 05 Dic, 2003
  • es España
  • Karma: 4
  • Un naufrago
    • Ver Perfil
    • La Isla del Abandoware
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #12 en: Enero 19, 2016, 18:09:09 pm »
Tanto la quería,
Que, tardé, en pensar
en traducir, diecinueve años
Y quinientos vídeos.




Ahora en serio, ya sabes como traducirlo y no corre prisa, ves poco a poco traduciendo los juegos que ya tienes o son mas fáciles de hacer y cuando ya no tengas ninguno o creas que ya puedes empezar, empieza con la traducción.
Otra opción es decir como hacerla y el que disponga de tiempo y ganas que valla codificando los vídeos.
Cualquier decisión sera buena.
« Última modificación: Enero 20, 2016, 01:12:31 am por Monthy »


Lanzador de DOSBox y ScummVM GR-lida y el rss feed

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3116
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Karma: 20
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #13 en: Enero 19, 2016, 20:26:55 pm »
Jeje Sabina... 19 días no, han sido 19 años...

El año pasado me lo tomé más a pecho. No tengo prisa para las traducciones que tengo en mente. Haunted, Lost Horizon 2, Rex Nebular y Phantasmagoria 2. Tenía en mente The Return of the Phantom y Dragonsphere que pasan a la recámara.

Llevamos casi 20 años sin nuestra versión de Phantasmagoria 2, que no viene de uno o dos años más. Creo que la empezaré sobre septiembre de este año e imagino que tardaré más de un año en finalizarla.

Por cierto, la calidad de los vídeos se mantiene en los nuevos.

¿Alguien ha probado el vídeo de muestra (4.duk) siguiendo los pasos dados?¿os gusta el color y la fuente? El vídeo hay que ponerlo en la carpeta duk y seguir los pasos antes indicados. Se ejecuta nada más arrancar el juego desde Windows (sierraw.exe)

Si lo ejecutaseis por dosbox los colores de los vídeos no son correctos, están como enrojecidos.

Desconectado Monthy

  • Administrador
  • Deep Blue
  • *****
  • Mensajes: 921
  • Registrado: 05 Dic, 2003
  • es España
  • Karma: 4
  • Un naufrago
    • Ver Perfil
    • La Isla del Abandoware
Re:Phantasmagoria 2 - Traducción [En proceso]
« Respuesta #14 en: Enero 20, 2016, 01:12:11 am »
jeje si llego a saber lo pongo.
19 años como pasa el tiempo.
Todavía no lo he probado mañana lo pruebo.

editando el estribillo para que quede mejor :P


Probado en:
Un portátil win10 x64 y con DOSBox
Captura ejecutándolo en DOSBox


Captura ejecutándolo directamente en win10 con el instalador nuevo.
La captura esta con la resolución 800x600 (sin cambiar la resolución se ve bastante bien)


Si se ejecuta directamente (windows) se ve muy bien.
La versión DOS al tener interpolado (puede ser por el reproductor de vídeo del juego que en su versión de DOS sea asi), casi se come la "e" y la "a" es muy parecida a la "o" aunque se distingue.
Aun así es legible yo la veo muy bien.
Veremos que dicen los demás :P

Esta tarde lo pruebo en un pentium 166 con win98 tanto la versión de dos como la de windows con un monitor 4:3.
« Última modificación: Enero 20, 2016, 14:26:58 pm por Monthy »


Lanzador de DOSBox y ScummVM GR-lida y el rss feed