Autor Tema: Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir  (Leído 4172 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« en: Abril 16, 2016, 06:18:11 am »
Creo recordar que había un mensaje parecido que no encuentro. En los que se nombraban juegos como Tony Tough, los phantasmagoria, los pajama sam, Simon 3D, the 7th hour...

¿Qué aventuras gráficas abandonware deberían estar en español y nunca lo han estado? De esas que se ha intentado mil veces de encontrar una fórmula y no se ha logrado.

Desconectado Rololo

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 238
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Julio 25, 2011, 14:04:56 pm
    • Ver Perfil
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #1 en: Abril 17, 2016, 02:36:09 am »
que pasa Pako? el phantasmagoria ya no supone reto para ti que ya buscas nuevos? :ph34r: :ph34r: 

me acuerdo de un hibrido 1º persona y aventura que se llama Normality, un user trato de traducirlo pero quedo en la nada



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #2 en: Abril 17, 2016, 04:56:25 am »
Que va Rololo, sin ayuda el phantasmagoria 1 es imposible de traducir al 100%. Habrá cosas que dejar con voces en inglés y sin ningún subtítulo en pantalla. Y el tema de los videos aún no está listo.

El Normality lo conozco, en su época me llamaba mucho la atención cuando lo veía en las revistas, pero cuando lo he probado a mí no me ha gustado.

Se me ocurren dos juegos de los que no sabría traducir:

- Missing on lost Island
- The moment of Silence. Ésta a Cireja le molaba.

Desconectado kurt

  • Moderador Global
  • AMD Athlon
  • *****
  • Mensajes: 757
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 20, 2005, 11:44:11 am
  • Coleccionando aventuras gráficas
    • Ver Perfil
    • Aventgraficas
    • Email
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #3 en: Abril 17, 2016, 05:41:14 am »
The Moment of Silence ya existe versión oficial en castellano.


Pues mira aventuras que se me ocurren son:

  • Mission Critical
  • Misterys of Druids
  • Callahan's Crosstime Saloon

Y todas las de Legend Entertainment en particular.
https://www.abandonsocios.org/wiki/Especial:LoQueEnlazaAqu%C3%AD/Legend_Entertainment



Redump dumper & Floppy preservation
:es:Búsqueda de material de aventuras gráficas :es:

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #4 en: Abril 17, 2016, 07:48:01 am »
Mi memoria es pésima. En realidad quería decir Mystery of druids.

Las de Legend Entertainment no conocía ni una. Yo con las aventuras en primera persona como que no me llevo bien.

Desconectado cronopiofama

  • Calculadora
  • Mensajes: 14
  • Fecha de registro: Mayo 10, 2011, 15:05:09 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #5 en: Abril 17, 2016, 11:00:23 am »
The mystery of the druids. Esa estaría muy bien jugarla en castellano.
Y otra: The watchmaker en 3ª persona y de misterio, al estilo Gabriel Knight III.

Desconectado lypotimio

  • Calculadora
  • Mensajes: 20
  • País: bb
  • Fecha de registro: Febrero 06, 2015, 00:00:10 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #6 en: Abril 17, 2016, 11:23:30 am »
De todas las aventuras que siempre he querido ver traducida está esta: https://www.abandonsocios.org/wiki/Sunrise:_The_Game

Gráficamente está potente y su punto de partida tiene que dar para mucho. Pero nunca se tradujo al inglés, está en alemán y ruso por lo que traducirla desde esos idiomas lo veo difícil. Lo bueno es que está hecha con Wintermute y varios juegos con ese motor se han traducido prácticamente sin problemas.
« Última modificación: Abril 17, 2016, 11:28:01 am por lypotimio »



Desconectado Sergiosisu

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 49
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 03, 2016, 20:08:28 pm
    • Ver Perfil
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #7 en: Abril 17, 2016, 14:11:26 pm »
Tiene buena pinta el Sunrise, estaría muy bien.

Por mi parte, añado el "Return to Ringworld", aventura gráfica de 1994 de la compañia Tsunami Games. Jamás llegó a ser traducida y es la segunda parte del "Ringworld: La Venganza del Patriarca", el cual si que salió aqui traducido en 1992.

Un saludo.

Desconectado CarlosShared2

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 30
  • País: es
  • Fecha de registro: Noviembre 24, 2014, 20:21:07 pm
    • Ver Perfil
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #8 en: Abril 17, 2016, 14:48:21 pm »
Yo añadiría Martian Memorandum (1991, Access Software), una de las primeras aventuras protagonizadas por Tex Murphy. Y, así a bote pronto, también se me viene a la cabeza otra de la misma desarrolladora con buena pinta aún más antigua que nunca ha tenido traducción: Countdown (1990, Access Software).

Desconectado Marlowe

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1384
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 30, 2006, 15:10:37 pm
    • Ver Perfil
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #9 en: Abril 17, 2016, 14:58:59 pm »
Buen hilo
Y habéis nombrado varias de las que surgen para poderse traducir, aún con su complejidad.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Aventuras gráficas (casi) imposibles de traducir
« Respuesta #10 en: Abril 17, 2016, 19:18:30 pm »
No he abierto el hilo para añadirme nuevas traducciones, solo para conversar.

Juegos que no estén en inglés dudo que yo pueda traducirlos. Y de todas, todas las nombradas la que sí me gustaría traducir es Return to ringworld porque en su día jugué a la primera parte y me gustó bastante.