Autor Tema: Dementia (Traducción) [Finalizada]  (Leído 22447 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #45 en: Marzo 26, 2017, 15:18:13 pm »
Esta noche hemos tenido una gran crisis con la traducción. Al testear, los objetos del inventario no se traducían. Esos objetos aparecían en un archivo del cd que si lo metiamos por el disco duro traducido seguía sin traducirse.

Al poner el archivo principal, versión italiana, los objetos del inventario sí se traducian. Sin necesitar ese otro archivo.

Comparando el archivo italiano y el inglés. Nos faltan como 2000 frases que no están en el archivo inglés que hemos usado para traducir.

Mi conclusión fue que la versión italiana es mas compatible para hacer la traducción. Que no había servido de nada la traducción que habíamos hecho. Que teníamos que haber trabajado sobre el archivo italiano y hacer de cero la traducción desde el idioma italiano.

Ambos archivos, italiano e inglés comparten los mismos IDs, pero hay muchísimos mas en la versión italiana e intercalados con el inglés, con lo que necesitabamos pasar toda la traducción ya española al archivo italiano para no haber tirado a la basura toda la traducción que ha estado varias semanas corrigiendose.

Pedí ayuda para ver si alguien podría hacer un programa que unificase los dos archivos pero seguí investigando.

KoKoDie a su vez se dio cuenta que un objeto del inventario sí se había traducido. Repasé la traducción y vi porqué sí se había traducido ese objeto. En realidad no habíamos traducido una palabra que era como un ID y que al seguir en inglés permitía que el objeto saliera traducido durante el juego.

Nuestro error fue traducir palabras en inglés que no se tenían que traducir para que la traducción funciosase bien. Ya he repasado todo el documento.

Al final, no tenemos que tirar a la basura la traducción. Parece que el juego ahora sí funciona bien. Y podemos seguir con el testeo.

Pero... ¿por qué tiene unas 2000 lineas de más la versión oficial italiana del juego respecto a la inglesa?
« Última modificación: Abril 19, 2017, 19:34:17 pm por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
« Respuesta #46 en: Marzo 26, 2017, 18:43:07 pm »
El juego es muy dificil de encontrar por internet. Porque la mayoría de cds están corruptos.

Dejo aquí la información por si lo necesitamos en un futuro.

http://legendsworld.net/adventure/game/2629
CD1-3 redone ISO Demo 758MB (uploaded by DnDler) (CDs 1, 2 y 3) (ISO - MEGA)
5CD ISO Demo 1.26GB (uploaded by DnDler) (Sólo Cds 4 y 5) (ISO - MEGA)


Desconectado KoKoDie

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 106
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2017, 01:39:31 am
  • Lemming Love
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
« Respuesta #47 en: Marzo 26, 2017, 19:53:05 pm »
Vaya nochecita... Weno vamos a testear esta joyita, para el que no lo conozco, la recomiendo encarecidamente. Aparte de esos, intentaré subir también los míos originales cuando termine de testear, así repoblamos la red de Dementias. Este juego como bien dice Pakolmo no está muy fácil de encontrar, así que un pañito de oro... y al cajón.

Saludos terrícolas. :ph34r:
A veces una boca... no es más que una boca.

Desconectado KoKoDie

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 106
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2017, 01:39:31 am
  • Lemming Love
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
« Respuesta #48 en: Marzo 26, 2017, 19:56:30 pm »
Y darle la enhorabuena a Pakolmo, que se ha pegado un buen tute esta noche...
A veces una boca... no es más que una boca.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TESTEANDO]
« Respuesta #49 en: Marzo 26, 2017, 23:40:09 pm »
A ver si podemos encontrar más versiones del juego. Tenemos la inglesa y la italiana. Por lo menos nos faltaría la alemana y la israelí (dónde se realizó el juego).

Buscamos el archivo SENTENCE.BIN de esas versiones.

El juego es conocido como:

- Armed and Delirious (inglés)
- Dementia (italiano)
- Granny (israel, alemán)

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO del italiano]
« Respuesta #50 en: Marzo 27, 2017, 00:50:53 am »
PROBLEMAS. Dejamos de testear el juego porque ya hemos detectado por qué tiene como 2000 frases más el archivo de traducción italiano, respecto al inglés que ya habíamos terminado de traducir.

TODOS LOS VIDEOS DEL JUEGO no están subtitulados si usamos el archivo inglés. La versión italiana sí lleva incorporada la traducción de todos los videos.

Ahora toca. Pasar todos los textos españoles ya traducidos al archivo italiano. (fase 1)
Y traducir todo lo que falta desde el italiano. (fase 2)

Esto empieza a ser "DEMENTIA"L. :lol:

En resumen, que al final el juego estará al 100% subtitulado (sin imágenes) e incluyendo videos.


PD: Ahora traduzco del italiano, ¿qué será lo próximo? ¿traducir del alemán? Tiempo al tiempo... :P
« Última modificación: Marzo 27, 2017, 01:13:54 am por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #51 en: Marzo 27, 2017, 19:59:03 pm »
Se pausa la traducción hasta que no adaptemos nuestra traducción al archivo italiano. Y para eso necesitamos que nos hagan un programilla.

Desconectado KoKoDie

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 106
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2017, 01:39:31 am
  • Lemming Love
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #52 en: Marzo 28, 2017, 07:54:45 am »
Tú parla italiano pakolmo? porqui nosotri due vamori a hinchare....:ita: :huh: :ita:
A veces una boca... no es más que una boca.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #53 en: Marzo 28, 2017, 08:46:38 am »


Mamma Mia, la que nos espera!
« Última modificación: Marzo 29, 2017, 10:27:23 am por pakolmo »

Desconectado KoKoDie

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 106
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2017, 01:39:31 am
  • Lemming Love
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #54 en: Marzo 29, 2017, 19:22:01 pm »
Alguien ha cometido un delito y está borrando su rastro.... :P jijiji
A veces una boca... no es más que una boca.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #55 en: Marzo 30, 2017, 01:01:32 am »
No me parecía adecuado poner un taco aunque fuera en italiano y en broma.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #56 en: Marzo 30, 2017, 02:13:59 am »
Ya está hecha la fusión entre la traducción italiana y la española. Así que ya podemos seguir traduciendo, ahora desde el italiano.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #57 en: Abril 17, 2017, 08:19:27 am »
No se hizo bien la fusión de la parte italiana con la que teníamos hecha.

O nos tiramos ya de cabeza al testeo (con algunos textos que no lleva el archivo de traducción inglés) o la cancelamos ya.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4425
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Dementia - Traducción [TRADUCIENDO]
« Respuesta #58 en: Abril 18, 2017, 13:57:39 pm »
Algunas partes que estaban traducidas, al unificar con un programa que se hizo, han dejado algunos trozos en italiano. No muchas pero habrá que retraducirlas.

Esta traducción está gafada...


Desconectado KoKoDie

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 106
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2017, 01:39:31 am
  • Lemming Love
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Dementia - Traducción [CANCELADA]
« Respuesta #59 en: Abril 19, 2017, 17:33:12 pm »
:huh: :huh: :huh:... , jajajajja, quita el [Cancelada] que te pierden esos dedos locos que tienes...
« Última modificación: Abril 19, 2017, 17:35:16 pm por KoKoDie »
A veces una boca... no es más que una boca.