Autor Tema: Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Finalizada!!!  (Leído 6602 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado bbypka

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 619
  • Registrado: 22 Mar, 2015
  • es España
    • Ver Perfil
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #30 en: Agosto 07, 2017, 20:35:32 pm »
Lo de quarter staff (creo recordar que puse baston nudoso, y es posible que quede mejor baculo) no te digo yo que no, me lo apunto como error, pero la imagenes que se ven en el juego con staff no son varitas precisamente, yo leo varita y me imagino la de harry potter :lol:, y no esos cacho palos largos que se ven, creo que ahi queda mejor baston.

Ahora un par de cositas mas, perdonadme si voy diciendo las cosas poco a poco o se me escapa algo, son tantas cosas, tantos datos y tantas cosas probadas que uno ya va mareao, os explico, varias cosas como por ejemplo Manto de Sabid. se han podido alargar y el juego deberia mostrar Manto de Sabiduria correctamente, pero claro, no se sabra hasta que no se vea el dichoso manto jugando, hay mas cosas alargadas (cow ahora es vaca, anillo no cabia y ahora cabe, Y. de Espíritus ahora es Yelmo de los espiritus y muchos mas) pero que hasta que no salgan en el juego no se sabra si estan bien o mal (ya que el juego hay cosas que se pasa por el forro), probad la beta y apuntar lo que veais mal, mal escrito, mal descrito, nombre incorrecto, demasiado largos, equivocados, cosas que os pareceria mejor asi que asa etc...

Dicho se otra forma, usad los txt si quereis rellenar huecos de cosas que no estan traducidas (me han gustado algunas cosas de esa lista), para lo demas creo que es mejor que os fijeis en la beta, sobre la marcha, y asi lo voy apuntando todo como error o cosa a cambiar.

Y sobre todo, algo importante, hay que evitar todo lo que se pueda las ñ, ahora en el juego solo hay una palabra con ñ, daño, el juego muestra dano, y aunque es posible que se acabe incluyendo la ñ (posible pero no seguro) es mejor evitarlas, lo digo por lo de Caparazon Carroñero, de la misma forma podriamos cambiar scavenger (enemigo) x carroñero (que ademas creo que seria lo suyo), pero tratar de no incluir ñ a no ser que sea lo unico que se os ocurre, no vaya a ser que luego no se pueda modificar la fuente y tengamos el texto plagado de ñ por todos lados :lol:

Vamos chic@s, cada vez queda menos :P :P :P



« Última modificación: Agosto 07, 2017, 21:13:56 pm por bbypka »

Desconectado Kendo

  • Leecher Pata Negra
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 9591
  • Registrado: 05 Mar, 2007
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • MSN Messenger - -
    • AOL Instant Messenger - -
    • Yahoo Instant Messenger - -
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #31 en: Agosto 07, 2017, 21:11:13 pm »
perdon, me pillaste dando la cena al niño y se me cruzó un cable. staff para baston, quarterstaff para vara. wand para varita.

pero vamos lo que queria decir es lo que he dicho, que a veces no hace falta complicarse ni adjetivar tanto las cosas, quarterstaff es una vara, una puta vara, sin mas. ;)

Desconectado bbypka

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 619
  • Registrado: 22 Mar, 2015
  • es España
    • Ver Perfil
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #32 en: Agosto 17, 2017, 14:33:49 pm »
Agregado en el post principal un exe con varias cosas corregidas incluyendo un error que hacia que no saliera el texto de un libro de la sangre (Traduccion 1.1), aplicar la traduccion 1.0 y luego la 1.1 (solo es el exe).

Desconectado punkiroto

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 356
  • Registrado: 30 Dic, 2012
  • es España
  • Sexo: Masculino
  • Bulldog1980 Intergalactico
    • Ver Perfil
    • Bulldog del 80
    • Email
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #33 en: Agosto 17, 2017, 19:38:56 pm »
Agregado en el post principal un exe con varias cosas corregidas incluyendo un error que hacia que no saliera el texto de un libro de la sangre (Traduccion 1.1), aplicar la traduccion 1.0 y luego la 1.1 (solo es el exe).

Ya tengo plan para mis ratos libres de vacaciones, meterle mano al Diablo 1 :wacko:
Muchas gracias a los que habeis currado en la traduccion, Amo este puñetero juego.


Jugando: Terracide, Hedon, Vampire The Masquerade, Mad Sector.

Desconectado bbypka

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 619
  • Registrado: 22 Mar, 2015
  • es España
    • Ver Perfil
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #34 en: Agosto 17, 2017, 22:22:01 pm »
Muchas gracias a los que habeis currado en la traduccion, Amo este puñetero juego.

No olvides que esta en fase de pruebas, aun no se ha terminado, un saludo

Desconectado punkiroto

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 356
  • Registrado: 30 Dic, 2012
  • es España
  • Sexo: Masculino
  • Bulldog1980 Intergalactico
    • Ver Perfil
    • Bulldog del 80
    • Email
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #35 en: Agosto 19, 2017, 01:14:28 am »
Muchas gracias a los que habeis currado en la traduccion, Amo este puñetero juego.

No olvides que esta en fase de pruebas, aun no se ha terminado, un saludo

Ok, pues he jugado un rato (Hasta el 4º subnivel) os esta quedando muy guapa, muy completa la verdad.
Estare muy atento a la version final. Por lo que he leido en el hilo, ha sido dificil hacer cuadrar las descripciones de objetos a cusa de los caractres limitados, Se agradece el trabajo y el buen hacer señores. Saludos.


Jugando: Terracide, Hedon, Vampire The Masquerade, Mad Sector.

Desconectado bbypka

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 619
  • Registrado: 22 Mar, 2015
  • es España
    • Ver Perfil
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #36 en: Agosto 19, 2017, 14:39:13 pm »
Punki, no dudes (siempre que te apetezca) en informar de cualquier error, frase que creas que esta mal, palabra mal escrita, en fin, de cualquier error (y si me pasas una salvada donde se vea el error ya seria la leche), a excepcion de:

1- Prefijos y sufijos, veras cosas como "Plata Espada de mano", deberia ser "Espada de mano de plata", o "Rojo Daga" eso es un fallo del juego/idioma, en ingles se escriben al reves y aunque se traduzcan siguen saliendo al reves.

2- Prefijos Spider´s, Drake´s, Angel´s, etc..., aparecen en algunas armas (quizas tambien en armaduras), por ejemplo, "Spider´s Baston de Bola de Fuego", el problema, que todo no cabe en la caja de texto, es algo que esta pendiente de arreglar, en cuanto sepa que hacer vamos :lol:, tengo la idea de dejar SP (por spider´s) "SP Baston de bola de fuego" , DR por Drake, AN por Angel´s y asi con todos, de esta forma se "distinguirian" o "etiquetarian" y asi cabria todo en la caja de texto, pero sigo abierto a ideas, eso siempre, te digo esto porque no me gustaria hacerte currar en balde :P


Desconectado Kendo

  • Leecher Pata Negra
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 9591
  • Registrado: 05 Mar, 2007
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • MSN Messenger - -
    • AOL Instant Messenger - -
    • Yahoo Instant Messenger - -
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #37 en: Agosto 19, 2017, 15:59:22 pm »
yo creo que no vale la pena calentarte tanto la cabeza mientras no soluciones lo del tamaño de texto, porque aunque será una traduccion estupenda para quien no sepa inglés, no va a lucir igual con tanta abreviatura y palabra al revés.
Y si no se puede de ninguna manera, entonces empezaria a interpretar un poco más que traducir, a tomar por culo lo que diga el original exactamente y se ponen las cosas que queden bien. ;)

Desconectado bbypka

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 619
  • Registrado: 22 Mar, 2015
  • es España
    • Ver Perfil
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #38 en: Agosto 19, 2017, 20:18:10 pm »
A ver, se han alargado muchos textos, no hay tantas abreviaturas como pudiera parecer, pero este es un caso de graficos, la caja negra donde aparece el texto tiene un limite, ese limite es "Spider´s Baston de Muro de F", falta uego, pero no es cuestion de alargar texto (de hecho ves Baston de muro de fuego porque se ha alargado), seria cuestion de modificar el grafico, esa caja negra donde aparece el texto, habria que cambiarlo para hacer esa caja mas grande, creeme no vale la pena meterser en eso.

Asi pues, algo tiene que diferenciar al "Baston de Muro de Fuego", del "Spider´s Baston de Muro de F", ya que no son los mismos bastones, asi que no se puede eliminar ese "prefijo", "indicador", "etiqueta", por narices hay que:

Opcion 1: Modificar el Grafico, descartado.
Opcion 2: Eliminar los prefijos, algo tiene que diferenciar a esos bastones, descartado.
Opcion 3: Traducirlos, descartado, se saldrian igualmente de la caja.
Opcion 4: Abreviarlos o inventarse algo que diferencie entre bastones, algun tipo de "etiqueta"
Opcion 5: Rehacer el exe al completo (yo no se hacerlo :lol:)
Opcion 6: Interpretar, como has dicho tu, tienes via libre, nadie te lo impide, pero esto es complicado de interpretar :P, repito, es una cuestion de lo grande que la tiene el juego (la caja, la caja :lol:)
Opcion 7: No se me ocurre nada mas

Por ejemplo, si vemos "SP Baston de muro de fuego", sabremos que el baston SP es distinto al normal, y distinto al CH (Champion´s), en realidad mas que abreviaturas son etiquetas, podriamos poner "X2 Baston de muro de fuego" o "X3 Espada de Fuerza", daria igual, se trata de diferenciar entre articulos.

Eston son los prefijos que hay:

King's..
Champion's..
Master's....
Knight's....
Lord's..
Soldier's...
Warrior's...
Arch-Angel's....
Angel's.
Hydra's.
Wyrm's..
Dragon's....
Drake's.
Serpent's...
Snake's.
Raven's.
Spider's....
Frog's..
Hyena's.

Desconectado Kendo

  • Leecher Pata Negra
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 9591
  • Registrado: 05 Mar, 2007
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • MSN Messenger - -
    • AOL Instant Messenger - -
    • Yahoo Instant Messenger - -
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Necesito Ayuda!!!
« Respuesta #39 en: Agosto 19, 2017, 23:14:42 pm »
se lo que quieres decir, si ya se que lo que estas haciendo es la solución menos mala, solo decía que es una pena que no pueda quedar perfecto. Pero no menosprecio en absoluto tu tremendo esfuerzo compi.

Desconectado bbypka

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 619
  • Registrado: 22 Mar, 2015
  • es España
    • Ver Perfil
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Finalizada!!!
« Respuesta #40 en: Octubre 01, 2017, 22:10:23 pm »
Bueno pues ya esta, solo quedan unos pocos nombres en ingles y poco mas que se pueda tocar, asi que de momento doy por finalizada la traduccion (queda abierta a esos nombres y a posibles fallos, sea lo que sea si sale algo se arreglara al acabar Hellfire) y paso a meterle mano a Hellfire (tras una pausa y un pequeño descanso de tanto diablo :P), he limpiado y puesto las descargas en el primer post, espero que os guste el resultado y se pueda disfrutar el juego sin muchas pegas.

Desconectado Nandobandolero

  • Intel Pentium III
  • ***
  • Mensajes: 865
  • Registrado: 12 Nov, 2014
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Finalizada!!!
« Respuesta #41 en: Octubre 01, 2017, 22:33:44 pm »
Enhorabuena y gracias por tu esfuerzo!


JUGANDO:Quake II (PC), Firestarter (PC), GoldenLand (PC), Gift (PS2), The 7th Saga (Snes).
TERMINADOS:Primitive Wars (PC), Kiss Psycho Circus (PC), Gorasul (PC), Half life 2 - Episodio 2 (PC), Shade - Wrath of Angels (PC).
TRASTEANDO: Retro Game RS-97 Custom Software 1.6.

Desconectado xblastoise99

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1457
  • Registrado: 25 Mar, 2016
  • ar Argentina
  • Sexo: Masculino
  • "North Star"
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Finalizada!!!
« Respuesta #42 en: Octubre 01, 2017, 22:45:22 pm »
Muy bueno bbypka!!  me alegra que hayas podido mejorar la traduccion!!!

Saludos!!

Desconectado bbypka

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 619
  • Registrado: 22 Mar, 2015
  • es España
    • Ver Perfil
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Finalizada!!!
« Respuesta #43 en: Marzo 11, 2018, 17:24:37 pm »
Respecto a la traduccion de la expansion, estoy teniendo problemas, y ya no se que hacer.

La cuestion es que en el diablo normal para traducir ciertas cosas habia que incluir ciertos archivos (existentes dentro del diabdat.mpq) renombrados, lo normal seria meter estos archivos renombrados en el archivo patch_rt.mpq, pero no funcionaba y se colgaba el juego, asi que renombre directamente los archivos que habian dentro del diabdat.mpq, y esto si que funciono.

Ahora con la expansion ocurre al contrario, si uso los archivos renombrados dentro del diabdat.mpq el juego se cuelga, pero si pongo esos archivos renombrados dentro del patch_rt.mpq el juego funciona, pero con el inconveniente de que los archivos renombrados, como por ejemplo los barriles, dejan de verse en el juego (los barriles desaparecen de la pantalla), el juego reconoce los archivos y arranca, pero luego no los usa (me refiero a las imagenes de los objetos).

El tema es que son varias cosas, anillo, arco, baston, escudo, hacha, maza, barril, palanca, y alguna que se me olvidara, y son cosas que aparecen a menudo, asi que hacer la traduccion para que quede a medias es algo que no me convence demasiado, puede que en algun momento de por perdido el asunto y haga la traduccion sin traducir esas cosas, pero de momento toca esperar un poco a ver si suena la flauta.

Un Saludo


Desconectado Andreuenc

  • Ábaco
  • Mensajes: 3
  • Registrado: 16 Sep, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Diablo 1 - Retraduccion al 90% - Finalizada!!!
« Respuesta #44 en: Septiembre 10, 2018, 16:21:27 pm »
¿la traduccion de Diablo esta caiga, alguien podria resubirla? Gracias.