Autor Tema: Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]  (Leído 10232 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #15 en: Enero 12, 2018, 09:35:59 am »
Inicialmente estaba como "COGER", el problema viene al usar los objetos de dentro del inventario. No quedaba bien tener que usar "Coger" para "Usar (objeto) con (objeto)", de ahí lo de "interacción".

Desconectado Chyron

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 139
  • País: es
  • Fecha de registro: Noviembre 29, 2009, 19:16:58 pm
    • Ver Perfil
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #16 en: Enero 12, 2018, 10:25:20 am »
Inicialmente estaba como "COGER", el problema viene al usar los objetos de dentro del inventario. No quedaba bien tener que usar "Coger" para "Usar (objeto) con (objeto)", de ahí lo de "interacción".

Así queda explicado entonces... Qué raro que no haya que usar "Usar" para usar (Valgan las rebuznancias) un objeto con otro. Ninguna aventura de Lucas que yo recuerde funcionaba de esa manera. Es más, cuando ponías "Coger" algo del inventario, te solía salir el mensaje "Ya lo has cogido" o algo así. En fin... Cosas de los diseñadores, supongo.

EDITO: Lo acabo de ver. Parece que cuando das a "Coger" un objeto del inventario, automáticamente la acción cambia a "Usar". Habrán querido hacer una especie de atajo. Por mí se puede quedar como está, pero yo, personalmente, lo volvería a dejar como "Coger" por coherencia con el resto de juegos, ya que "Interacción" puede dar lugar a dudas... Además de que luego la acción que aparece en el texto es "Coger", lo que queda un poco desconcertante. He aquí mi crítica constructiva, sin ánimo de ofender... :rolleyes:
« Última modificación: Enero 12, 2018, 13:01:25 pm por Chyron »



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #17 en: Enero 12, 2018, 13:22:25 pm »
Pues sí
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #18 en: Enero 12, 2018, 14:36:59 pm »
No me estáis convenciendo... la primera versión (no subida) pusimos "Recoger".


Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #19 en: Enero 12, 2018, 15:49:23 pm »
¿De verdad os habéis planteado el que poner Coger puede dar problemas?
Si es así, yo flipo, en colores. Lo que me faltaba por ver.
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado Chyron

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 139
  • País: es
  • Fecha de registro: Noviembre 29, 2009, 19:16:58 pm
    • Ver Perfil
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #20 en: Enero 12, 2018, 16:18:10 pm »
Ya veremos el día en que a alguien le ofenda sexualmente la palabra "Tirar", léase en la RAE:

38. prnl. coloq. Poseer sexualmente a alguien.

Habrá que sustituirla por "Antiempujar" o qué sé yo... :lol:



Desconectado Danstructor

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 41
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 26, 2010, 00:27:32 am
    • Ver Perfil
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #21 en: Enero 13, 2018, 14:45:17 pm »
No me estáis convenciendo... la primera versión (no subida) pusimos "Recoger".



¿Qué tal Coger/Usar o Coger/Utilizar?



Desconectado xblastoise99

  • Master Control Program
  • ****
  • Mensajes: 2837
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 25, 2016, 20:05:23 pm
  • "Viajero del Universo"
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #22 en: Enero 13, 2018, 17:20:11 pm »
Ahh no hay problema Pakolmo, ahora entiendo el por que de la palabra interaccion ;)

Me gusta la idea de Danstructor!!! ^-^

Saludos!!!


Desconectado koke_ween

  • AMD Athlon
  • ***
  • Mensajes: 783
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 02, 2010, 01:28:18 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #23 en: Enero 14, 2018, 00:12:11 am »
Una sugerencia. Donde habéis puesto "interacción" en los verbos de abajo, yo pondría "coger", me resulta un poco raro esa palabra si luego no significa realmente eso. Me imagino que lo habréis hecho pensando en el habla suramericano, donde coger tiene otro significado que en España, pero a mi se me hace muy raro verlo así.

Por cierto, he intentado jugar y, o soy un zoquete de campeonato o no me lo explico porque no consigo ni encontrar la cartera para poder salir de la primera habitación y creo que he he intentado hacer todo lo que se puede.

Un saludo.

Busca en las cortinas de la ventana al lado de la cama



Desconectado koke_ween

  • AMD Athlon
  • ***
  • Mensajes: 783
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 02, 2010, 01:28:18 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #24 en: Enero 14, 2018, 00:21:53 am »
Interacción, coger......

Había que buscar un vocablo que sirviese para coger cosas y a la vez para mezclarlas en el inventario..... y se nos ocurrió "Interacción" :rolleyes: , lo que nunca imaginé es que el hecho fuese capaz de levantar expectación. Además cuando lo seleccionas te marca coger, más claro el agua.... Pero bueno me conformo con que os quede claro que el motivo no fué para no usar la palabra "coger" por sus posibles connotaciones sexuales :lol:

Feliz año a todos!



Desconectado Danstructor

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 41
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 26, 2010, 00:27:32 am
    • Ver Perfil
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #25 en: Enero 14, 2018, 15:32:47 pm »
Una sugerencia. Donde habéis puesto "interacción" en los verbos de abajo, yo pondría "coger", me resulta un poco raro esa palabra si luego no significa realmente eso. Me imagino que lo habréis hecho pensando en el habla suramericano, donde coger tiene otro significado que en España, pero a mi se me hace muy raro verlo así.

Por cierto, he intentado jugar y, o soy un zoquete de campeonato o no me lo explico porque no consigo ni encontrar la cartera para poder salir de la primera habitación y creo que he he intentado hacer todo lo que se puede.

Un saludo.

Busca en las cortinas de la ventana al lado de la cama

Ya lo conseguí después de mucho investigar, pero gracias. Ahora estoy ya por Venecia en donde la paloma que sale volando cuando te acercas y me he quedado atascado de nuevo. Seguiré probando. Pero gracias por la ayuda.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #26 en: Enero 16, 2018, 00:37:48 am »
A la mayoría no os estoy entendiendo. Es un tema de estar programado así. Si ponemos COGER, luego no queda bien usado entre los objetos.



Danstructor.
Lo del pájaro:

Spoiler (click para mostrar/ocultar)