Autor Tema: Zak McKracken: Between Time and Space (Traducción) [Finalizada]  (Leído 18804 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [EN PROCESO]
« Respuesta #15 en: Julio 24, 2018, 04:12:43 am »
Vamos a pausar la traducción todo el verano. Si los integrantes quieren se retomará en septiembre.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [EN PROCESO]
« Respuesta #16 en: Agosto 12, 2018, 13:17:16 pm »
Tenemos de integrantes a Danstructor, Koke_ween, Tamara y aún no sé si han decidido añadirse al grupo skaZz y Evilgonzalvo. A ver si me dicen algo pronto. Y Cireja si quiere corregir al final los textos y walas74 si quiere testear el juego.

Seguimos al 50% gracias a los textos de Tamara Morales y de Danstructor.
Videos, fuentes e imágenes las tenemos gracias a Koke_ween.

Yo pillaré por banda la traducción cuando termine el testeo de Mutation of J.B. y suba Duke Grabowski.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [EN PROCESO]
« Respuesta #17 en: Noviembre 19, 2018, 04:10:01 am »
Seguimos en el equipo Koke_ween, Danstructor, Tamara y yo. El resto no ha podido colaborar con la traducción de textos.

Voy a pillar por banda los textos faltantes y meterle el turbo.

Quiero estar testeando antes de navidad.


Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [EN PROCESO]
« Respuesta #18 en: Noviembre 29, 2018, 08:44:21 am »
La idea es acabar la traducción a finales de semana.
Y la semana que viene terminar de revisar y empezar el testeo.:ja2si:

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [EN PROCESO]
« Respuesta #19 en: Diciembre 05, 2018, 06:28:35 am »
Hace días que hemos acabado la traducción de textos, ahora toca pulirlo todo y mejorar la traducción mediante testeos y correcciones.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #20 en: Enero 06, 2019, 19:41:57 pm »
Estamos como a 10 días de terminar el primer testeo. Luego vendrá otro testeo por parte de walas y otro de la parte fácil del juego por mí nuevamente.

Me ha surgido una duda y es la siguiente: En el primer juego original de Lucas Arts, ¿en qué año transcurre la acción? Porque no sé si erroneamente este juego comenta que sucede en 1997. Y tenemos una imágen que modificar y no sabemos si poner 1997 o 1988 (como cuando se creó el juego).

EDITO: Lo dejaremos como en el original: 1997, porque es algo recurrente que se repite en varias imágenes.
« Última modificación: Enero 06, 2019, 20:24:53 pm por pakolmo »

Desconectado koke_ween

  • AMD Athlon
  • ***
  • Mensajes: 783
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 02, 2010, 01:28:18 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #21 en: Enero 06, 2019, 22:23:16 pm »
:aplauso:

¡Está quedando muy bien!

Estad atentos que está apunto de salir del horno :ja2si:



Desconectado xblastoise99

  • Master Control Program
  • ****
  • Mensajes: 2837
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 25, 2016, 20:05:23 pm
  • "Viajero del Universo"
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #22 en: Enero 06, 2019, 22:58:30 pm »
:adoracion: :adoracion:

Desconectado Ignatus

  • Administrador
  • IBM Roadrunner
  • *****
  • Mensajes: 1116
  • País: es
  • Fecha de registro: Octubre 17, 2005, 16:40:58 pm
    • Ver Perfil
    • Instagram
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #23 en: Enero 07, 2019, 12:31:13 pm »
He visto ahora la pregunta del año en el Zak McKracken, y sí, el original se desarrolla en el año 1997, en el periódico que acompaña al juego se puede ver:



Así que habéis tomado la decisión correcta ^-^



Desconectado koke_ween

  • AMD Athlon
  • ***
  • Mensajes: 783
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 02, 2010, 01:28:18 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #24 en: Enero 07, 2019, 12:41:38 pm »
Perfecto Ignatus, muchas gracias :)



Desconectado Chyron

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 139
  • País: es
  • Fecha de registro: Noviembre 29, 2009, 19:16:58 pm
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #25 en: Enero 09, 2019, 09:18:31 am »
¡Mucho ánimo! Este ya lo tenéis dominado :lol: ¡Tengo muchas ganas de jugarlo!



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #26 en: Enero 16, 2019, 01:01:38 am »
Gracias ignatus por la info del 1997, acabo de ver el mensaje.

Ya tenemos testeado por mí y chuti la versión difícil del juego. En breve se pondrá walas74 a sacarle más fallos a la traducción.
En principio parece ser que tenemos todas las imágenes ya modificadas. Gracias Koke_Ween!

Chuti también testeará la versión fácil del juego.
Algunos videos tienen fallos y más adelante los mejoraré.

Tal vez la traducción y juego completo, salgan a principios de febrero.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #27 en: Enero 30, 2019, 02:55:36 am »
Os informo un poco de la situación.

Llevamos 3 testeos del juego en modo difícil. walas74 se ha encargado del último testeo y ha contribuido en muchísimas mejoras de la traducción.
En un principio contábamos con Cireja para que revisase los textos. Por motivos de falta de tiempo y otros asuntos, actualmente lo está revisando walas74.

Como anécdota, hemos tenido un problema con uno de los archivos de imágenes que se desconfiguró por completo, pero se ha solucionado.
Cuando walas74 termine de revisar todos los textos, que son muchísimos, pasaremos al testeo de la versión fácil del juego.

Seguramente la traducción (junto al juego completo) saldrá para marzo de 2019. Esta traducción conlleva mucho trabajo y no hay un solo día que no estemos trabajando en ella.


Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #28 en: Enero 30, 2019, 09:12:25 am »
Una duda:

Lo de caponians quedamos que serían Caponianos. ¿Skolarians son Skolarianos o igual?

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Zak McKracken: Between Time and Space - TRADUCCION [TESTEANDO]
« Respuesta #29 en: Enero 30, 2019, 10:38:39 am »
Skolarianos suena bien. Skolaranos suena a... ejem, Skolarianos sí.



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!