Autor Tema: Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]  (Leído 24982 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4416
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #45 en: Junio 13, 2018, 06:40:27 am »
Bien por ti y por esa paella.

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #46 en: Junio 13, 2018, 12:16:56 pm »
Pues no funcionan, ni siquiera cambiando el tamaño que corresponde al puntero. Debe haber algún elemento en el .SCR que también debe determinar algún puntero. He leído el código en github de SCUMMVM, pero no logro sacar más información. Además, he visto que la versión en castellano tiene el mismo tamaño en cuanto a texto que la versión inglesa; así que no he podido determinar diferencias... incluso parece hecho a propósito porque existe "Receta Penelope", pero la de Helen es "Rec Helen".

Pero se puede hacer una ñapa. Aún no lo he probado aquí, pero en los otros scripts funcionaba. Se pueden acortar los nombres de las clases y de los objetos y posicionar de nuevo los punteros y así obtener más texto. Ahora mismo estoy liado en el trabajo y no puedo mirarlo a la misma velocidad, pero se intentará.



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4416
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #47 en: Junio 16, 2018, 06:59:33 am »
Me parece que te estás liando con el script que modifiqué yo del inventario y que puede contener errores. Mejor que pilles el juego y el script original.

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #48 en: Junio 19, 2018, 08:35:10 am »
Me parece que te estás liando con el script que modifiqué yo del inventario y que puede contener errores. Mejor que pilles el juego y el script original.
No, que va; es necesario mucho más tiempo para desentrañar el formato.



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #49 en: Junio 21, 2018, 08:13:42 am »
Tengo ahora mucho trabajo y voy con retraso en este tema. Tardaré algo más de lo previsto.



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado koke_ween

  • AMD Athlon
  • ***
  • Mensajes: 780
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 02, 2010, 01:28:18 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #50 en: Junio 21, 2018, 18:24:10 pm »
No te preocupes SkaZZ, cuando tengas un hueco, estaremos pendientes :-\  y gracias de antemano ;D



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4416
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #51 en: Junio 22, 2018, 19:40:37 pm »
Con este juego en concreto mi forma de modificar los scripts es cambiar los punteros en el hep e igualar el total de todos los strings traducidos.

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #52 en: Junio 26, 2018, 08:42:04 am »
pakolmo, tengo dudas con los MSG. Por ejemplo, el "0.msg", el "13.msg" y/o el "26.msg" son de la versión en inglés (ya corregidos). Sin embargo, he visto que los demás como el "15.msg" o el "32.msg" salen directamente en castellano. ¿Es la versión inglesa ya pasada al castellano o son los de la versión disquetes? El "110.msg" es la versión inglesa sin traducir, también.

Las fuentes: ¿son todas de la versión en español o también están las de la versión CDROM? Es que hay unas con 127 caracteres y otras con 256.

Antes de seguir, por favor indícame. Gracias :D

Modificación: ¡pero menudos hijos de fruta! Me descargué la versión en castellano y resulta que lo traducido está dentro de "RESOURCE.MSG" (menos 3 archivos de sprites y 1 fondo que están fuera de los resources). Los scripts de la versión en castellano (sólo llevo unos 20 vistos) no tienen modificaciones en los textos, así que no deberían modificarse supongo (a no ser que me digáis que salen en inglés). ¡Y sorpresa, resulta que la versión en castellano tiene un script que activa el debug que no sale en la versión inglesa, PERO QUÉ FUNCIONA CON LA VERSIÓN INGLESA! Es el script y heap 10.
« Última modificación: Junio 26, 2018, 09:29:04 am por SkaZZ »



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado koke_ween

  • AMD Athlon
  • ***
  • Mensajes: 780
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 02, 2010, 01:28:18 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #53 en: Junio 26, 2018, 14:31:37 pm »
¡¡¡¡ No he entendido un carajo, pero creo que descubriste algo BUENO !!!! :rolleyes: :lol:     :bravo2: :aplauso:



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4416
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #54 en: Junio 26, 2018, 16:12:32 pm »
Los MSG son los CD ya traducidos y pasados a formato sierra (perdiendo la parte inglesa).
Las fuentes son de la versión DISCO.

No pillo muy bien lo de tu “Modificación”...
« Última modificación: Junio 26, 2018, 16:52:34 pm por Kendo »

Desconectado Ignatus

  • Administrador
  • IBM Roadrunner
  • *****
  • Mensajes: 1116
  • País: es
  • Fecha de registro: Octubre 17, 2005, 16:40:58 pm
    • Ver Perfil
    • Instagram
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #55 en: Junio 26, 2018, 16:36:03 pm »
Lo del script 10 es algo conocido, en la wiki del scummVM vienen las opciones que se pueden utilizar al activar el modo debug: http://wiki.scummvm.org/index.php/SCI/Debug_Modes#Game_specific:_Freddy_Pharkas:_Frontier_Pharmacist

Para los que no han entendido el mensaje de SkaZZ, lo que quiere decir es que al extraer el script (y heap) 10 de RESOURCES.MSG se puede activar el modo debug en cualquier versión, incluida la versión inglesa (que curiosamente no tiene ese script 10). Y al activar el modo debug se pueden utilizar unos comandos especiales para testear el juego.



Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #56 en: Junio 27, 2018, 09:04:48 am »
Los MSG son los CD ya traducidos y pasados a formato sierra (perdiendo la parte inglesa).
Las fuentes son de la versión DISCO.

No pillo muy bien lo de tu “Modificación”...
Han creado otro "RESOURCE" que es el "RESOURCE.MSG" con los textos y algunos views y pics modificados; en vez de meterlo en el propio RESOURCE.000 (o número que sea).

Respecto a los MSG ya traducidos, continuo pues...



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #57 en: Junio 29, 2018, 13:39:14 pm »
Bueno, actualizo el estado: somos una democracia (chistako).

- De los archivos que me pasó pakolmo, llevo 11 corregidos. Creo que faltan por traducir los 1xxx.msg que no los he visto. En la versión CDROM sólo hay hasta 994.msg; porque lo han comprimido todo.
- Los scripts, en principio, salen sin traducir en castellano. Echaré un vistazo y haré pruebas a ver qué sucede.
- Las fuentes no usa todas, sólo algunas, debo saber a qué código ASCII corresponde cada mayúscula para modificarlo con SCI Companion.
- Las imágenes se usarán las de la versión en castellano, aunque se denota falta de calidad en las imágenes traducidas por parte de la editorial que lo hizo (ya pondré unas capturas).

Saludos a todos :D
« Última modificación: Junio 29, 2018, 13:52:06 pm por SkaZZ »



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #58 en: Julio 03, 2018, 13:23:18 pm »
26 archivos de texto de 35 (sin contar los otros que hice yo). ¡Buen ritmo!



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado Kendo

  • Leecher Pata Negra
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 10264
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 05, 2007, 14:47:05 pm
    • MSN Messenger - -
    • AOL Instant Messenger - -
    • Yahoo Instant Messenger - -
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #59 en: Julio 03, 2018, 13:45:14 pm »
la perilla no te pega nada, te iba mas el bigote.