Autor Tema: Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]  (Leído 25110 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Traducción Freddy Pharkas - Versión CD textos español + voces en inglés


Versión modificada que hace saltar textos y voces a la vez. Compatible con GOG y versión CD física, tanto en scummVM como DosBox.




Integrantes: pakolmo y skaZz
Testeos: pakolmo y walas74

Traducción: Aquí 480 Kb :es: :zip: :dosbox: :scummvm:  (Versión 1.3, 4 agosto 2018)

Para cualquier mejora, adjuntar en este post una imágen.


*********************************************


Mensaje Original:
Pregunto yo, a los entendidos, ¿se podría hacer con Freddy Pharkas lo mismo que se ha hecho con otros de Sierra? Me refiero a eso de activar las voces+textos a la vez, y colar de alguna forma los textos en español.

Sí, sí se puede. He estado buscando la manera mediante la modificación de scripts, como hice con Phantasmagoria 1. Y lo he conseguido. ^-^

El resultado son: Voces + textos español a la vez.

Inconvenientes (sin demasiada importancia):
Algunas voces tienen por ejemplo 3 textos y si haces click al segundo texto deja de oirse el sonido.
Los objetos del inventario sale el nombre en inglés.
No he sabido ejecutarlo en DOSBOX, solo ScummVM.

Esta tarde os subo el juego completo.
« Última modificación: Febrero 05, 2020, 20:34:41 pm por pakolmo »

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #1 en: Mayo 25, 2018, 08:47:33 am »
Algunas voces tienen por ejemplo 3 textos y si haces click al segundo texto deja de oirse el sonido.
A mí me pasó con la versión CDROM de SQ4, porque había que mapear el texto y el sonido.
Los objetos del inventario sale el nombre en inglés.
¿Puede que sea cosa del script?
No he sabido ejecutarlo en DOSBOX, solo ScummVM.
Yo he ejecutado a mucha gente (soy verdugo de profesión). XD
Gilipolleces aparte, ¿qué problema te da en DOSBox?



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #2 en: Mayo 25, 2018, 13:38:26 pm »
Skazz:

1: Creo que el problema es que han puesto todo el sonido en un texto en la versión CD y en la versión discos hay como 4 o 5 textos seguidos.

2. Si pongo el script 15 de la versión disquettes, el juego peta directamente. Por lo que habría que modificar el 15 original cd.

3. Era un poco lioso instalar el juego en Dosbox, ya lo tengo. Incluso he hecho un preinstalado.



Esto es lo que he hecho con las limitaciones que tienen los textos de los discos:

Freddy Pharkas CD Voces y Textos (ScummVM)
Freddy Pharkas CD Voces y Textos (DOSBOX)


EDITADO
« Última modificación: Mayo 28, 2018, 00:33:54 am por pakolmo »

Desconectado raulpuro

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 613
  • País: es
  • Fecha de registro: Mayo 02, 2006, 03:12:37 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #3 en: Mayo 25, 2018, 20:21:44 pm »
Buenas,

    Anda, al final lo has conseguido, buen trabajo.

Saludos.



Si quieres contactar conmigo puedes hacerlo en http://www.clandlan.net o http://www.guiaspat.com/

Desconectado Danfielding

  • Moderador Global
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3034
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Julio 31, 2007, 10:26:39 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #4 en: Mayo 25, 2018, 22:53:06 pm »
- Gracias!

Danfielding



Desconectado Threepwang

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 89
  • País: fr
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 24, 2018, 03:28:10 am
    • Ver Perfil
    • Obsolete Tears patch Fr
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #5 en: Mayo 27, 2018, 09:31:12 am »
Hola a todos,
Ruego disculpen mi español :huh:

Estoy buscando la traducción al español (el parche) de la versión en CD "talkie" de Phreddy Pharkkas.
No es el juego, solo la traducción.

Porque necesito un modelo para hacer una traducción al francés.
Soy un principiante, sin un modelo, es difícil para mí.

*Vi que con ScummVM, es posible tener voces + subtítulos.

No dudéis en contactar conmigo...
Gracias por vuestra ayuda.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #6 en: Mayo 27, 2018, 12:58:05 pm »
NO hay una versión oficial en español del juego.

Los archivos msg en inglés son éstos: https://www.dropbox.com/s/jq0vsh6ehudtx5g/msg_FP_ENG.zip?dl=0

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #7 en: Mayo 28, 2018, 00:35:28 am »
La traducción que subí el viernes tiene muchos fallos por usar los archivos de diquetes.

Me dispongo a hacer una traducción de la versión CD directamente en sus archivos de CD. Frase a frase, msg a msg, añadiendo y borrando cosas...

Desconectado Threepwang

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 89
  • País: fr
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 24, 2018, 03:28:10 am
    • Ver Perfil
    • Obsolete Tears patch Fr
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #8 en: Mayo 28, 2018, 07:37:09 am »
Hola pakolmo,
¡Estaba hablando de ti con raulpuro!
Él me dijo que eres una profesional de los motores SCI de Sierra.

Es realmente agradable haber respondido :)
Extraje todos los archivos con SCICompanion.

Los archivos "MSG" contienen solo una parte del texto a traducir.
Es largo, pero es posible hacerlo sin muchos problemas.

El verdadero problema son los archivos "HEP" y "SCR" Hay 168 + 5 archivos "TEX"
Creo que contienen texto para traducir. '' No todo, pero algunos sí '
Es necesario identificarlos uno por uno, no es obvio.
Con un modelo es más fácil.

Utiliza qué herramientas modificar los archivos SCR o HEP?
Porque la compagion no lo permite.
Y con un editor hexadecimal es una galera :(

Por ejemplo, para un juego como King's Quest V "No hay ningún archivo MSG"

Muchas gracias pakolmo por tu ayuda !
« Última modificación: Mayo 28, 2018, 07:58:17 am por Threepwang »

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #9 en: Mayo 28, 2018, 09:01:47 am »
Skazz:

1: Creo que el problema es que han puesto todo el sonido en un texto en la versión CD y en la versión discos hay como 4 o 5 textos seguidos.

2. Si pongo el script 15 de la versión disquettes, el juego peta directamente. Por lo que habría que modificar el 15 original cd.

3. Era un poco lioso instalar el juego en Dosbox, ya lo tengo. Incluso he hecho un preinstalado.



Esto es lo que he hecho con las limitaciones que tienen los textos de los discos:

Freddy Pharkas CD Voces y Textos (ScummVM)
Freddy Pharkas CD Voces y Textos (DOSBOX)


EDITADO
Yo te puedo modificar los scripts con texto variable. Conozco el formato que usan y, aunque aún no tengo ninguna herramienta creada (y nunca he probado con scripts dinámicos), puedo probar. Voy a bajarme esta tarde tras currar ambas versiones y les echo un ojo.



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #10 en: Mayo 28, 2018, 10:04:26 am »
Yo te puedo modificar los scripts con texto variable. Conozco el formato que usan y, aunque aún no tengo ninguna herramienta creada (y nunca he probado con scripts dinámicos), puedo probar. Voy a bajarme esta tarde tras currar ambas versiones y les echo un ojo.

De momento no haría falta. Después de muchos intentos, lo único que me ha funcionado es modificar el 15.heap hexadecimalmente cambiando los punteros. He recortado un poco el vocabulario pero me ha cabido todo y aunque está sin testear parece que funciona.

He empezado a traducir los msg CD con los msg discos. Las diferencias suelen ser que en Cd hay una frase y en discos usan un par. Es un trabajo que me puede llevar unos 10 días. Si quieres podemos hacerlo a medias. Por ahora llevo los 10 primeros msg.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #11 en: Mayo 28, 2018, 11:46:19 am »
El verdadero problema son los archivos "HEP" y "SCR" Hay 168 + 5 archivos "TEX"
Creo que contienen texto para traducir. '' No todo, pero algunos sí '

Utiliza qué herramientas modificar los archivos SCR o HEP?
Porque la compagion no lo permite.
Y con un editor hexadecimal es una galera :(


Creo que solo hay que modificar el 15.hep, solo he podido modificarlo hexadecimalmente. Hay que cambiar punteros.

Los TEX puedes modificarlos con SciCompanion.
« Última modificación: Mayo 28, 2018, 11:52:03 am por pakolmo »

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #12 en: Mayo 28, 2018, 12:32:35 pm »
Envíame un ZIP con los archivos que quieres que te pase de disquetes a CDROM y entre que se secan las minis me pongo con ello.



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #13 en: Mayo 28, 2018, 17:10:00 pm »
Yo sí leo el asunto... :P

Zip enviado. Es que no te lo he explicado, normalmente las frases inglés (CD) tienen menos lineas porque tienen menos secuencias que en español (discos), pero todas las frases están entre los dos archivos.

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:Freddy Pharkas (Versión CD textos español + voces inglés) [Finalizada]
« Respuesta #14 en: Mayo 29, 2018, 20:48:54 pm »
Vale, ya me he puesto con ello. Ya veo lo que dices, algunos textos los unieron y otros no, haciendo no complicado pero sí largo encontrar y traducir las frases. Pero bueno, con tiempo y una caña...
Aún así, la madre que los parió. Simplemente lo hicieron así para ahorrarse tiempo de programación... además de que tienen frases repetidas o sin usar con errores gramaticales...

¡¿Por qué Sierra?! ¿¡¡Por qué!!?



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!