Autor Tema: Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]  (Leído 12392 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #30 en: Junio 08, 2020, 11:20:02 am »
Sí que hubo inicialmente una traducción para la versión 1.3

https://www.dropbox.com/s/0uqisktfgxgo897/EDNA1_ESP_1.3.7z?dl=0

La dejo aquí unos días.

Desconectado JoseLuis64

  • Calculadora
  • Mensajes: 14
  • País: es
  • Fecha de registro: Junio 08, 2020, 10:46:39 am
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #31 en: Junio 08, 2020, 11:22:45 am »
Las imágenes que fueron traducidas en el original están en la siguiente ruta dentro del archivo visual.jar. Como las acciones de Coger -Mirar - Usar en la edición Anniversary son ahora en texto, las he omitido.

\bildfolgen\outro\creditscreen1_en.png
\bildfolgen\outro\creditscreen34_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_alu1_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_blase2_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_drmarcel1_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_edna1_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_edna2_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_ende_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_hoti1_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_moti2_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_schluesselmeister2_en.png
\bildfolgen\outro\outrotext_spieler1_en.png

\gui\slot_empty_en.png

\hintergrund\4005-zeitung_en.png
\hintergrund\067-closeupartikel_en.png

\raumobjekte\1006\1006-stuhl_konfetti_en.png
\raumobjekte\1008\1008-sprechblase2_en.png
\raumobjekte\1008\1008-sprechblase1_en.png
\raumobjekte\1031\1031-schild_en.png
\raumobjekte\1056\1056-mauer_gekritzel_en.png
\raumobjekte\1056\1056-mauer_drmarcel_en.png
\raumobjekte\1059\1059-nichtzen3_en.png
\raumobjekte\1060\1060-zettel_brei_en.png
\raumobjekte\1060\1060-zettel_haehnchen_en.png
\raumobjekte\1060\1060-zettel_kartoffeln_en.png
\raumobjekte\1060\1060-zettel_kloesse_en.png
\raumobjekte\1060\1060-zettel_mokka_en.png
\raumobjekte\4001\4001-topictutorial_en.png
\raumobjekte\4005\4005-raus_en.png

-------------

Por ahora he encontrada la mayoría en diferentes archivos assets ...

sharedassets15.assets
sharedassets49.assets
sharedassets86.assets
sharedassets91.assets
sharedassets92.assets
sharedassets101.assets
sharedassets147.assets
sharedassets167.assets

En sharedassets147.assets se encuentra la hoja de periódico que coge Harvey en su primer viaje al pasado, la he reemplazado por la traducida en español, pero en el modo de juego Anniversary sale en Inglés pero al cambiar al modo de juego Original entonces carga la versión en Español, así que no sé donde estará la de Anniversary en Inglés.

La de la versión Original esta cortada en la esquina superior izquierda que es la extraída de sharedassets147.assets, pero en la versión Anniversary sale completa, no sé donde estará la de la versión Anniversary.

Las imágenes usadas en la anniversary tienen nombre distintos a las rutas del juego clásico salvo el main_en:


outro_story_hoti-sharedassets0.assets-78.png
logo_anniversary_edition_splat-sharedassets6.assets-7.png
main_en-sharedassets6.assets-2.png

Creo que la mayoría no están traducidas, porque o bien ahora van por texto o no tienen demasiado interés para el desarrollo del juego. Si tienes interés desde sharedassets0 y 6 creo que se acceden a todas.

De todas formas no entiendo como estos alemanes lanzan una remastered y teniendo una traducción ya hecha no la incluyen. Sin duda le tienen manía al castellano. Con sólo 5 minutos de tiempo podían haber incluido el español, porque no se tarda mucho más en crear un json a partir del csv y no lo han hecho. No lo entiendo.






Desconectado JoseLuis64

  • Calculadora
  • Mensajes: 14
  • País: es
  • Fecha de registro: Junio 08, 2020, 10:46:39 am
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #32 en: Junio 08, 2020, 11:59:50 am »
Por cierto el nsc.csv está codificado en ansi y los demas en utf8 sin Boom. Asi que el 10540101 y el 10540201 -> Sedán puede que aparezcan mal. Creo que no hay más acentos ni ñ en ese csv.:-\

Desconectado nizcoz

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 573
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Diciembre 20, 2004, 18:39:30 pm
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #33 en: Junio 08, 2020, 15:16:19 pm »
Buenos días! Bueno, probé la nueva versión de la traducción en la última versión de GOG (del juego clásico) y no me funciona (me da error de java), sin la traducción sí me funciona el juego.

Ahora, en la última versión de Steam (del juego clásico) sí funciona.
« Última modificación: Junio 10, 2020, 22:12:06 pm por nizcoz »



Desconectado Killogy

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 68
  • País: es
  • Fecha de registro: Abril 04, 2019, 01:00:07 am
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #34 en: Junio 08, 2020, 21:27:43 pm »
Puedes poner los archivos del directorio de en el de en y elegir English como idioma, así lo tendrás con audio Inglés y texto español.

He actualizado el enlace con las últimas mejoras de la versión 1.3 de Edna & Harvey: The Breakout (Original)

https://drive.google.com/file/d/1quJUXpzf1PFHnnnBRxU9hdgnsUDSPiGX/view?usp=sharing
« Última modificación: Junio 09, 2020, 00:07:50 am por Killogy »

Desconectado walas74

  • Moderador Global
  • Compaq 386
  • *****
  • Mensajes: 627
  • País: co
  • Fecha de registro: Septiembre 22, 2007, 14:58:22 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #35 en: Junio 10, 2020, 20:03:54 pm »
Actualizada la traducción de la versión Anniversary después del testeo de cesarpomar.



Desconectado nizcoz

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 573
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Diciembre 20, 2004, 18:39:30 pm
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #36 en: Junio 10, 2020, 22:13:30 pm »
Actualizada la traducción de la versión Anniversary después del testeo de cesarpomar.

Te refieres a los enlaces de Killogy, no? Porque en el post original no hay cambios. Estaría bueno actualizarlo para no generar dudas. Saludos y muchas gracias a todos!



Desconectado Killogy

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 68
  • País: es
  • Fecha de registro: Abril 04, 2019, 01:00:07 am
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #37 en: Junio 10, 2020, 22:15:16 pm »
Añado la traducción de la versión Anniversary con algunas mejoras, traducido el logro falsificadora, la pregunta al querer comenzar una partida nueva, cambiado Sedán por Limusina que sería su traducción exacta y corrección de alguna acentuación.

https://drive.google.com/file/d/1F2wmYRQr3DiF-QcpFt3i-LFmzVkScnh4/view?usp=sharing

Añado la lista de imágenes que sería ideal poder traducir al Español como se hizo con la versión Original. Son la versión en Inglés que sería para reemplazar las de la versión de Chino Tradicional TW.

Leyenda:

- Entre [] el número del archivo assets donde se encuentra la imagen tanto del modo Anniversary como el Original.

- En IMPORTANTES, las imágenes que serían las básicas a traducir y que se tradujeron en la versión Original (Principalmente las hojas de periódico y las etiquetas del Menú en la cocina)

- En [ * ] otras imágenes que fueron traducidas en la versión Original.

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

« Última modificación: Junio 10, 2020, 22:23:02 pm por Killogy »

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12318
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #38 en: Junio 10, 2020, 22:23:08 pm »
Esto no hay quien lo entienda. Cada uno va a su bola. No hay quien lo entienda.
Alguien debería organizar a la gente y coordinar, y las descargas, y todo, porque como digo, no se entiende nada
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado Killogy

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 68
  • País: es
  • Fecha de registro: Abril 04, 2019, 01:00:07 am
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #39 en: Junio 10, 2020, 23:03:07 pm »
A ver, el problema es que se cogió como referencia la traducción inicial de la Anniversary donde ya se realizó los cambios que hice en la versión Original y que es la que Walas74 ha subido tras un testeo, pero antes de esa subida y testeo ya había hecho algunos arreglos de alguna frase que no se llegó a traducir al español, como la pregunta que aparece cuando eliges iniciar una nueva partida y el logro Falsificadora y esos cambios los subí en mensajes anteriores y sobre esa traducción hubiera sido lo ideal hacer el testeo.

Ahora he aprovechado para sobre la que ha testeado wallas74, ante la posibilidad de que se hayan corregido cosas, he añadido las correcciones que ya realicé y que no incluía la testeada por Wallas74 y para cambiar en diálogos del juego Sedán por Limusina.

No es necesario otro testeo porque lo único que se ha cambiado en los diálogos del juego es Sedán por Limusina, lo demás eran nuevas líneas de texto que aparecen en la  edición Anniversary que no fueron traducidas, es lo siguiente...

Spoiler (click para mostrar/ocultar)



« Última modificación: Junio 11, 2020, 00:11:06 am por Killogy »

Desconectado nizcoz

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 573
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Diciembre 20, 2004, 18:39:30 pm
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #40 en: Junio 10, 2020, 23:28:59 pm »
Killogy, está buenísimo lo que estan haciendo! El tema es que no se actualizan las descargas en el post inicial a las últimas versiones (incluso falta tambien allí, la última versión de la traducción de la versión original del juego).
« Última modificación: Junio 10, 2020, 23:31:10 pm por nizcoz »



Desconectado nizcoz

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 573
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Diciembre 20, 2004, 18:39:30 pm
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #41 en: Junio 12, 2020, 14:14:32 pm »
Hola a todos! Pregunta.... encontré un problema que parece ser un bug del juego en la versión original, pero por las dudas lo planteo.

Cuando hablamos por primera vez con el Profesor (escondido atrás del sillón) y cambiamos de canal, los subtítulos siguientes se superponen y no se entiende mucho (subtítulos de lo que dicen en la TV). Eso es un bug del juego o puede corregirse con la traducción? Saludos y gracias!



Desconectado Killogy

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 68
  • País: es
  • Fecha de registro: Abril 04, 2019, 01:00:07 am
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #42 en: Junio 12, 2020, 14:35:15 pm »
Eso me ocurrió con la traducción que está en el primer mensaje, debe ser cosa del juego, en cualquier caso siempre puedes poner el juego en Inglés volviendo a poner los archivos originales y carga la partida en ese punto y ver si también sucede sin traducción.

De todas formas la traducción no hace nada más que reemplazar el Inglés por el Español, la transición entre diálogos ya es cosa del juego, lo archivos de traducción no modifican eso.

P.D: Lo acabo de probar en Inglés y también sucede.
« Última modificación: Junio 12, 2020, 15:09:34 pm por Killogy »

Desconectado nizcoz

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 573
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Diciembre 20, 2004, 18:39:30 pm
    • Ver Perfil
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #43 en: Junio 12, 2020, 15:44:51 pm »
Gracias Killogy!!



Desconectado walas74

  • Moderador Global
  • Compaq 386
  • *****
  • Mensajes: 627
  • País: co
  • Fecha de registro: Septiembre 22, 2007, 14:58:22 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Edna & Harvey: The Breakout (Traducción) [Finalizada]
« Respuesta #44 en: Junio 12, 2020, 19:24:42 pm »
En cuanto tenga un momento recopilo y organizo este hilo, y doy directrices de funcionamiento para el futuro.