Autor Tema: Preguntas, Propuestas, Sugerencias, Ofrecimientos... - Leer antes de postear...  (Leído 70045 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Grondoval

  • Master Control Program
  • ****
  • Mensajes: 2640
  • Registrado: 03 Dic, 2007
  • es España
  • De aquí no me muevo
    • MSN Messenger - socioabndo@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Canal de Youtube
    • Email
Yo propongo el hacer una corrección de los subs de Final Fantasy VII, ya que estos contenían muchísimos errores ortográficos y sintácticos.

Un colega de mi colega gadesx junto con un grupo que el conoce está retraduciendo el final fantasy VII del japones al español. De momento es la versión de PSX, me pondré en contacto con él para saber si hay posibilidad de llevarla tambien al PC. ;)

Podeis ver aquí el resultado:

http://gadesxscene.blogspot.com.es/2013/03/traduccion-o-retraduccion-final-fantasy.html
« Última modificación: Marzo 29, 2013, 21:42:18 pm por Grondoval »

Desconectado Demon X

  • Amiga A1000
  • **
  • Mensajes: 466
  • Registrado: 18 Dic, 2005
  • es España
    • Ver Perfil
Pues la traducción que se ve en el enlace tiene pintaza, al parecer la están haciendo modificando la versión japonesa, porque hablan de editar gráficos y fuente, cosa que no haría falta si estuvieran modificando la versión PAL española.
Por mí mejor, de jugarlo en la consola nos quitaríamos aquellas asquerosas bandas negras arriba y abajo de la pantalla que se veían en todos los juegos PAL.

Para jugarlo en PC siempre se puede tirar de emulador, que permite meter resoluciones más altas, filtrado de texturas, y hasta antialias.






Desconectado WhiteBoy

  • Ábaco
  • Mensajes: 3
  • Registrado: 29 May, 2013
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Email
hola q tal? soy nuevo en el foro, acabo de registrarme por q estoy intentando traducir los capitulos de maniac mansion mania, en especial el numero 70 q es el maniac mansion begins, una aventura q segun la descripcion de la pagina es larga y dificil, me parecio interesante poder jugarla, pero solo esta en aleman. por eso googleando llegue hasta aca y keria preguntar si hay alguien q me pueda guiar/ayudar a traducir este y todos los posibles capitulos de mmm, yo podria ayudarlos con las traducciones q deseen sin ningun problema. desde ya muchas gracias y un abrazo!

Desconectado Grondoval

  • Master Control Program
  • ****
  • Mensajes: 2640
  • Registrado: 03 Dic, 2007
  • es España
  • De aquí no me muevo
    • MSN Messenger - socioabndo@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Canal de Youtube
    • Email
Yo propongo el hacer una corrección de los subs de Final Fantasy VII, ya que estos contenían muchísimos errores ortográficos y sintácticos.

Un colega de mi colega gadesx junto con un grupo que el conoce está retraduciendo el final fantasy VII del japones al español. De momento es la versión de PSX, me pondré en contacto con él para saber si hay posibilidad de llevarla tambien al PC. ;)

Podeis ver aquí el resultado:

http://gadesxscene.blogspot.com.es/2013/03/traduccion-o-retraduccion-final-fantasy.html

Aquí se puede encontrar el hilo "oficial" de la retraducción del Final Fantasy VII

http://www.elotrolado.net/hilo_traduccion-o-retraduccion-final-fantasy-vii-psx_1884373

Para contactar con xulikotony pues escribidle en ese enlace o en el blog de gadesx se suele conectar bastante por el chat.  ^-^

Desconectado jorge1987

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 46
  • Registrado: 03 Feb, 2010
    • Ver Perfil
Hola compañeros.

Yo no tengo ni idea de toquitear los juegos para traducir.. ahora que si necesitáis un traductor extra de inglés o francés, contad conmigo.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Master Control Program
  • *****
  • Mensajes: 2678
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Una de mis siguientes traducciones iba a ser The Longest Down, todo estaba apunto para iniciarla en breve, pero me ha confirmado el propio estudio que habrá en breve traducción oficial al Español. Una menos pa traducir...

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Master Control Program
  • *****
  • Mensajes: 2678
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
¿Existe versión en español de la aventura gráfica Moebius? Veo en Gog y Steam que sí hay textos. Supongo que no mienten, pero ¿es cierto?

¿De donde puedo bajar solo la traducción?

Desconectado RodrigoH17

  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4917
  • Registrado: 04 Jun, 2005
  • ar Argentina
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Email
Yo te puedo pasar el link para descargar el juego, la traduccion aparte no la tengo.



Desconectado darkpadawan

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 376
  • Registrado: 23 Ene, 2004
  • es España
    • Ver Perfil
    • www.clandlan.net
Sí está en español. Cuando lo lanzaron sólo estaba en inglés, pero tiempo después le metieron varias traducciones oficiales.



Desconectado cireja

  • "Síndrome de Diógenes Abandonwarístico"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 9908
  • Registrado: 06 May, 2007
  • es España
  • Sexo: Masculino
  • Guardián de las aventuras
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Muevo esto a su sitio.

pakolmo, la wiki es tu amiga.

:)
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro!
Please don't PM me questions, ask here in the forums!

Jugando a: -
Aventuras Gráficas Difíciles de Conseguir en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Master Control Program
  • *****
  • Mensajes: 2678
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Yo te puedo pasar el link para descargar el juego, la traduccion aparte no la tengo.

Lo  encontré. Gracias.
« Última modificación: Julio 14, 2015, 16:50:17 pm por pakolmo »

Desconectado Neville

  • HAL9000
  • ****
  • Mensajes: 2486
  • Registrado: 17 Dic, 2010
  • es España
    • Ver Perfil
Re:Preguntas, Propuestas, Sugerencias, Ofrecimientos... - Leer antes de postear...
« Respuesta #56 en: Octubre 02, 2015, 15:27:01 pm »
Me pregunto si sería posible...

1) Traducir el "J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings, Vol. I" versión CD-ROM al castellano empleando los datos de la versión en disquetes, que sí está traducida.

2) Traducir el "WarCraft II: Tides of Darkness + Behind the Dark Portal" versión DOS al castellano. Me consta que la versión Windows sí está traducida. ¿Bastaría con sobreescribir la versión DOS con algunos archivos de la versión Windows?

« Última modificación: Octubre 02, 2015, 15:28:58 pm por Neville »



Desconectado Tximeletak

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 120
  • Registrado: 03 Nov, 2009
  • es España
  • Sexo: Masculino
  • Hoy puede ser un gran día, planteatelo así.
    • Ver Perfil
Re:Preguntas, Propuestas, Sugerencias, Ofrecimientos... - Leer antes de postear...
« Respuesta #57 en: Noviembre 13, 2015, 08:04:55 am »
¿Hay alguna traducción al español de este juego?



Desconectado cireja

  • "Síndrome de Diógenes Abandonwarístico"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 9908
  • Registrado: 06 May, 2007
  • es España
  • Sexo: Masculino
  • Guardián de las aventuras
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Preguntas, Propuestas, Sugerencias, Ofrecimientos... - Leer antes de postear...
« Respuesta #58 en: Noviembre 13, 2015, 10:30:20 am »
No hay traducción.

Muevo tu pregunta al hilo de preguntas.
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro!
Please don't PM me questions, ask here in the forums!

Jugando a: -
Aventuras Gráficas Difíciles de Conseguir en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Master Control Program
  • *****
  • Mensajes: 2678
  • Registrado: 16 Ene, 2015
  • es España
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Preguntas, Propuestas, Sugerencias, Ofrecimientos... - Leer antes de postear...
« Respuesta #59 en: Diciembre 27, 2015, 02:34:47 am »
Ignatus ya puedes ir haciendo los de KQ7, SQ6, Torin's passage, que ya los han puesto en scummVM https://github.com/scummvm/scummvm/commits?author=m-kiewitz


« Última modificación: Enero 02, 2016, 07:13:10 am por pakolmo »