Bienvenidos a Abandonsocios: El Portal de los Juegos Antiguos
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Yo creo que ninguna traducción es recomendable, exceptuando la del VI de Sayans Traductions, que para el año en que se hizo y las herramientas que se usaron ... está bastante bien.Pero vamos, que ni españolas ni inglesas, la primera vez que jugué a Final Fantasy III, a finales de los 90, con la única traducción al inglés que había no entendía nada de nada, no había dos frases completas que tuvieran sentido.
Oye, mi recomendación es la siguiente. Hazlo con las versiones GBA que vienen con la traducción oficial.
Cita de: SkaZZ en Marzo 07, 2013, 10:54:43 amOye, mi recomendación es la siguiente. Hazlo con las versiones GBA que vienen con la traducción oficial. Están muchisimo mejor SkaZZ, pero pierden su encanto, esos graficos de la Nes y esa banda sonora (cual filarmonica de valdemoro) no tienen precio... lo demas MasterCar.Un saludo.
De todos los FF4 que he jugado y terminado (SNES, PSX, GBA, NDS y PSP) me quedo con el de NDS, por los gráficos, lo de personalizar el menú de acciones en combate, la dificultad y algún secreto que no haya visto aún, aunque no me lo haya terminado.