Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Temas - raulpuro
Páginas: [1] 2 3 Siguiente
1
« en: Junio 28, 2018, 16:35:56 pm »
I Want Out! Año: 2017 Categorías: Aventura Gráfica Motor: Adventure Game Studio Idioma: Descripción : Estas atrapado ¿En una estación de tren o metro? ¿Por qué? no lo sabes... debes encontrar una forma de salir. Seguramente, mientras tratas de escapar puedas encontrar la explicación de todo esto. Imágenes :El enlace para descargar el juego https://i-want-out.itch.io/i-want-out/devlog/39015/i-want-out-now-in-spanishUn saludo.
2
« en: Mayo 25, 2018, 20:20:18 pm »
Hola, Necesito que me echéis una mano para hacer un listado de juegos de rol de la época que estén en español, ya sea de forma oficial o por traducciones amaters. - Abandoned places - AL-QUADIM - Anvil of Dawn - Cobra Misión - DarkSun I y II - Drakkhen - Dungeon Hack - Dungeon Master - Elder Scrolls (Todos los originales, daggerfall a medias y los spin off ninguno) - Elvira I y II - Eye of the Beholder (Los tres y el Crystals of arborea) - Fallout - Hard Nova - Heimdal - Heimdall II - Hero Quest (a medias) - Ishar (Los tres) - Knights Of Xentar - Lands Of Lore (Los dos primeros) - Lord of the rings vol 1 y 2 - Legends of Valour - Mad Paradox - Might & Magic (el IV* Y Desde el VI) - Nemesis: The Wizardry Adventure - Ravenloft (Los dos) - Realms of Arkania III: la sombra sobre Riva - Robinson's requiem - Rol Crusaders - Shadoworlds - Sentinel Worlds 1: Future Magic - The Summoning - Twilight: 2000 - Ultima (del Vi al VIII) - Ultima Underworld (Los dos) - Waxworks - Worlds of Ultima 2: Martian Dreams * Juegos que no he podido encontrar su versión/traducción en español Carpeta de descarga: https://mega.nz/#F!3TgmQJZR!Gef39xxNIu3iWzS6mpcayw Saludos.
3
« en: Mayo 22, 2018, 22:58:50 pm »
Hola,
La verdad es que no estoy muy seguro si salio en español pero si alguien la tiene se lo agradecería.
Saludos.
4
« en: Mayo 17, 2018, 23:48:50 pm »
Hola,
Busco una aventura grafica que tenia creo que tres partes, trataba de un investigador que buscaba actividad paranormal o algo así con aparatos, no las llegue a jugar por eso no me acuerdo de nada, me suena que la tercera parte no salio oficialmente en español, no es Black mirror, ni legacy, leñes no me acuerdo del nombre pero era largo y en ingles aunque estuviese traducido el juego, posiblemente del 2005, es click and point.
Saludos.
5
« en: Mayo 08, 2018, 23:46:31 pm »
Hola,
Próximamente subiré la tradu de está aventura corta pero muy chula, para ir quitando el mono a la espera de que salga por fin The Last Crown: Midnight.
En principio sólo he traducido los textos y las imágenes de los menús, no tengo pensado traducir más imágenes, las imágenes y yo no nos llevamos muy bien.
Si alguien quiere testear para ir agilizando el tema......
Saludos.
6
« en: Diciembre 24, 2017, 19:22:33 pm »
Buenas, Tengo estas dos imágenes, Es para una tradu así que lo que quiero es substituir la imagen de abajo por la de arriba, después de mucho tiempo (soy muy malo con las imágenes) he conseguido rotarla, pero no consigo hacer los bordes, las imágenes de arriba son las originales png por lo que no se aprecia. Pero si os fijáis en estas, la original tiene bordes negros a la derecha de las letras, pero no consigo hacer eso, he puesto un trazo negro alrededor las letras pero bordea toda la letra y queda muy mal, la idea seria que sólo bordeara la parte de la derecha como en la imagen originales. Un saludo y felices fiestas.
8
« en: Octubre 28, 2017, 13:19:50 pm »
Hola, Ao Oni es un juego gratuito creado en RPGMaker por un japones (de cuyo nombre no puedo acordarme), supongo que estará basado en algún personaje de la cultura japonesa, el juego en si, es a ratos una fumada, claro que esta hecho por un japones, pero es bastante divertido A pesar de estar hecho con RPGMaker no es un Rpg, no tiene combates, niveles... es una especie de aventura gráfica con algunos puzzles complicadillos, pero en una tarde te lo acabas. He visto que el juego tenia otra traducción hecha, bueno si lo veo antes seguramente no me hubiera molestado en hacer esta. https://mega.nz/#!gZIiiaTT!3PsJGRyt5nompUoCxV91t418Ep2O7fENvY8TEzlNINwSaludos.
9
« en: Octubre 08, 2017, 20:40:51 pm »
Buenas, Pues eso, he retraducido las frases que muestra el juego en Alemán, alargado algún texto del inventario y modificado alguna frase. Es una versión alfa, yo no lo puedo probar, mi pc no da para cargar el emulador y mi ps2 no funciona, supongo que por falta de uso. Para jugar tenéis que crearos una iso del juego con un programa como ultraiso, sobrescribir los archivos.... http://www.mediafire.com/file/c7ca5aqbqqs8822/rules_of_rose.rarSaludos.
10
« en: Junio 17, 2017, 18:26:11 pm »
Buenas,
Me he agenciado con una geforce GTX 750 Ti, mi monitor es muy antiguo es un Asus VW193D-B de 19', el monitor es viejo y sólo tiene una salida vga, pero la tarjeta tiene tres salidas DVI-I, DVI-D y HDML.
El caso es que he comprado un adaptador DVI-I (dual link) y he conectado un molex a PCIe de la fuente a la gráfica.
Funcionar funciona, pero los colores son bastante malos, doy por hecho que estoy acostumbrado a las ati que tienen mejores colores, pero es que son horrorosos.
He buscado algún perfil ICC para mi monitor pero nada, es demasiado viejo, y ni cambiando el digital balance de nvidia conseguido que se vea bien, también he puesto la gama dinámica completa (0-255) porque estaba en limitada (16-235) pero nada, estoy por comprar un adaptador DVI-D (dual link) a VGA, a ver si ese es el problema.
Agradecería vuestra ayuda chicos que estoy que me tiro de los pelos.
Saludos.
11
« en: Marzo 15, 2017, 12:25:37 pm »
Buenas,
Hace tiempo que no pedia pero llevo bastantes años detras de este juego, que me temo que está perdido en su versión en español, he buscado por ebay...
Si alguien lo tuviera estaría muy agradecido.
Saludos.
12
« en: Noviembre 08, 2015, 16:20:13 pm »
Hola,
Necesito que un alma caritativa que tenga windows 7 64 me pase los archivos de las carpetas v2.0.50727 y v3.5
Estos se encuentran por defecto en
C:\Windows\Microsoft.NET\Framework64 C:\Windows\Microsoft.NET\Framework
Un saludo y gracias.
13
« en: Febrero 11, 2015, 15:22:52 pm »
CLOCK TOWER FOR WINDOWS 95PORTADA Año : 28 de marzo de 1997 Categorías : Aventura Distribuidor : Human Entertainment Creador : Human Entertainment Idioma : textos (traducción). Descarga : 24 Megas Argumento:Interpretamos a Jennifer Simpson, una adolescente huérfana que es adoptada por la familia Barrows y llevada junto a sus tres amigas a su gran mansión. Allí sus amigas desaparecen y Jennifer debe explorar la mansión para ver que ha pasado... Notas:Clock Tower se estrenó en 1995 únicamente en Japón, quedando inédito en el resto del mundo. Con los años el juego se fue estrenando traducido al inglés en otras plataformas, por ejemplo en PC para Windows 95. Ejecutado en windows Xp sin ningun problema, usar ejecutar con una resolución de pantalla de 640x480 en configuración de pantalla de xp para verlo en pantalla completa. Imagenes:Enlace:Un saludo. --- Descargas alternativas: Descarga, por Cait Sith
14
« en: Diciembre 24, 2014, 18:23:31 pm »
Buenas, He hecho una traducción para la última versión de King Quest 1 Remake. Notas. Versión 1.1 - Se han corregido algunos pequeños errores y se ha añadido un lenguaje más medieval. - Muchas gracias a Bajamamut por su ayuda en el testeo. Versión 1.0 - Se han retraducido todos los textos, esto no quiere decir que la traducción sea mejor. - La única imagen que se ha traducido es la del menú principal es una imagen tipo Room se ha anulado el efecto pulsar botón, el motivo es que el juego en realidad las imágenes tipo Sprites sólo tiene las imágenes de los botones del menú principal y un par del menú del juego y me parecía excesivo añadir 50 megas a la traducción por unas pocas imágenes. - La versión 4.1 Enhanced Edition, añade aparte de voces, modo de juego sin callejones... más resolución, sincronización labial y las fuentes de los diálogos son más pequeñas y legibles. - He cambiado la fuente original del menú del juego era demasiado grande y no se mostraban bien los textos. La tradu no esta probada completamente sólo la he mirado un poco por encima. King Quest Versión 4.1c Enhanced Edition http://www.agdinteractive.com/games/kq1/download/download.html Traducción Versión 1.1 Un saludo y ¡Felices Fiestas!.
15
« en: Noviembre 01, 2014, 00:28:00 am »
Buenas, He traducido la versión Director's Cut de Scratches que no se tradujo al Español. Para la traducción de la versión base de Scratches he utilizado las voces, textos, imágenes, cinemáticas... de la versión en español. Del nuevo modulo que se añadió para esta versión "La última visita" he traducido los textos y algunas cinemáticas. Los mensajes de la pantalla principal (quieres salir, deseas guardar...) no se han traducido, básicamente porque están en el ejecutable solo son 3 frases y de esta manera la tradu puede valer tanto para la versión de Gog como la de Steam. TraducciónVersión 1.1 Se han traducido los menus, añadido algunas imagenes que faltaban y corregido un pequeño bug del juego, durante la primera llamada por teléfono siempre nos indicaba que teniamos problemas con la luz, ahora es necesario comprobarlo para que muestre el mensaje. El instalador contiene una pequeño menú para seleccionar la versión del juego (Steam o Gog) que tengas instalada. Nota: No cerréis la pantalla emergente del msdos que se muestra durante la instalación y fijaros bien al ponerla ruta donde tenéis instalado el juego si la ponéis mal dará un error no controlado. Saludos.
Páginas: [1] 2 3 Siguiente
|