Autor Tema: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) [En proceso]  (Leído 10421 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #90 en: Noviembre 17, 2023, 20:38:13 pm »
Meca Cireja, no había visto tu post. Gracias por los consejos.
Estaba intentando borrar el frame y dejarlo transparente, pero el programa no hace más que petarse cuando uso la goma. Voy a ver si me descargo el potochop de toda la vida que con ese me arreglo mejor.
Por cierto, ¿dónde están los .png? Cuando decompilo los sprites sólo me salen .bmp

Y gracias otra vez.
« Última modificación: Noviembre 17, 2023, 22:53:43 pm por nralsd »



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4439
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #91 en: Noviembre 17, 2023, 22:31:22 pm »
Te está pasando como me pasa a mí. Nos obsesionamos tanto que sólo hacemos eso hasta que creemos que está pulido y no es bueno.

Las herramientas que te pasan los sprites directamente a png son AGS Unpacker.

Señora traducción has ido a pillar, nrsalsd. Ha tenido casi de todo. Mucho ánimo, que creo que la dejarás perfecta.


Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #92 en: Noviembre 17, 2023, 22:46:44 pm »
Gracias Pakolmo.
A veces me dan ganas de mandar la traducción a tomar por culo o de pegarme un tiro de mierda  :lol:
Resulta que ahora, la descripción del juglar que se ve perfectamente traducida en la captura de pantalla, pues sale sin traducir. Las frases correspondientes a cada muerte de Rosella, tampoco se traducen. Los hotspots son una locura, están casi todos con el nombre cambiado en el .trs y tengo que ir mirando cómo están definidos en el juego y luego adivinar cuál es cada uno en el documento para poder cambiarlos. Me faltan 13 líneas por traducir que corresponden a citas textuales de diferentes obras de Shakespeare que son un coñazo... y ahora lo de las trasparencias. Me va a dar un mal  :lol:

Pero hasta que no solucione lo de los sprites, no hago nada más. Creo que sé por qué sale el borde rosa. Sospecho que, al combinar las capas, algo pasa que hace que se vea en el juego.
Voy a usar el unpacker. Quizás si modifico los .png y luego los convierto a .bmp, quizás, pueda solucionarlo. Pero primero tengo que encontrar una versión del potochop que me tire en esta patata de pc. Eso, si no me peta el ordenador antes, que el procesador está empezando a dar fallos. Lo tengo todo a mi favor  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:
Lo dicho, que me voy a tomar el finde libre de traducciones y voy a jugar un poco, que tengo 4 juegos empezados y que no he vuelto a tocar desde que me puse con esto.

Gracias por los ánimos y por la ayuda.  :)

Un consejo es usar la imagen original y copiar y pegar toda esa zona rosa, para que sea idéntica de color y consigas la transparencia en el juego.

Por cierto, se me olvido antes responderte a esto. Supongo que ya lo sabes, pero para copiar un color no es necesario copiar y pegar nada, se usa la herramienta del gotero que te selecciona el color que necesitas.  :)
« Última modificación: Noviembre 17, 2023, 22:59:43 pm por nralsd »



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4439
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #93 en: Noviembre 17, 2023, 23:00:56 pm »
Que te comente Walas74 los problemas con las transparencias que hemos tenido en otros juegos como por ejemplo Al Emmo y algún King's Quest.

Si sabes desconectar, desconecta todo el resto del fin de semana. Lo mismo me debería aplicar yo, pero bueno.

Y no te lies con photoshops, lo que necesitas el paint puede con ello.


Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #94 en: Noviembre 17, 2023, 23:04:40 pm »
No te lo vas a creer, pero me resulta más fácil usar el potochop que el paint. De hecho, antes intenté borrar el frame con el paint y no fui capaz de hacer algo tan sencillo como reducir el tamaño de la goma  :lol:  :lol: . Déjame que me haga con el photoshop, que tarde o temprano lo voy a necesitar y así ya lo tengo instalado  :)



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4439
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #95 en: Noviembre 17, 2023, 23:11:15 pm »
Empezaste el 26 de Octubre, no quieras correr tanto para acabar. Supongo que la sensación es de poder quitártelo de encima de una vez. Cosa que siento muchas veces con muchos proyectos.

Antes de que posiblemente te pete el pc,  :rolleyes:  pásate los archivos de traducción a algún pendrive.

Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #96 en: Noviembre 17, 2023, 23:21:26 pm »
Empezaste el 26 de Octubre, no quieras correr tanto para acabar. Supongo que la sensación es de poder quitártelo de encima de una vez. Cosa que siento muchas veces con muchos proyectos.
:lol:  :lol: Me consuela sobremanera que me digas eso. Yo andaba pensando que estaba quedando mal por lenta y torpe  :lol:  :lol:


Antes de que posiblemente te pete el pc,  :rolleyes:  pásate los archivos de traducción a algún pendrive.

Tengo copia en un pendrive y otra copia en un disco duro externo, por si las moscas ;D



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #97 en: Noviembre 18, 2023, 18:53:39 pm »

Las herramientas que te pasan los sprites directamente a png son AGS Unpacker.


La versión del AGS unpacker que pasaste es x64. Yo tengo windows 32 bits y no me tira. ¿Puedes decirme dónde puedo buscar el programa?



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4439
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #98 en: Noviembre 18, 2023, 21:40:52 pm »
Dudo que exista versión de 32 bits del programa. Tendrás que seguir con los bmp.

Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #99 en: Noviembre 18, 2023, 23:41:26 pm »
¿Sabes si el AGS Unpacker es de código abierto?



Desconectado qualarinder

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 276
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 06, 2011, 18:40:51 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #100 en: Noviembre 18, 2023, 23:55:19 pm »



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #101 en: Noviembre 19, 2023, 00:14:40 am »
¡¡¡¡Gracias!!!!



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #102 en: Noviembre 19, 2023, 16:32:04 pm »
¡Conseguido! Tiririrí
No hay nada como tomarse un descansito.
Ahora a ver por dónde sale otro fallo  :lol:
« Última modificación: Noviembre 19, 2023, 16:36:12 pm por nralsd »



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #103 en: Noviembre 24, 2023, 20:31:43 pm »
Bueno, pues ya me queda muy poquito para terminar la traducción. Todo lo que me falta por traducir/corregir, sólo puedo hacerlo testeando el juego a fondo, lo que haré en los próximos días.

He tenido que rehacer el disclaimer porque tenía un error casi al principio. Faltaba una letra en una palabra. Pero ya está corregido.

Y he descubierto que, al final, resulta que sí sirvió para algo extender las fuentes a 256 caracteres. Concretamente, para escribir el nombre de las partidas guardadas y poder usar la ñ y las vocales acentúadas.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4439
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #104 en: Noviembre 24, 2023, 23:39:50 pm »
El testeo es cuando más hay que estar atento. Y retoca todo lo que no te acabe de gustar. Te puede llevar semanas. ¡Ánimo!