El juego The Secret Monster Society no puede ser totalmente traducible.
Puedo ampliar textos y poner letras españolas, pero no puedo traducir verbos ni objetos en pantalla ni del inventario.
¿Vale la pena intentar traducirlo de esta manera?
Aunque intentara ajustarme al espacio proporcionado, es un follón encontrar el objeto a traducir entre tanto código, por lo que no se traduciría ni los que se pudiera.
————
Con el juego Time Paradox. Ocurre que también hay problemas con verbos y objetos. Con problemas en las fuentes de letra e imágenes. Sin posibilidad de ampliar frases. Vamos, que lo tiene todo.
¿Vale la pena una traducción hexadecimal solo para descripciones?