Abandonsocios > Traducciones y Proyectos

Planes de traducción de Pakolmo

<< < (107/108) > >>

nralsd:
¿Tú no paras nunca?  :lol:

pakolmo:
El proyecto de The Colonel's Bequest (Laura Bow 1) Point and click en español terminó finalizándose a finales de 2023.

He creado esta semana parches compatibles con scummVM para poder usar las traducciones con voces de los remakes de King's Quest I, King's Quest II y Quest for Glory II. Los parches para Al Emmo y King's Quest III ya se hicieron hace tiempo.

Sigo con la traducción de Night of the Hermit, que si todo va bien verá la luz en febrero.

Pospongo empezar la traducción de Pajama Sam 4 un tiempo porque quiero traducir un juego hecho en Adventure Game Studio que me evoca gran nostalgia. Se trata de la traducción de Danger Mouse.

También he intentado modificar voces de guybrush codificadas en VIMA de La Fuga de Monkey Island (Monkey4) con un código fuente en Delphi sin éxito. No se seguirá mirando.

cireja:
El Danger Mouse lo tengo marcado como proyecto abandonado, se quedó en una demo. ¿O hay algo que yo no sepa?

pakolmo:
El Danger Mouse, la verdad es que creo que solo es una demo o un capítulo. Son 750 lineas a traducir.

Yo aún no lo he jugado hasta el final.

Si te apetece traducirlo, tienes vía libre.

cireja:
Pues eso, lo que yo decía, no está terminado. Será por aventuras :lol:

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

[*] Página Anterior

Ir a la versión completa