Por dios, usa para trabajar la versión original en CD. Que le den bien a Steam!
:wacko:
Me alegra que tenga mas seguidores pendientes y contentos que otras traducciones.
Me quiere, no me quiere, me quiere.. :DLo que no quiere son los scripts de Microweb. Me fastidia pero voy a tener que trabajar sin ellos cosa que me complica el trabajo. Llevo horas rallao por este tema, jaja.
He leído en steam por un responsable de Deck13 que TODAVIA no hay traducción de este juego en español. No se que pensar...Ese es uno de los riesgos de traducir juegos relativamente nuevos... :rolleyes:
Reconozco que he tenido ganas de mandarlo todo a la porra y no sacar la traducción pero sigo adelante. Ya no la prometo para noviembre, sino para diciembre.
Traducción: 46 %
Imagino que antes del domingo la fase de traducción en sucio estará terminada. Luego 2 o 3 dias mas para corregir errores tipograficos y ortograficos. Y ya me pondré a testear y seguir corrigiendo.
Le hemos dado mucha caña entre ayer y hoy. Solo faltan poco mas de 1000 frases. Y Maruchan está en estos momentos traduciendo.
Creo que me pasé de fechas diciendo que testearía en mes y medio. Intentaré tardar menos. Y tenerla finalizada para finales de diciembre.
Traducción: 82 %
Supongo que mañana a primera hora volveré a comentar.
Imagino que antes del domingo la fase de traducción en sucio estará terminada. Luego 2 o 3 dias mas para corregir errores tipograficos y ortograficos. Y ya me pondré a testear y seguir corrigiendo.
Le hemos dado mucha caña entre ayer y hoy. Solo faltan poco mas de 1000 frases. Y Maruchan está en estos momentos traduciendo.
Creo que me pasé de fechas diciendo que testearía en mes y medio. Intentaré tardar menos. Y tenerla finalizada para finales de diciembre.
Traducción: 82 %
Supongo que mañana a primera hora volveré a comentar.
Hola,
Os autopresionais mucho, esto es un hobby al menos para mi, no deveriais de poner fechas, a nosotros nos da igual que este el día 31 de diciembre o el 1 de enero o como mucho el 2.
Saludos.
Traducción en sucio: 100% :)
En próximos dias revisaré con word todos los textos por si hay fallos tipograficos y ortograficos y comenzará el testeo y sus correcciones. Ni idea de cuando terminaré. Mes, mes y medio...
Sin Maruchan no habría acabado esta fase todavía. Gracias.
Ya aviso que solo será compatible con la versión steam de 2015 con o sin crack y no con la versión alemana de 2010.
Jaja, antes de leer el mensaje estaba pensando en brasero... Creo que es la que mejor se adapta.
Yo soy el quejica ;D
¿Y cual será...? :huh: :rolleyes:
¿Y pajama sam sera traducible?
Tengo un problema no con la traducción en sí sino con el video de la introducción. Lo ponga en la carpeta indicada por el parche "media" o en la carpeta "media/shared/movies" sobrescribiendo el original siempre ejecuta el original, es más puedo borrar el archivo de introducción y continua apareciendo al ejecutar el juego por lo que supongo que estará dentro del archivo "shared_content.dat" y siempre lo va a buscar ahí y no en su carpeta. Lo estoy jugando con la version STEAM y pasa lo mismo tanto en aleman como en ingles. ¿Le pasa a alguien más?. Gracias
Terminada esta aventura, la versión alemana, sin ningún problema que destacar, por decir algo, la letra de las notas, demasiado pequeña y difícil de leer por el tipo de letra que tiene, igual si fuese sido otro tipo de letra, aunque igual de pequeña, se hubiese leído mejor. :rolleyes:
Aprovecho para dar de nuevo las gracias a los que habéis hecho posible que tengamos este juego en español :asuservicio: :asuservicio: :adoracion: :adoracion: