Abandonsocios > Traducciones y Proyectos

Sherlock Holmes: Nemesis (Traducción) [Finalizada]

<< < (3/4) > >>

Sh4rkill3r:

--- Cita de: Killogy en Enero 13, 2021, 20:52:42 pm ---He visto en youtube que la versión en italiano parece, al menos en la primera conversación al iniciar el juego, tener similar longitud de diálogos que la española, lo menciono por la frase en la que habla Watson de el zoo y gallinas, esa frase en la de ingles es más larga haciendo que con el audio español esté 2-3 segundo moviendo los labios sin sonido.

Los demás diálogos los he logrado sincronizar a la par que el movimiento de los labios, pero esa frase es imposible, en inglés tiene mas contenido demasiado para poder sincronizarlo ni aproximarse puedo, pero la italiana es prácticamente la misma frase, otra cosa será como de rápido/lento hable en italiano con respecto al doblaje en español.

Obviamente un idioma y otro, que te permita mejor sincronización acabará fallando en alguna otra parte, pero no sé no me gusta nada como queda esa frase con el audio español. Los archivos .lips no se pueden usar, porque los labios no se mueven, parecen no ser compatibles.

Yo no tengo el juego en Steam, pero si alguien lo tienen ¿podría pasarme las voces en italiano?, quizás es más idóneo para sincronizas las voces españolas si comparte similitudes en la traducción.

--- Fin de la cita ---
no probaste usar otros lips de otros audios? de algún otro audio que tenga la duración mas corta y le cambias los nombres.

Killogy:

--- Cita de: Sh4rkill3r en Enero 14, 2021, 03:20:07 am ---
--- Cita de: Killogy en Enero 13, 2021, 20:52:42 pm ---He visto en youtube que la versión en italiano parece, al menos en la primera conversación al iniciar el juego, tener similar longitud de diálogos que la española, lo menciono por la frase en la que habla Watson de el zoo y gallinas, esa frase en la de ingles es más larga haciendo que con el audio español esté 2-3 segundo moviendo los labios sin sonido.

Los demás diálogos los he logrado sincronizar a la par que el movimiento de los labios, pero esa frase es imposible, en inglés tiene mas contenido demasiado para poder sincronizarlo ni aproximarse puedo, pero la italiana es prácticamente la misma frase, otra cosa será como de rápido/lento hable en italiano con respecto al doblaje en español.

Obviamente un idioma y otro, que te permita mejor sincronización acabará fallando en alguna otra parte, pero no sé no me gusta nada como queda esa frase con el audio español. Los archivos .lips no se pueden usar, porque los labios no se mueven, parecen no ser compatibles.

Yo no tengo el juego en Steam, pero si alguien lo tienen ¿podría pasarme las voces en italiano?, quizás es más idóneo para sincronizas las voces españolas si comparte similitudes en la traducción.

--- Fin de la cita ---
no probaste usar otros lips de otros audios? de algún otro audio que tenga la duración mas corta y le cambias los nombres.

--- Fin de la cita ---

Antes de tener los lips del otro Sherlock lo hice y se fastidiaba bastante el juego, creo que se saltaba el diálogo o se superponía entre ambos personajes. Creo que fue al usar otros lips de otros diálogos más cortos para adaptarlos al audio español.

Ahora que me han pasado el audio italiano si pones un lip italiano en el audio inglés paso lo mencionado, al final el juego se cierra.

Con este solo tengo el inglés y ahora el italiano, pero con el italiano el script no me deja reimportar, le está echando un ojo koke_ween que a él sí que parece que le va.

Sh4rkill3r:

--- Cita de: Killogy en Enero 13, 2021, 18:26:09 pm ---Creo que tengo una partida salvada de ese momento, lo que ocurre que no sé donde se guarda en Windows, porque he mirado todo sitio habitual y el único que tiene algo parecido, en la carpeta saves solo contienen una miniatura pero ningún archivo típico codificado que contiene los datos de la partida guardada.


--- Fin de la cita ---

la imagen jpg es el savegame. internamente en el binario al final de la imagen jpg están los datos guardados del juego.

Killogy:

--- Cita de: Sh4rkill3r en Enero 17, 2021, 08:30:34 am ---la imagen jpg es el savegame. internamente en el binario al final de la imagen jpg están los datos guardados del juego.

--- Fin de la cita ---

Me parecía, cómo demonios un juego podía restaurar una partida partiendo de una solo imagen, de hecho cualquier saves que te descargues de internet no me vale.

Killogy:
Buenas noticias, Sh4rkill3r ha logrado crear unas herramientas con las que le han permitido crear un sounds_en.pak con los audios de la versión en español, también arregló tanto las respuestas a dar a las preguntas de Holmes (seguían siendo que tener que dar en inglés) como un acertijo egipcio (que también aparecía en inglés).

Se ha traducido completamente la guía del juego y hecho algunas correcciones de la traducción oficial.

Algunos textos en el archivo que contiene los diálogos no eran necesarios traducirlos ya que nunca salen en el juego, en su lugar se muestra una imagen con el contenido del texto.

A su vez, había 2 audios con la voz de Holmes pero asignados a Watson, se ha sustituido uno de ellos por otro de similar contenido (es el único que me apareció durante la partida controlando a Watson), el otro se ha dejado como está ya que no se pudo encontrar uno de similar contenido con la voz de Watson.

Se ha finalizado el testeo tanto de las voces como de los textos, en breve se publicará la traducción Voces y Textos en español.

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

[*] Página Anterior

Ir a la versión completa