No logro echarlo a andar en DosBox
Alguien me ayuda!?
-Instalo el juego (no en el directorio por defecto) sino en mi disco F:
-Echo a anda el Gr-lida, creo el juego en DosBox, pongo el ejecutable Timegate.exe (setup no encontre)...monto tambin el cd...y cuando clickeo en "ejecutar juego" no pasa nada, ni siquiera veo una misera imagen del juego...
Que estoy haciendo mal?
Ya intente hacerlo de la manera que vos decis y me confundo mucho....
Aquí os dejo la versión portable autoejecutable creado por mi,que la disfrutéis :ph34r: ...
Alguien tendria la version SVGA que solo se publico en Estados Unidos por I-Motion.
Gracias
https://drive.google.com/uc?id=0B6U2VRM_dv1VMUFQZkl1MUNQT1U&export=download
Aca dejo un "bricolage" que acabo de hacer para poner la version SVGA al español.
Me base en la version francesa, copiando archivos de la española sobre la francesa.
Lo hice a las apuradas y no tiene un testeo exhaustivo, pero al parecer funciona.
La version SVGA funciona solamente en Windows.
Pasos a seguir:
* Extraer el archivo descargado
* Montar la imagen en unidad D: (en otra unidad el juego no funciona)
* Extraer la traduccion, entrar a la carpeta donde esta extraida la traduccion y ejecutar el juego desde alliCódigo: [Seleccionar]https://drive.google.com/uc?id=0B6U2VRM_dv1VMUFQZkl1MUNQT1U&export=download
Con respecto a las particiones, se puede facilmente cambiar las letras de las unidades yendo a "administracion de equipos" y luego en "almacenamiento" hay que ir donde dice "administracion de discos"
Cuando tengáis una versión SVGA "impecable" me lo recordáis. Ahora pocas ganas tengo ni de leer posts... :worthy:
https://mega.nz/#!EAhigRJL!wCLO0CAbnVMUW81sOwABzK1iVyyt2s0YcJ5UctRvA-M
Si eso es un video, va a estar en ingles, los videos al tener formatos distintos entre las dos versiones, va a tener que quedar asi (salvo como puse antes que haya un convertidor de MUX a SMK)
Hola,
Pasar de SMK a avi y al veres en principio es sencillo con radvideo, a partir del avi puedes añadir los audios...
El problema es el MUX pero eso es bastante complicado.
He puesto un post aquí que entienden bastante de formatos de audio.
http://zenhax.com/viewtopic.php?f=6&t=4672
Puedes seguirlo a ver si dan con la tecla.
Saludos.
Buenas,cuantos videos puede traer el juego ?
Sabes cuantos videos son sin voces y cuales son?He renombrado los videos del Español MUX a SMK y he borrado los SMK originales y editado la imagen con ultraiso pero me sigue diciendo que falta el disco,es curioso el tema,tiene que existir alguna solución,digo yo no? :lol:
Hola son los Videos: AN1, AN2, AN3, AN12, AN20, AN28, AN43.
Ya les he puesto el Audio en español y los he integrado de nuevo en el Cd, todo funciona.
Si al probarlo notais algún problema comentadlo, gracias.
EL ENLACE:
https://drive.google.com/open?id=0B2z1HT-IrBuudENaUFY5QkZHNTQ
:lol: :lol: :lol: :lol:
Postdata: Hay que reconocer que aunque quede mejor con todo en español; el doblaje del juego es por decirlo suavemente un poco Malo :'( Jajajaja, dan ganas de enchufar el micro y ponerse a doblarlo :wacko:
¡Que lo disfruteis!
¿Puedes poner la traducción completa por separado? Súbela si puedes en el mismo post de antes.
O si no, valdría con que indicases qué archivos son y dónde pillarlos.
Puedes explicarnos como conseguiste hacerlo e integrarlo en la iso sin que te diera problemas el cd reconocer el juego?tengo mucha curiosidad saberlo,eres un crack amigo!!!
También aprovecho para comentar sobre las observaciones de la iso convertida en español,parece ser que tiene las voces de los videos algo desincronizadas,no?Parece ser que es el Segundo video
cuando entra el templario a la casa del chico para matarlo,el primer video lo veo bien.Habeis si podeis observar lo mismo que me ocurre a mi,Tambien quería preguntar si hay alguna manera de que el video se reproduzca a pantalla completa y cual es el boton del teclado para que corra el protagonista :ph34r:
¿Puedes poner la traducción completa por separado? Súbela si puedes en el mismo post de antes.
O si no, valdría con que indicases qué archivos son y dónde pillarlos.
Hola, dentro de la carpeta "C" del enlace que he compartido nos encontramos con:
\Timegate\SVGA
dentro de la carpeta SVGA lo que hay es:
1.- los archivos que te quedan cuando instalas el juego para MS-DOS SVGA desde la versión "SVGA_USA" del Cd que subió Sound_Power (para esa opción de instalación se ejecuta INST640.EXE desde el Cd-rom)
+
2.- Sobreescribir con los archivos que subió RodrigoH17 de la traducción (menos el Timegate.exe)
Aclaración: El Timegate.exe del pack de RodrigoH17 es el ejecutable del juego SVGA para Windows, por eso lo borré de esa carpeta.
El ejecutable del juego para la versión MS-DOS SVGA se llama knights.exe
A partir de ahí al ejecutar el Knights.exe en dosbox tenemos el juego en SVGA, con los subtitulos en español, pero el audio de los Videos sigue estando en inglés.
En la segunda parte he sacado el audio de los archivos MUX del cd en Español y se lo he puesto a los archivos SMK del CD_USA. Los archivos SMK que he modificados son estos que están en la ISO del último enlace:
AN1.SMK
AN2.SMK
AN3.SMK
AN12.SMK
AN20.SMK
AN28.SMK
AN43.SMK
En el siguiente Post explico cómo he puesto el audio de los MUX a los SMK.
Antes de eso hay que arreglar el fallo por el que no muestra los acentos en el inventario, se lee "Acci n" en vez de "Acción", de la zona de las catacumbas, cuando te tiran por el pozo. Si a alguien se le ocurre cómo lo puede comentar.
EDIT: A mi se me ven los acentos, pero estoy recien en el principio del juego.
Que extraño, no?
Habria que averiguar a que se debe, tal vez falten mas archivos?
Hola,
Bueno ese error normalmente es porque no encuentra el archivo de las fuentes en español, supongo que estará usando las fuentes en ingles y por eso no muestra los caracteres especiales españoles.
Saludos.
Hola Cipro, no se puede poner los videos de una versión a la otra porque están en distinto formato. Deja a ver si me enredo un día y recomprimo los videos a un tamaño mayor.....
También en la versión SVGA a mi me pasa que cuando corres puedes girar hacia un sólo lado, no recuerdo si izquierda o derecha
He estado viendo un pequeño fallo creo.
En la traducción última tuya se ve que se ha dejado algún audio. En concreto nada mas empezar cuando entras al museo y te vas a la derecha (del personaje) donde están los de la TV Japonesa, cuando te acercas ves que se mueven y te vas hacia atrás. Sin embargo en la versión VGA de gen13_dv8 (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=7131.msg146081#msg146081) cuando te acercas, los japoneses hablan (supongo que diciendote que te vayas hacia atrás).
¿Puedes revisar donde está ese audio?
PD: ¿se podía reescalar los videos de la versión VGA para que el tamaño sea 640x400 en lugar de los de SVGA que son 640x400 de tamaño, pero la porción de video es 320x200 por eso sale en el centro y pequeño?
--------------------------------------------------
#796
--------------------------------------------------
if var_172 == 1
def_zv -1150 1150 -200 200 -100 100
if contact == obj_22
and var_37 == 0
begin
obj_22.anim_once 56 -1
obj_22.life 724
obj_47.anim_all_once 779 780
obj_48.anim_all_once 786 787
obj_47.life 793
obj_48.life 795
camera_target obj_47
def_sequence_sample
life 797
return
end
else
delete obj_49
return
end
--------------------------------------------------
#797
--------------------------------------------------
obj_22.anim_sample var_180 0 82 1
obj_22.anim_sample var_179 1 82 4
if var_217 == 1
message "¡La televisión japonesa!"
obj_22.anim_once 82 56
camera_target obj_22
life 798
return
end
Y en SVGA esto:--------------------------------------------------
#803
--------------------------------------------------
if var_173 == 1
def_zv -1150 1150 -200 200 -100 100
if contact == obj_22
and var_37 == 0
begin
obj_22.anim_once 56 -1
obj_22.life 731
obj_47.anim_all_once 779 780
obj_48.anim_all_once 786 787
obj_47.life 800
obj_48.life 802
camera_target obj_47
life 804
return
end
else
delete obj_49
return
end
Si os fijais falta la linea: def_sequence_sample Perdona @koke_ween es que no he terminado la versión de Windows.
Como en Windows usas el sistema WinG, se ejecuta en una ventana y reproduce los videos en el centro y se ven mal.
Tienes que modificar el archivo que está en el CD en KNIGHTS->640->TG640.EX_
Por el que te dejo aquí adjunto.
Este lo modificó @Scr34m para que pudiera ejecutar los videos a 640x400 que es el tope de esa ventana.
Ahora bien al compartir la carpeta ANIM2D la versión MSDOS y la versión Windows, como la version MSDOS si que reproduce 640x480 ahí se verán bien y en el de windows se verán cortados.
Una opción es dejar los videos a 640x400 y que el exe de MSDOS reproduzca los videos bien, esto también me lo ha modificado @Scr34m. y así las dos versiones tendrían el mismo video en un solo CD
Pero me resistía a hacerlo y por eso pensé en hacer 2 CD, uno solo de MSDOS y otro de Windows, porque los videos a 400 se ven un poco achatados y no tienen el aspect ratio de la versión VGA de DOS, de donde originalmente se sacaron.
Pues la verdad es que la versión de Windows la probé en un DOSBOX con Win3.1 y VirtualBox con Win98, así que la velocidad no me pareció que iba mal.
Pero no se si @Scr34m te podría ayudar para encontrar ese byte en el exe del TIMEGATE de Windows
Hola Wesker, lo del inventario dijimos como solucionarlo al final del todo de este post https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=7131.msg201433#msg201433 (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=7131.msg201433#msg201433)
No se si servirá para lo de empujar objetos... Suerte