AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos
Abandonsocios => Traducciones y Proyectos => Mensaje iniciado por: Sound_power en Agosto 10, 2011, 20:47:40 pm
-
A ver quien me ilustra, la cuestion es que estoy preparando un jugillo con el Time Commando, y me estoy dando cuenta que en la version en español esta todo traducido menos las cutscenes :'(...alguien sabra como extraerlas para editarlas/agregar subtitulos (si es que el codec/formato lo permite)
Si alguien me hecha una mano yo me pongo a traducir las cutscenes, la otra cuestion es volverlas a meter en los archivos y que el juego las acepte, porque supongo que el tamaño cambiara y el codec tambien... :-[
A ver quien me ayuda...aqui el post del juego (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=7989) por si alguien no lo tiene bajado
SALU2 ;)
-
Alguien?! Descubri que en la carpeta SEQUENCE del CD es donde se almacenan los archivos de video, pero estan en formato ACF l cual debe ser un codec propietario de Adeline...
Please help!
-
Sé que no has publicado nada pero, ¿por qué no subes un ACF pequeñito para poder echarle un ojito? Que bonita rima, ¿eh?
-
No tengo PC (se me quemo la placa madre) asi que estoy navegando desde la notebook de mi hermano...
De todos modos me volvi a pasar el juego y ninguna de las CutScenes tiene voces o dialogo (excepto la introduccion)
Si hechas un vistazo al post del repack que hice (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=11071.0) hace unos meses veras que un poco para salir del paso lo que hice fue grabar la intro con DosBox y luego transformarla a AVI (o MPG no recuerdo) y subtitularla
Ahora si no quieres desistir, puedes bajarte el juego y extraer uno de los archivos ACF para investigarlo
De paso te juegas una gran obra maestra xD
SALU2 y gracias
-
Jejejeje, que apañao.
-
En realidad no es tan dificl...usando el software adecuado
Lo mas dificil fue grabar el video y convertirlo del codec extraño que maneja DosBox a un formato que el Subtitle Workshop me permitiera trabajar, subtitularlo fue la parte mas divertida xD