AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos

Abandonsocios => Traducciones y Proyectos => Mensaje iniciado por: pakolmo en Septiembre 15, 2015, 06:26:28 am

Título: Black Sails: The Ghost Ship (Traducción) [Finalizada]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 15, 2015, 06:26:28 am
Traducción de la Aventura Gráfica: Black Sails (Versión 2.1)


(http://1.bp.blogspot.com/-6ArRZHaM3_4/VH8uV6axQwI/AAAAAAAAAK4/fwqSvZHcDwE/s1600/Blacksails.jpg) (http://www.pakolmo.galeon.com/BlackSails.htm)

Aventura gráfica de 2010 versión :ger: alemana y 2015 versión :en: inglesa
point and click y 3D.

Traductores: Pakolmo y Maruchan
Scritps: Microweb
Imágenes: Asperet
Correcciones: Cireja y Walas74


Versión 2.2 de la traducción :es: (09/10/2016) (https://pakolmo.netlify.com/BlackSails.htm)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: Cait Sith en Septiembre 15, 2015, 08:24:22 am
Buena decision,desde que lo anunciaron años atras,me llamo la atencion ,pero finalmente salio solo en aleman,
intente jugarlo en aleman pero no hay caso,hasta que hace poco alguien creo un parche al ingles,al menos se entiende mas.

Se agradece el esfuerzo

Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: gabriel19681_1 en Septiembre 15, 2015, 09:14:17 am
Totalmente de acuerdo con Cait Sith, una gran aventura, yo la tengo desde hace tiempo, y reconozco que no la he jugado, porque aún no le ha llegado la hora, pero en cuanto tenga la traducción esta cae sí o sí.

Muchas gracias pakolmo por lo que estás haciendo. :aplauso: :aplauso: :bravo:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: cireja en Septiembre 15, 2015, 12:04:14 pm
Por dios, usa para trabajar la versión original en CD. Que le den bien a Steam!

:wacko:

Buena elección! Muy moderno, pero buena elección.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: Danfielding en Septiembre 15, 2015, 12:06:19 pm
- Éste sí, bien Pakolmo!

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: pakolmo en Septiembre 15, 2015, 17:19:04 pm
Por dios, usa para trabajar la versión original en CD. Que le den bien a Steam!

:wacko:

¿Lo dices en serio? Ahora mismo solo estoy usando la versión alemana en DVD. Me he pillao la traducción en inglés que viene con imagenes en ingles que podría usar para la traducción.

Lo malo de no usar la versión steam serán las voces y que habrá que aplicar un parche alemán despues de instalar el juego.

He estado liadisimo con el tema de las fuentes modificando xml, imagenes tga, etc pero todo ha sido mas sencillo finalmente.

Hoy he creado la intro española subtitulada (que en el original no lleva subtitulos) y sincronizandola con las voces alemanas.

Ya se como hacer para que el parche sea lo mas pequeño posible, unos 42 Megas. Y como a cireja no le gustan los bats pues habrá que seguir 3 o 4 instrucciones de un txt para que funcione.

Me alegra que tenga mas seguidores pendientes y contentos que otras traducciones.

En pocos dias me pongo mas en serio. Que tengo pendiente el Goin'.

Gracias a todos por comentar.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: cireja en Septiembre 15, 2015, 17:49:29 pm
Pues es verdad, no había caído en lo de las voces. Yo lo decía más que nada porque la versión DVD es fácil de pillar, y yo por lo menos ni muerto voy a pasar por caja en la joiamierda esa de Steam.

Pues lo suyo sería este orden: DVD alemán + parche si es necesario + parche de voces inglés + traducción.
Pero vamos, que ya nos apañaremos con lo que sea. To fuera eso.

Me alegra que tenga mas seguidores pendientes y contentos que otras traducciones.

No hombre, no. No es eso. Gustan todas. Lo que pasa es que, por lo menos a mí no me gusta estar continuamente diciendo que guay que chulo que pirulo, jiji. Yo ya me explayo cuando pruebe los juegos a fondo y eso, que es lo suyo.

Tú sigue informando cuando hagas cosillas, que aquí nos encantan estos trajines.

Y ahora a traducir, que para eso se te paga ;D

(https://www.abandonsocios.org/wiki/images/c/c1/Space_Quest_III_-_The_Pirates_of_Pestulon_-_View131-3.gif)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: pakolmo en Septiembre 19, 2015, 05:01:03 am
El lunes comienzo oficialmente la traducción.

Que sino cireja me pega :lol:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: pakolmo en Septiembre 20, 2015, 02:24:16 am
Voy a comprar el juego en steam que ya ha salido y me basaré en la versión inglesa. Intentaré hacerla compatible con la versión no steam alemana tambien.

Lo de que saldrá la traducción en enero. Ya veremos, siempre pongo fechas largas para no pillarme los dedos.

La traducción son mas de 6000 frases. Esta vez estoy yo solo al mando de toda la traducción y todas las fases.

Aunque el juego es de 2010, es ahora mismo (2015) mas novedad que nunca con su traducción y doblaje al inglés.

Cambio la fecha de salida a finales de noviembre.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: pakolmo en Septiembre 20, 2015, 03:45:42 am
Los de steam son tope cutres. Dicen que el juego viene en inglés (si que viene) pero te lo ponen por defecto en ALEMAN (textos y voces) sin que haya un menú para cambiarlo. Yo porque ya he trasteado con el juego y se ponerlo en inglés, pero son cutres.

Por otra parte el archivo de traducción en inglés no es el mismo que tenía. Se ve que el que tenía era una versión amateur.

Además que han quitado las voces del video de la intro. ¿Qué sentido tiene ahora que le meta unos subtitulos a algo donde no están hablando? ¿Debería dejar los subtitulos porque tiene su explicación y así venia la versión alemana de 2010? Total el video ya lo hice y el video y el sonido están en archivos diferentes.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: Danfielding en Septiembre 20, 2015, 06:13:57 am
- Habría que saber si es voluntad de los desarrolladores o no. Aunque yo los dejaría, porque ya me veo que lo habrán hecho para ahorrarse unos leuros con menos frases para doblar; es que son la rejostia.

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: pakolmo en Septiembre 20, 2015, 19:23:11 pm
Es posible que la versión steam fuese bien desde un principio y algo de mis otras 2 instalaciones hiciera que todo se me viese en alemán. Fallo mio creo.

Al final pondré el video con subtítulos. Empieza ahora mismo la traducción.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: Kendo en Septiembre 20, 2015, 22:32:47 pm
si en algun momento te tienes q enfrentar al aleman cuenta conmigo. aunque seguramente la traduccion inglesa será buena, que menos.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción
Publicado por: pakolmo en Septiembre 20, 2015, 22:56:01 pm
Gracias Kendo.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [En Proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 22, 2015, 05:17:12 am
Traducción: 1%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 22, 2015, 09:01:05 am
Tenía unos scripts que parece que hacen su funcion correctamente pero me impiden importar los textos al juego.

Tengo que trabajar de otra manera sobre el archivo.

Igualmente: 3%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 23, 2015, 08:54:19 am
Trasteando, trasteando los scripts de microweb vuelven a funcionar correctamente e importan luego los datos al juego. Con lo que me será mas sencillo todo.

Traducción: 5%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 23, 2015, 14:20:02 pm
Vuelvo a tener problemas a la hora de importar los datos al juego.

Voy a pasarme la tarde mirándolo.

Traducción: 6%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 23, 2015, 15:20:06 pm
Creo que vuelvo a tener funcionando la importación del juego. ;)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: RodrigoH17 en Septiembre 23, 2015, 19:37:38 pm
Me quiere, no me quiere, me quiere.. :D
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 23, 2015, 20:17:10 pm
Me quiere, no me quiere, me quiere.. :D
Lo que no quiere son los scripts de Microweb. Me fastidia pero voy a tener que trabajar sin ellos cosa que me complica el trabajo. Llevo horas rallao por este tema, jaja.

Traducción: 10%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 23, 2015, 20:52:00 pm
Me quiere, me quiere! Por fin! Solucionado. Mañana mas!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Sound_power en Septiembre 23, 2015, 22:04:37 pm
Se ve como un muy buen juego, suerte con la traduccion! Desde aca les tiro la mejor ;) :-\
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 24, 2015, 03:56:28 am
Otra vez me ha dado por saco la importación esta vez por temas de tildes, y otra vez parece arreglado.

Gracias a todos!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 25, 2015, 01:52:02 am
Ahora me estoy ayudando también de la traducción amateur inglesa porque la otra es muy americana y como que me entero menos.

No se si lo conseguiré, pero mi idea es hacer un 20% semanal. Hoy le he podido dedicar poco tiempo y mañana creo que menos.

Lo de importar, ya parece que se ha arreglado definitivamente. Lo que el steam es muy puñetero y creo que a veces le da por poner la traducción original y no sé muy bien como lo haré para hacer el parche. Imagino que habrá que hacer algún bat.

Traducción: 12%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 25, 2015, 05:38:22 am
He leído en steam por un responsable de Deck13 que TODAVIA no hay traducción de este juego en español. No se que pensar...
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: asperet en Septiembre 25, 2015, 13:52:03 pm
He leído en steam por un responsable de Deck13 que TODAVIA no hay traducción de este juego en español. No se que pensar...
Ese es uno de los riesgos de traducir juegos relativamente nuevos... :rolleyes:

Saludos :ph34r:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 26, 2015, 02:09:27 am
Yo tiro pa lante!

Traducción 15%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Septiembre 27, 2015, 23:21:32 pm
Escrutado el 100%

Traducción al 18%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Kendo en Octubre 01, 2015, 00:57:47 am
animo pakolmo
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 01, 2015, 05:14:56 am
Gracias Kendo. Se me está haciendo pesada la traducción supongo que por el cambio de estación. Cada día voy haciendo un poco pero no quería saturar tanto el foro con mi mensaje diario. Intentaré ir comentando cada 3 días aproximadamente.

La traducción no la estoy haciendo con un orden lógico, el archivo va un poco así. Una línea de los créditos, muchas del juego, alguna de configuración, otra de conversación, etc. Hasta que no llegue hacia el final de la traducción no estaré traduciendo el principio del juego.

Traducción: 21 %

Este tanto por ciento es siempre de la traducción sin corregir, sin testear, etc. A mí me gustaría terminar esta fase antes de terminar octubre, pero lo dudo un poco, la verdad.

Podría ser que a partir del 5 de octubre Maruchan al menos una semana me eche un cable.

Volveré a informar antes de que acabe la semana, pero esta semana no tengo excesivo tiempo para traducir. Aunque ahora mismo estoy en ello.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 02, 2015, 22:59:22 pm
Deck13 ya sabe que estoy haciendo la traducción. Dicen que no hay problema y que por el momento no habrá ninguna otra traducción al español.

Por otro lado tengo dudas con algunas palabras relacionadas con el mundo marino y los barcos.

- Porthole, estoy traduciéndolo como ojo de buey. Es una puerta redonda. ¿Quedaría mejor portón?
- chiplog, un aparato que mide las velocidades marinas. Lo estoy traduciendo como bitácora pero no me cuadra, creo que no es la palabra.

Traducción: 25%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: cireja en Octubre 02, 2015, 23:03:17 pm
Porthole es ojo de buey. Son las ventanas redondas de los barcos.
En chiplog puedes poner carrete (https://www.google.es/search?q=chiplog&es_sm=122&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0CC0QsARqFQoTCJrYwMzUpMgCFQW0FAod9lANOw&biw=1366&bih=653). Tiene que haber algo mejor, pero no caigo ahora.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 02, 2015, 23:08:53 pm
Gracias cireja, seguiré poniendo ojo de buey. Y chiplog carrete. No se me había ocurrido buscar imágenes.

Voy a traducir un rato mas, que el finde no voy a poder.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Kendo en Octubre 03, 2015, 21:09:13 pm
no soy un experto en traducir navegacion pero creo que al chiplog se le llama "corredera" en castellano. se usa para medir los nudos junto a algun instrumento para medir el tiempo.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: cireja en Octubre 03, 2015, 21:31:29 pm
pozi
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 04, 2015, 09:06:48 am
Lo cambiaré tal como dices. Gracias.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 04, 2015, 23:20:56 pm
Ya dije que el fin de semana no podría traducir mucho y el poco tiempo que he tenido disponible ha sido mas bien para mirarme lo de los Phantasmagoria. No he conseguido nada positivo pero a ver qué pasa en los próximos días.

No tengáis miedo, mi prioridad es Black Sails.

Traducción: 28%

Por último me gustaría dar las gracias a todos los que me estais apoyando con esta y otras traducciones sea anímicamente, con sugerencias de cualquier tipo, tecnicamente y a todos los traductores de aventuras gráficas de internet. Y perdón a los que he olvidado en esta década que no he estado nada activo por internet y han seguido haciendo grandes traducciones. Ya no recordaba que inspiré a algún traductor, pero los de ahora me han reinspirado a mí. Y espero que vuelva a salir gracias a los actuales traductores nuevas hornadas de traductores. Y nos sigamos ayudando mutuamente por el bien de las aventuras gráficas y sigamos haciendo esto por amor al arte aventurero y como siempre sin animo de lucro. Aunque lo ideal es que las compañías o distribuidoras hiciesen nuestra labor ya que es su trabajo y tienen mejores herramientas.

Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 06, 2015, 07:01:56 am
Al final Maruchan no puede ayudarme esta semana, por lo que sigo yo solo.

Ya tengo un tercio finalizado en unos 17 dias. A ver si dentro de 35 días está ya acabada la fase de traducción.

Traducción: 33 %
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 10, 2015, 01:19:30 am
Tengo que traducir una frases del libro moby dick. Y nunca lo he leído y no se muy bien cómo traducirlo...

A passage from "Moby Dick": "For several hours I lay there broad awake, feeling a great deal worse than I have ever done since, even from the greatest subsequent misfortunes. At last I must have fallen into a troubled nightmare of a doze, and slowly waking from it - half steeped in dreams - I opened my eyes, and the before sun-lit room was now wrapped in outer darkness"

Ayuda! Si encontrais la frase exacta del libro en español pues mejor.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: cireja en Octubre 10, 2015, 01:33:11 am
Durante varias horas estuve allí completamente despierto, sintiéndome mucho peor que nunca me he sentido después, aun con las mayores desventuras posteriores. Por fin, debí caer en un sopor turbado por pesadillas, y al despertar lentamente de él —medio sumergido en sueños— abrí los ojos, y el cuarto antes iluminado por el sol, ahora estaba envuelto en la tiniebla exterior.

(del libro)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 10, 2015, 02:00:56 am
Olé, ese cireja! Muchas gracias!

Traducción: 36 %
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Danfielding en Octubre 10, 2015, 08:57:53 am
- Esa frase esta un poco rara! Parece pasada por el Google translator o algo. De ande ha salido esa copia del libro?

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: cireja en Octubre 10, 2015, 12:52:27 pm
Google: "Moby Dick" pdf
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Danfielding en Octubre 10, 2015, 13:53:00 pm
- He buscado y he encontrado hasta cosas peores, así que dejémosla así.

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: walas74 en Octubre 10, 2015, 16:11:38 pm
¡Buenas!

  No me había dado cuenta que pakolmo comentaba por aquí la traducción. Mi granito de arena sobre Moby Dick, de un ebook:

Durante varias horas estuve allí tumbado, enteramente despierto, sintiéndome mucho peor de lo que nunca me he sentido desde entonces, incluso ante las más grandes adversidades posteriores. Finalmente debí de haber caído en una modorra de atribulada pesadilla; y despertándome de ella —medio embebido en sueños— abrí los ojos, y la habitación, antes iluminada por el sol, estaba ahora envuelta en completa oscuridad.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 10, 2015, 16:56:26 pm
Walas74 ya te contesto por aquí a tus dos mensajes privados.

Sí, todo está en el english.bin y uso un programa y unos scripts de microweb. Pero no puedo pasartelos por ahora.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 11, 2015, 03:32:14 am
Traducción: 40 %
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Marlowe en Octubre 11, 2015, 17:26:15 pm
Gracias anticipadas por la traducción y de paso dar ánimos a los traductores.
Y de paso enterarme de su existencia, que la desconocía. Mirad que en aquellos años los de Deck 13 estuvieron en boga, pues nada, ni enterarme del Black Sails. ;D
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 15, 2015, 01:49:05 am
Gracias Marlowe. Este juego tiene 5 años pero ahora ha sido subido a Steam y como que es mas popular ahora.

Estoy con un gripazo y me es imposible traducir por unos dias. Volveré a la carga la semana que viene.

Traducción: 43%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 19, 2015, 23:10:34 pm
Reconozco que he tenido ganas de mandarlo todo a la porra y no sacar la traducción pero sigo adelante. Ya no la prometo para noviembre, sino para diciembre.

Traducción: 46 %
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: walas74 en Octubre 20, 2015, 01:46:02 am
¿Por la traducción en sí o por el gripazo?
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Sound_power en Octubre 20, 2015, 06:11:10 am
Reconozco que he tenido ganas de mandarlo todo a la porra y no sacar la traducción pero sigo adelante. Ya no la prometo para noviembre, sino para diciembre.

Traducción: 46 %

Animo q es una empresa loable ! ;) ;)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: cireja en Octubre 20, 2015, 10:33:47 am
(http://estaticos.elmundo.es/assets/multimedia/imagenes/2015/09/22/14429155500665.gif)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: gabriel19681_1 en Octubre 20, 2015, 12:36:54 pm
Ni se te ocurra pakolmo, somos muchos los que confiamos en ti. :colleja:  :lol:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Danfielding en Octubre 20, 2015, 14:03:01 pm
- Venga Pakolmo! que ya estas a mitad de camino!

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 20, 2015, 17:32:09 pm
Me rallé mas bien por el tema del phantasmagoria y le dediqué muchas horas a mirarlo para nada. A mandar mails, a preguntar por aquí y por allá. Luego que no saco tiempo a jugar o a otros temas. La gripe me ha servido para descansar de la traducción unos dias. Tambien he estado mirando de actualizar una traducción a IOS.

Lo comento pero ya es como pasado.

Me quedan mas de 3100 frases, pero iré con calma y constante a unas 100 al día. Nadie dijo que fuera a ser fácil. Además me da que el testeo va ser dificil pues cada combinación de objetos erroneamente tiene su frase.

48%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: walas74 en Octubre 20, 2015, 19:49:14 pm
Te entiendo, el Memento Mori 2 es más largo que un día sin pan pero bueno, con paciencia al final se acaba...
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Octubre 24, 2015, 04:30:23 am
Walas74, seguramente Memento Mori 2 tiene más frases que traducir que Black Sails o mas largas. Yo me quejo demasiado, pero es que me falta tiempo y ganas y lo veo un mundo.

Bueno, pues no es que haya avanzado mucho esta semana, la semana que viene traduciré un poco mas, pero no dispongo de excesivo tiempo hasta el 9 de noviembre. Pero algo se avanzará. Y antes de esa fecha actualizaré unas cuantas veces el mensaje.

Lo único bueno es que he superado la barrera psicológica del 50% y ahora debería ser todo cuesta abajo...

Traducción: 51%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: walas74 en Octubre 24, 2015, 14:34:39 pm
Sobre todo no te presiones, yo llevo desde Abril con el Memento Mori 2 jajajaja

Menos mal que ya estoy al 95% del testeo...
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 03, 2015, 03:44:19 am
Me ha venido bien descansar unos 10 días de la traducción porque hoy la he cogido con un poco mas de ganas. Walas74, tenías razón, me estaba exigiendo demasiado y hartando del juego.

Como ya dije me es imposible sacar la traducción este mes de noviembre y dudo que tampoco en diciembre. Pero como inicialmente dije que la sacaría en Enero de 2016 voy a poner esa fecha de nuevo. Modificaré el mensaje inicial.

Esta semana tampoco voy a poder traducir demasiado mas (como ya dije) y la semana que viene me pongo mas en serio.


Os dejo con una imagen del menú del juego traducido.

(http://www.pakolmo.galeon.com/BSMuestra.jpg)


Traducción en sucio: 57 %
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 09, 2015, 06:35:14 am
A ver si esta semana que entra puedo dedicarle mas tiempo a la traducción.

Traducción 62%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 11, 2015, 04:17:05 am
Me va a ayudar Maruchan en la parte final de la traducción durante esta semana. Seguramente en 7-10 dias la fase de traducción estará finalizada. Luego llegará el testeo que preveo que dure mas de mes y medio mas.

En esta recta final iré actualizando casi cada día.

Traducción: 72 %  ;D
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Danfielding en Noviembre 11, 2015, 07:52:30 am
- ^-^.

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 11, 2015, 10:44:21 am
Imagino que antes del domingo la fase de traducción en sucio estará terminada. Luego 2 o 3 dias mas para corregir errores tipograficos y ortograficos. Y ya me pondré a testear y seguir corrigiendo.

Le hemos dado mucha caña entre ayer y hoy. Solo faltan poco mas de 1000 frases. Y Maruchan está en estos momentos traduciendo.

Creo que me pasé de fechas diciendo que testearía en mes y medio. Intentaré tardar menos. Y tenerla finalizada para finales de diciembre.

Traducción: 82 %

Supongo que mañana a primera hora volveré a comentar.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: gabriel19681_1 en Noviembre 11, 2015, 12:16:28 pm
Estos últimos comentarios, me están gustando mucho. :ja2si:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: raulpuro en Noviembre 11, 2015, 14:26:14 pm
Imagino que antes del domingo la fase de traducción en sucio estará terminada. Luego 2 o 3 dias mas para corregir errores tipograficos y ortograficos. Y ya me pondré a testear y seguir corrigiendo.

Le hemos dado mucha caña entre ayer y hoy. Solo faltan poco mas de 1000 frases. Y Maruchan está en estos momentos traduciendo.

Creo que me pasé de fechas diciendo que testearía en mes y medio. Intentaré tardar menos. Y tenerla finalizada para finales de diciembre.

Traducción: 82 %

Supongo que mañana a primera hora volveré a comentar.

Hola,

   Os autopresionais mucho, esto es un hobby al menos para mi,  no deveriais de poner fechas, a nosotros nos da igual que este el día 31 de diciembre o el 1 de enero o como mucho el 2.

Saludos.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Sound_power en Noviembre 11, 2015, 14:35:04 pm
Imagino que antes del domingo la fase de traducción en sucio estará terminada. Luego 2 o 3 dias mas para corregir errores tipograficos y ortograficos. Y ya me pondré a testear y seguir corrigiendo.

Le hemos dado mucha caña entre ayer y hoy. Solo faltan poco mas de 1000 frases. Y Maruchan está en estos momentos traduciendo.

Creo que me pasé de fechas diciendo que testearía en mes y medio. Intentaré tardar menos. Y tenerla finalizada para finales de diciembre.

Traducción: 82 %

Supongo que mañana a primera hora volveré a comentar.

Hola,

   Os autopresionais mucho, esto es un hobby al menos para mi,  no deveriais de poner fechas, a nosotros nos da igual que este el día 31 de diciembre o el 1 de enero o como mucho el 2.

Saludos.

Totalmente de acuerdo con raul
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 11, 2015, 23:55:33 pm
Es cierto que nos presionamos mucho. Hemos parado esta mañana ya las marchas forzadas. Ahora no traigo un tanto por ciento nuevo porque hay que revisar lo poco de hoy. Pero ahora me pondré un par de horas mas. Tengo ganas de llegar a la fase de testeo.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 12, 2015, 07:16:46 am
86%
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 15, 2015, 10:53:56 am
Traducción en sucio: 100% :)

En próximos dias revisaré con word todos los textos por si hay fallos tipograficos y ortograficos y comenzará el testeo y sus correcciones. Ni idea de cuando terminaré. Mes, mes y medio...

Sin Maruchan no habría acabado esta fase todavía. Gracias.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: Sound_power en Noviembre 15, 2015, 17:34:42 pm
Traducción en sucio: 100% :)

En próximos dias revisaré con word todos los textos por si hay fallos tipograficos y ortograficos y comenzará el testeo y sus correcciones. Ni idea de cuando terminaré. Mes, mes y medio...

Sin Maruchan no habría acabado esta fase todavía. Gracias.

;) ;) De diez, sigan asi
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 15, 2015, 19:00:43 pm
La corrección en word ha sido mas rápida de lo esperado. Hecha.

Comienza el testeo.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [en proceso]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 16, 2015, 19:51:12 pm
He testeado los primeros 15 minutos de juego creo que con todas las variantes de conversaciones varias veces.

He encontrado un fallo en los scripts que uso que hacen que una frase salga en ingles y español, no se por qué pasa pero de una manera un poco chapucera pero efectiva he hecho que la frase solo salga en castellano en el juego.

Por otra parte he vuelto a retocar el video de la intro por una falta de ortografía en los subtítulos y creo haber encontrado una forma muy sencilla para que lea ese archivo nuevo. En principio la traducción constará de 2 archivos para la versión inglesa del juego.

Saludos.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 19, 2015, 07:01:50 am
Por problemas personales y prioridades, recordemos que es un hobby, voy a estar 15 dias sin testear.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: Danfielding en Noviembre 19, 2015, 08:16:35 am
- :) :) :).

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: Marlowe en Noviembre 19, 2015, 10:03:26 am
Tampoco se tiene porqué ir informando dos-tres veces al día de los avances. No sé yo, pero eso para mi me supondría un nivel de autoexigencia que haría de la traducción un infierno. Aunque cada uno sea de una forma.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 19, 2015, 18:28:26 pm
Informar de los avances a mi me sirve de automotivación, los comentarios tambien, pero se que me hago cansino.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 23, 2015, 10:40:21 am
Ayer pude darle un repaso al testeo, tengo una duda:

La traducción de: Vice tool, es una herramienta para doblar clavos. ¿Cual es la traducción correcta?
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: cireja en Noviembre 23, 2015, 10:55:59 am
Pon una foto del chisme
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: movp2m en Noviembre 23, 2015, 12:44:14 pm
Popularmente se conoce como "Tornillo" o "mordaza de mesa", "prensa", pero principalmente la primera...
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 23, 2015, 13:33:23 pm
inicialmente lo traduje como mordaza (pero no me gustaba ni sabia de donde saqué la palabra), creo que pondré prensa. Tornillo no me gusta por su otro significado. Thanks.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: cireja en Noviembre 23, 2015, 13:44:45 pm
Pues tiene razón movp2m. Si es esto, entonces es un "tornillo". Que yo sepa se llama así. Por ahí quizá lo llamen de otra manera, pero en mi pueblo es un "tornillo".

(http://images.uktoolcentre.co.uk/p~56096~Mechanics-Bench-Vice.jpg?o=C1MPMlCbhqPrHONURIsq6XrBaOgj&V=Qxef&w=640&q=90)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 23, 2015, 13:59:02 pm
Esa es la herramienta... Pues por mayoría tornillo.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: Sound_power en Noviembre 23, 2015, 20:48:41 pm
No jodan, eso se llama "prensa" o aca en Argentina le decimos "morza" o "morsa" :wacko:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: gabriel19681_1 en Noviembre 23, 2015, 21:19:07 pm
La verdad es que en mi pueblo, le llamamos también tornillo, pero es que aquí nos gusta mucho comernos las palabras :zzzzz: , pero en realidad como se debe de llamar, en español, es tornillo de banco. B)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 24, 2015, 00:56:57 am
Al final le pondré prensa por que es mas estandar.

otra duda que me corroe desde que empecé la traducción: Bed warmer, literalmente cama mas caliente. Aunque ahora está puesto como calentador de cama, creo que lo apropiado sería "enfrenillo". ¿correcto?

Es como ese cacharro que se pone para calentar las mesas pero aquí camas. Y no es un spoiler.

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/39/Beddenpan-bovenzijde.jpg/220px-Beddenpan-bovenzijde.jpg)

Por cierto, ya he superado el 50% del testeo aunque no quiero saturarme y descansaré un poco.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: Danfielding en Noviembre 24, 2015, 09:49:37 am
- 'Bed warmer' es calentador de cama, no hay más. Yo al de antes lo conozco como mordaza, pero bueno, tornillo también se entenderá siempre que lo puedas visualizar.

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: cireja en Noviembre 24, 2015, 10:58:45 am
"Tornillo de banco" y "Calentador de cama"
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 24, 2015, 21:11:07 pm
Aceptamos barco... :lol:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: raulpuro en Noviembre 25, 2015, 01:32:27 am
Hola,

   Por aquí al primero se le llama brasero de mano, al  segundo se le llama tornillo pero más comúnmente chisme, "pasame el chisme ese para apretar", esta palabra es aplicable a diversos artículos.

Saludos.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 25, 2015, 06:30:53 am
Jaja, antes de leer el mensaje estaba pensando en brasero... Creo que es la que mejor se adapta.



He encontrado minibugs en el juego original, que ocurre lo mismo con o sin traducción. 2 objetos sin texto correspondiente donde aparece un código avisando que falta y los créditos un poco raros, por ejemplo pone: Música y sonidos, y luego no sale nadie que lo haya hecho. Y no puedo arreglarlo. Aunque los créditos puedo "maquillarlo".

Ya aviso que solo será compatible con la versión steam de 2015 con o sin crack y no con la versión alemana de 2010.

Si no hay nada raro al testeo le quedan menos de 2 semanas.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: cireja en Noviembre 25, 2015, 10:42:05 am
Ya aviso que solo será compatible con la versión steam de 2015 con o sin crack y no con la versión alemana de 2010.

(http://cdn.overclock.net/3/3a/350x700px-LL-3aee8e05_luke-skywalker-noooooo.jpeg)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 25, 2015, 11:05:11 am
Tendría que probarlo porque no lo se realmente. A lo mejor sí son compatibles...
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: cireja en Noviembre 25, 2015, 11:08:05 am
Pues prueba (http://www.legendsworld.net/adventure/game/2772) ;)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 25, 2015, 11:18:41 am
Podrían ser compatibles, pero... le hace falta un parche de actualización a esa versión (que tengo de no se donde).

Voy a probarlo y en horas digo si son compatibles. Aunque el testeo total de esa versión lo haré al acabar la de steam.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 25, 2015, 11:49:40 am
Sí, sí son compatibles las dos versiones. Solo que el archivo principal deberá renombrarse.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: Danfielding en Noviembre 25, 2015, 15:29:50 pm
- Joé, menos mal ^-^.

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: raulpuro en Noviembre 26, 2015, 11:22:46 am
Jaja, antes de leer el mensaje estaba pensando en brasero... Creo que es la que mejor se adapta.




   Juas, he estado un rato riéndome sólo como un idiota, el vídeo es una tontería pero chico me ha hecho mucha gracia,

Saludos.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 27, 2015, 07:25:00 am
Jajaja, a mi tambien me hace gracia el video.

Despues de las pruebas de la versión alemana me cargué todas las partidas guardadas al desinstalar la versión en ingles. No es ningún problema pues así testeo de nuevo el principio. Hoy me dedicaré a llegar al punto donde estaba.

Busqué un betatester de la traducción en este foro para cuando termine la corrección. Por problemas de agenda suya no ha sido posible, por lo que no usaré betatester.

Creo que durante la semana que viene lanzo el parche con la traducción finalizada.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Noviembre 30, 2015, 01:13:13 am
Cada vez que testeo desde el principio encuentro nuevos fallos o cosas que no acaban de quedar bien... :rolleyes:

Comenté hace tiempo que tenía algunas frases que salen en ingles + español, es un problema del script que no detecta bien los puntos suspensivos de principio de frase. Aunque el script no está corregido, he conseguido engañarle para que salga solo en castellano. ;D

Ya he llegado a la parte donde me quedé, ya es seguro que la traducción no sale en noviembre, sino en diciembre. Bueno, mañana más.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 02, 2015, 03:08:18 am
Problemillas... Resumiendo: Me he visto obligado a cambiar de pc y no consigo que me funcionen correctamente los programas para generar el archivo de traducción. Con lo que no puedo testear durante no se cuantos días.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 03, 2015, 17:43:23 pm
Ya estoy con el pc de siempre.

Anuncio que la traducción estará disponible antes de que acabe esta misma semana. ^-^
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: Danfielding en Diciembre 03, 2015, 18:17:19 pm
- Final de esta semana? Joé Pakolmo, qué lento. Bueno, no había dicho nada, pero he estado haciendo yo una traducción y ya la tengo testeada y todo, así que aquí os dejo el link:
Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 04, 2015, 00:43:15 am
Que asqueroso el Danfielding!!! :lol: :lol:  :lol:

En vista que me pisas la traducción. Ahí va la mía!!!

TRADUCCIÓN FINALIZADA: Disponible en el mensaje inicial (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=13247.msg120151#msg120151)!

Compatible con la versión alemana e inglesa, sea de steam o no.

Al final he tenido que modificar unas cuantas imágenes del final del juego...
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [TESTEANDO]
Publicado por: cireja en Diciembre 04, 2015, 00:56:17 am
Ole!!!

:bravo2: :ja2si: :adoracion:

Edito: joer, creo que me las has pegao con queso!!!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADO]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 04, 2015, 01:00:17 am
Busca, que es verdad. Ya podeis jugar este puente!

Es que he tardao un poco en actualizar el mensaje inicial.

https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=13247.msg120151#msg120151
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADO]
Publicado por: Sound_power en Diciembre 04, 2015, 01:16:00 am
Bien pakolmo ! !!! :P :lol: :wacko: :angry: ;)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADO]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 04, 2015, 01:31:57 am
He cometido un pequeño error. ¡Resubido el parche!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADO]
Publicado por: RodrigoH17 en Diciembre 04, 2015, 03:01:05 am
Gracias compañero!!, gran trabajo ;)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADO]
Publicado por: Danfielding en Diciembre 04, 2015, 09:57:55 am
- Bieeeeeeeeeeeen Pakolmo! Gracias por el trabajón! :vueltasss: :asisehace: :bravo2: :bravo2: :bravo2: :bravo: :bravo: :bravo: :adoracion: :adoracion: :adoracion: :ja2si: :ja2si: :ja2si:.

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: gabriel19681_1 en Diciembre 04, 2015, 19:41:03 pm
Muchas gracias pakolmo :vueltasss: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :adoracion: :adoracion: :asuservicio:

Acabo de llegar del curro, y me entero de esta gran noticia, que pena no poder jugar ahora, con las ganas que le tengo, a esta aventura y a la de Goin Downtown :'( :'(

Por supuesto, gracias también a Maruchan, que te hechó una mano cuando más lo necesitabas. ;)


Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: cireja en Diciembre 04, 2015, 20:44:01 pm
Probada la tradu en las dos versiones y todo genial. Y es de agradecer que el motor del juego no sea tan exigente y funcione de maravilla en cualquier máquina.

Y ahora a esperar pacientemente su turno.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: camomaro en Diciembre 04, 2015, 21:18:27 pm
Estupendo, gran aportación.
Felicidades a los autores (Pakolmo/Maruchan).
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: Cait Sith en Diciembre 04, 2015, 22:20:01 pm
me uno a la felicitacion de los autores por la traduccion,gracias.

¿Y pajama sam sera traducible?


(http://imagizer.imageshack.com/img907/233/74zJIV.gif)
(http://imagizer.imageshack.com/img633/1425/3nMmgj.gif)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 05, 2015, 00:11:24 am
Gracias a todos. :colegas:

Ya he tenido alguna "pequeña queja" sobre la traducción, por lo que es posible que en unos meses haya una versión 2.0 para pulir la traducción. Pero sin prisas.

Sobre los pajama sam, lo intenté hace muchísimo tiempo y no fui capaz de traducirlo, pero intentaré mirar de nuevo. Aunque no empiezo a traducir nada mas hasta 2016. Y si traduzco algo intentaré que sea anterior al 2000.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: cireja en Diciembre 05, 2015, 00:13:19 am
Yo soy el quejica ;D
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: raulpuro en Diciembre 05, 2015, 00:32:54 am
Buenas,

    Felicidades por la traducción. Ademas en muy buen momento, ahora esta a sólo 5€.

Saludos.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: movp2m en Diciembre 05, 2015, 10:57:01 am
Bueno.. Todo llega, incluso esta traducción..;D ;D , jaj.. ahora a disfrutarla y ver si el juego se merece este gran trabajo

Gracias y a por la próxima...:) :)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 05, 2015, 18:09:52 pm
Yo soy el quejica ;D

Sí, y el que se va a currar la mejora cuando tengas tiempo... :wacko:

Sobre el Pajama Sam no soy capaz de sacar ni ver un solo texto. No la voy a hacer ni mirar mas.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: RodrigoH17 en Diciembre 05, 2015, 18:51:30 pm
Tomate un descanso compañero ;)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 06, 2015, 07:00:50 am
Tienes toda la razón del mundo RodrigoH17. Quiero traducir algo mas pero a la vez quiero descansar lo que queda de año.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: cireja en Diciembre 07, 2015, 14:33:34 pm
Acabo de terminar la corrección del Memento Mori 2. Empiezo con las correcciones del Black Sails.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 08, 2015, 04:44:43 am
Genial! Ya te he pasado los archivos por mail.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: Melenasas en Diciembre 09, 2015, 10:01:57 am
Estas navidades son perfectas, vaya regalo.

Gracias y tomate un descanso mas que merecido.

Salu2
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 10, 2015, 02:46:53 am
Me estoy tomando un descanso como traductor, aunque Cireja me está haciendo unas correcciones del archivo de Black Sails que la harán casi profesional. Espero que lo podamos sacar antes de navidad. Al parecer no se expresarme muy bien en castellano. :-[

Ahora estoy jugando a Hollywood Monsters 2, y Lost Horizon para ponerme al día con mi siguiente traducción.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: movp2m en Diciembre 11, 2015, 23:06:41 pm
¿Y cual será...?  :huh: :rolleyes:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 12, 2015, 03:17:22 am
¿Y cual será...?  :huh: :rolleyes:

Uff... Me alegra que me hagas esa pregunta... ;)

Te explico la situación:

Estoy ahora mismo en 3 traducciones. Lost Horizon 2, Haunted y Rex Nebular and the cosmic gender bender. Mas la corrección que me va pasando Cireja de frases malsonantes de Black Sails para crear una segunda versión mejorada. Además de que cireja va a pasarme las correcciones del resto de juegos traducidos este año para mas adelante.

Tengo faena como mínimo para los 9 siguientes meses.

Ninguna traducción lleva ni un 5% pero la prioritaria es Lost Horizon 2. Y además quiero pasarme Lost Horizon 1 este mes para traducir algún concepto igual. Igualmente aunque voy traduciendo algo, estoy supuestamente de relax lo que queda de año.

Aunque acabarán saliendo Haunted y Rex Nebular pero después de Lost Horizon 2.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: movp2m en Diciembre 17, 2015, 03:58:36 am
Estupendo...;D

Estaremos atentos a tus progresos, y por mi parte la segunda a traducir "Haunted"

¡¡Tres hurass.. Hip, Hip", por tu Genial trabajo..

Animo y al toro....
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 17, 2015, 08:14:48 am
Han habido cambios. Haunted pasa a manos de Asperet que la traducirá cuando pueda.

El resto sigue igual. Gracias por los ánimos!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Diciembre 23, 2015, 04:19:27 am
Siguen los cambios....

Haunted: Pasa a manos de SHEEN y PAKOLMO

**********

BLACK SAILS: está CIREJA corrigiendo la primera versión que ha salido muy por debajo de la calidad que el juego merece.
Se retira el link de la primera traducción. A la espera de las siguientes correcciones. Previsto para principios de 2016.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [Finalizado]
Publicado por: pakolmo en Enero 02, 2016, 07:36:19 am
¿Y pajama sam sera traducible?

Teniendo gente tan buena por este foro me extraña que no hayan conseguido sacar los textos del Pajama Sam. Yo por mi parte ya intenté lo que podía. Voy a intentar que un colega me saque los textos ya que el código parece estar en ScummVM y me la apunto para septiembre...
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Enero 16, 2016, 06:31:59 am
Cada vez queda menos para la segunda versión y definitiva de Black Sails.

¿Nos falta todavía mucho, cireja?
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: cireja en Enero 16, 2016, 11:26:20 am
Pues me quedan 5 páginas de 120. Pero como te dije, en esas páginas es donde he ido dejando las más raras y difíciles.
La cosa lleva buen ritmo.

Be patient, please!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: walas74 en Enero 17, 2016, 16:00:38 pm
Perfecto.

Ahí estamos esperando para probar el juego :)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Enero 23, 2016, 21:17:14 pm
Ultimando las correcciones de Cireja.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Enero 26, 2016, 06:55:51 am
A principios de febrero subo la versión 2 y final de Black Sails.

Tiene todos los textos mega-super-revisados por Cireja e imágenes mejor hechas esta vez por Asperet.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: walas74 en Enero 27, 2016, 11:46:53 am
Con este equipo saldrá una traducción de qualité :)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Enero 29, 2016, 02:15:45 am
Re jugando para el ultimo testeo.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: pakolmo en Enero 29, 2016, 11:03:41 am
Esta misma tarde teneis la versión 2 de la traducción disponible.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [CORRIGIENDO]
Publicado por: walas74 en Enero 29, 2016, 13:44:36 pm
Falta un emoticono de frotarse las manos :lol:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: pakolmo en Enero 29, 2016, 21:24:36 pm
Ya está disponible la versión 2 de la traducción de Black Sails.

https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=13247.msg120151#msg120151 (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=13247.msg120151#msg120151)


Muchas gracias Cireja!!!!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: walas74 en Enero 29, 2016, 21:28:55 pm
¡Muchas gracias!

En cuanto lo juegue os comento.

Saludos.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: Danfielding en Enero 29, 2016, 21:32:10 pm
- :aplauso: :aplauso: :bravo2: :bravo2: :vueltasss: :vueltasss: :ja2si: :ja2si: :bravo: :bravo:.

Danfielding
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: RodrigoH17 en Enero 29, 2016, 21:35:31 pm
Muuuchas gracias por la nueva tradu! ;)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: gabriel19681_1 en Enero 30, 2016, 02:27:47 am
Muchas gracias máquinas. :ja2si: :ja2si: :bravo:
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: camomaro en Enero 30, 2016, 20:12:53 pm
Genial. Muchas gracias.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: CarlosShared2 en Febrero 01, 2016, 00:28:12 am
Muchas gracias!!!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: Kendo en Febrero 01, 2016, 01:15:44 am
bravo!!!
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: raulpuro en Febrero 02, 2016, 20:43:08 pm
 
    Gracias por esa corrección Cireja y por la tradu Pakolmo.

Saludos.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: movp2m en Febrero 06, 2016, 20:13:27 pm
Estupendo trabajo.
Por fin me enteraré del juegop como Dios manda..jajaj..

Saludos
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: pakolmo en Febrero 12, 2016, 05:28:32 am
Subida la versión 2.1 con correcciones enviadas por Walas74 en el mensaje inicial.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: walas74 en Febrero 12, 2016, 15:03:49 pm
Un placer. Lástima de esos movimientos de cámara de sobredosis de LSD y el pixel hunting de los cojones, porque la ambientación y la música están muy bien...
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: cireja en Febrero 13, 2016, 11:41:37 am
¿Qué habéis corregido más?
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: walas74 en Febrero 13, 2016, 12:34:09 pm
Ya te he mandado un correo con las correcciones.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: gabriel19681_1 en Febrero 13, 2016, 17:57:40 pm
Bueno, pues descargando la última versión. (http://fs1.directupload.net/images/user/150817/9vuf9ubq.gif)
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: gen13_dv8 en Octubre 08, 2016, 16:07:04 pm
Tengo un problema no con la traducción en sí sino con el video de la introducción. Lo ponga en la carpeta indicada por el parche "media" o en la carpeta "media/shared/movies" sobrescribiendo el original siempre ejecuta el original, es más puedo borrar el archivo de introducción y continua apareciendo al ejecutar el juego por lo que supongo que estará dentro del archivo "shared_content.dat" y siempre lo va a buscar ahí y no en su carpeta. Lo estoy jugando con la version STEAM y pasa lo mismo tanto en aleman como en ingles. ¿Le pasa a alguien más?. Gracias
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: pakolmo en Octubre 09, 2016, 01:06:35 am
Tengo un problema no con la traducción en sí sino con el video de la introducción. Lo ponga en la carpeta indicada por el parche "media" o en la carpeta "media/shared/movies" sobrescribiendo el original siempre ejecuta el original, es más puedo borrar el archivo de introducción y continua apareciendo al ejecutar el juego por lo que supongo que estará dentro del archivo "shared_content.dat" y siempre lo va a buscar ahí y no en su carpeta. Lo estoy jugando con la version STEAM y pasa lo mismo tanto en aleman como en ingles. ¿Le pasa a alguien más?. Gracias

La verdad es que no se porqué ha pasado esto, tal vez una actualización del juego en Steam. He añadido un archivo .cfg modificado a la traducción y ahora debería leer el video de la introducción.

Muchas gracias por avisar del problema. Espero que me informes si ya va todo bien.

El archivo nuevo sigue estando en el mensaje inicial. Vuelvelo a bajar, por favor.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: gabriel19681_1 en Octubre 09, 2016, 12:01:17 pm
Hola pakolmo, a mí me ocurre lo mismo que al compañero :-[ , la diferencia, es que yo la estoy jugando con la versión alemana. No hay manera de que en el vídeo de introducción se vean los subtítulos.
Por lo demás sin problemas.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: pakolmo en Octubre 09, 2016, 12:37:21 pm
Gabriel19681_1, ¿la has vuelto a descargar hoy desde que puse el mensaje?
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: gabriel19681_1 en Octubre 09, 2016, 13:08:05 pm
Si, la descargué anoche en cuanto pusiste el mensaje, para provarla. Pues como ya he dicho, el unico problema que me da es lo del vídeo de introducción, y creía que solo me pasaba a mí por tener la versión alemana, y como para verla, lo unico que tengo que hacer es visualizarla con el VLC media player, para enterarme de lo que dicen, pues no le di importancia. Ahora que el compañero Gen13, ha sacado el tema, pues parece ser que el problema no es de la versión alemana, y por eso lo he comentado. 
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: pakolmo en Octubre 09, 2016, 14:30:57 pm
No entiendo porqué en su momento yo veía bien ese video, e incluso otras imágenes y ahora no, con ninguna versión.

Ya he hecho el cambio y a mi ahora me funciona bien. La traducción pasa de 20 Megas a 50 Megas. Se está subiendo y cambiando el link de servidor. En una hora estará el link correcto.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: pakolmo en Octubre 09, 2016, 14:52:40 pm
Arreglos de la traducción subidos, el link está en el mensaje inicial.

Comentar si va en cualquier versión.
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: gabriel19681_1 en Octubre 09, 2016, 15:44:16 pm
Muchas gracias pakolmo, en la versión alemana que yo tengo, ya si salen los subtítulos en la introducción. :bravo2: :bravo2: :adoracion: :adoracion:

Ahora a continuar, ya comentaré si veo algún otro error. Saludos
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: gen13_dv8 en Octubre 09, 2016, 16:36:14 pm
Con el nuevo parche, todo perfecto. Muchas Gracias
Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: gabriel19681_1 en Octubre 15, 2016, 21:08:04 pm
Terminada esta aventura, la versión alemana, sin ningún problema que destacar, por decir algo, la letra de las notas, demasiado pequeña y difícil de leer por el tipo de letra que tiene, igual si fuese sido otro tipo de letra, aunque igual de pequeña, se hubiese leído mejor. :rolleyes:   

Aprovecho para dar de nuevo las gracias a los que habéis hecho posible que tengamos este juego en español :asuservicio: :asuservicio: :adoracion: :adoracion:

Título: Re:Black Sails: The Ghost Ship - Traducción [FINALIZADA]
Publicado por: pakolmo en Octubre 15, 2016, 22:53:14 pm
Terminada esta aventura, la versión alemana, sin ningún problema que destacar, por decir algo, la letra de las notas, demasiado pequeña y difícil de leer por el tipo de letra que tiene, igual si fuese sido otro tipo de letra, aunque igual de pequeña, se hubiese leído mejor. :rolleyes:   

Aprovecho para dar de nuevo las gracias a los que habéis hecho posible que tengamos este juego en español :asuservicio: :asuservicio: :adoracion: :adoracion:

Lo de la letra se queja todo el mundo, pero es la misma que usa el juego sin traducir. No hizo falta cambiar ninguna fuente.