-
(https://i.ibb.co/Fb6KPkX/buy-j-u-l-i-a-among-the-stars-cd-key-pc-download-img1.jpg)
Hola, desde hace tiempo quiero comienzar la traducción de este juego, gracias a Pakolmo ahora ya se cómo hacerlo, así que va a ser mi próximo proyecto.
Se trata de la versión de 2014, la traducción que hay disponible en guiaspat es para la versión de 2012.
Acabo de comenzar y apenas he traducido un par de líneas, ninguna imagen aún, pero estoy ilusionado
Si alguien quiere unirse ya sea traduciendo texto o imágenes que lo comente.
Os dejos unas imágenes, buen fin de semana....
EDITO:
Traducción finalizada :vueltasss:
J.U.L.I.A: Among the Stars comienza con un catastrófico accidente. La nave en la que viajamos en criosueño, recibe una lluvia de meteoritos a la vez que nos acercamos a un misterioso planeta.
El juego me gustó desde que lo ví. Me bajé la traducción de Asperet pero era para la primera versión del juego (2012) y no sirve para esta versión (2014). Me compré el CD de 2012 y pude jugar la primera versión en español. Tras lo cual, decidí que intentaría traducir esta otra versión de 2014. Tras pedir asesoramiento técnico pude comenzar con este proyecto hace unos 8 meses aproximadamente.
Quiero agradecer enormemente a Sirimiri que me haya acompañado en este viaje y que haya modificados las imágenes; a Artemis por la traducción del texto y a Walas74 por enseñarme tras el primer testeo que había mucho que corregir cuando yo pensaba que ya estaba nikelado. Gracias a los tres.
También agradezco a Pakolmo las herramientas para descomprimir los recursos y los consejos.
Espero que disfruten de la traducción.
Imágenes del Juego
(https://i.ibb.co/sqB00zM/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-18-08.png) (https://ibb.co/qpZttVP) (https://i.ibb.co/W5ck8Qg/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-18-17.png) (https://ibb.co/XLz709S)
(https://i.ibb.co/wd0JWRc/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-00.png) (https://ibb.co/j86VMTJ) (https://i.ibb.co/V3LGw2p/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-29.png) (https://ibb.co/4JFL1Pg)
(https://i.ibb.co/gPqnVbT/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-35.png) (https://ibb.co/cCfmLKF) (https://i.ibb.co/tXTMnY8/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-44.png) (https://ibb.co/DpHDmw5)
(https://i.ibb.co/4Tn85S8/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-47.png) (https://ibb.co/T8x4F04) (https://i.ibb.co/mzCX4Xr/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-20-45.png) (https://ibb.co/f0YnHnV)
(https://i.ibb.co/PmHfXFz/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-33-31.png) (https://ibb.co/3rZL64Y) (https://i.ibb.co/Fq6BhzK/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-33-33.png) (https://ibb.co/CsBnwQz)
(https://i.ibb.co/M93F31f/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-34-16.png) (https://ibb.co/N7HcHNr) (https://i.ibb.co/5hXdgjc/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-34-22.png) (https://ibb.co/WvNQ4zK)
(https://i.ibb.co/L0hd6DL/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-34-26.png) (https://ibb.co/3TYmW5D) (https://i.ibb.co/HtRRf25/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-35-11.png) (https://ibb.co/VgbbcNf)
(https://i.ibb.co/2NYTrNq/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-35-52.png) (https://ibb.co/rsfVhsk) (https://i.ibb.co/2NjKKKF/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-36-58.png) (https://ibb.co/vYJzzzc)
(https://i.ibb.co/ZH07QV0/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-37-20.png) (https://ibb.co/8zHty0H) (https://i.ibb.co/ngRXvTF/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-37-51.png) (https://ibb.co/TvrQSZs)
(https://i.ibb.co/d2N8SDr/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-38-46.png) (https://ibb.co/4Tbhcp7) (https://i.ibb.co/Zch4hp4/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-40-58.png) (https://ibb.co/kqhbhsb)
Descarga de la Traducción para STEAM (https://drive.google.com/file/d/1bK16i1l6K2lUUkuESDzmAcubyk0WyPeF/view?usp=sharing)
Descarga de la Traducción para GOG (https://drive.google.com/file/d/1DC5QjVAxzdkz0cne1QyBSKTs-6albaIs/view?usp=sharing)
Edito:
Sobreescribid los archivos con los de la raiz del Juego.
Para que la traducción sea completa hay que empezar una nueva partida, si usais partidas previas tendréis un popurrí entre inglés y español.
Se ha modificado el juego para que tanto la versión HD y SD sean la misma, es decir, siempre se va a jugar en versión HD.
Si encontrais algún error, por favor comentadlo, gracias.
-
Doy la bienvenida a los nuevos miembros del equipo de traducción: Artemis (textos) y Sirimiri (imágenes). Con vosotros va a ser más llevadero
Han aparecido los primeros inconvenientes; hay texto que no aparece en el archivo principal, concretamente el texto que está en la imagen de abajo en mayúscula dentro del recuadro de ayuda. Tras mucho buscar se ha encontrado dentro de un script y se ha tenido que modificar hexadecimalmente, no permite aumentar ni disminuir el número de caracteres ni acentos. Si esta situación se repite más adelante se investigará la manera de hacerlo de otro modo
(https://i.ibb.co/yfJDQPy/julia-2019-09-11-21-04-01-66.png)
Seguimos traduciendo.....
-
Enhorabuena Koke_ween. Pedazo fichaje con Artemis, traduce muy bien y muy rápido. En menos de una semana tiene los textos hechos, seguro!
-
Sí, me ha dicho que en breve se pone con esta traducción :lol:
-
El Juego es bastante enrevesado para traducir. Aunque el texto conversacional está traducido, hay muchas partes de nombres de objetos, nombres de lugares, opciones con los objetos que se están modificando hexadecimalmente sin posibilidad de aumentar texto ni poner acentos. Aparte de que lo que hace falta traducir hexadecimalmente está desperdigado entre todos los archivos de juego y muchas veces lo dificil es encontrar dónde está eso que quieres traducir y no el echo de traducirlo.
Las buenas noticias son que hemos llegado al ecuador, estamos por el 50% de juego traducido, y creemos que puede estar a finales de Enero, estad pendientes...
-
Hola, ya se ha terminado la traducción del juego, faltan hacerle el testeo que se comenzará a finales de semana.
Primero sacaremos la versión para el juego para GOG y más adelante una versión para Steam.
Comentar que el juego ha sido muy complicado de traducir porque mucho texto, como todo el texto que aparece en los puzzles por ejemplo se encuentra dentro de scripts: localizarlo y probar que funcionase ha sido una tarea ardua a la que me he dedicado practicamente todos los días un buen rato desde septiembre.
El juego tiene la manía (creo yo) de guardar los scripts en los savegames, por lo que muchas veces me ha tocado empezar el juego de nuevo sólo para probar si un cambio se producía o no. Otras veces con cargar un savegame donde no estuviese cargado el script era suficiente, pero no siempre y sólo posías comprobar al 100% si modificabas un script, pero en el juego no se veía reflejado era empezaar el juego de nuevo.
y ese es el porqué los savegames de la versión inglesa no funcionan con la versión alemana. Al igual va a suceder cuando apliqueis la traducción, habrá que empezar el juego de nuevo, porque vuestros savegames ya no valdrán.
Saludos
-
Los savegames de las narices... :rolleyes:
-
Sí, son puñeteros
Al final me he puesto con la versión de Steam y muchas de las cosas de la versión GOG sirven sin tocarlas, pero no todas. Creo que lo conveniente es centrarme este fin de semana en ver si la traducción para Steam se puede hacer sin "sufrir" demasiado , y si así fuese trabajar en ella un poco y sacar ambas traducciones a la vez.
-
Sigo trabajando en la traducción, con seguridad a finales de mes la podreis disfrutar
-
Enviada a Walas74 la versión de Steam para comenzar con el testeo
-
Ya estoy dándole cera, la semana que viene termino el testeo.
-
Pon cera, quita cera
(https://i.ibb.co/P5TWf54/Karate-Kit-NOTE.jpg) (https://ibb.co/vJsdKJm)
-
Muchísimas gracias por la traducción, tremendo el trabajo que os pegáis los traductores :worthy:
Hace tiempo que me viene llamando mucho la atención esta aventura y gracias a esto ahora podré jugarla sin problemas. Comentar también que esta semana el juego está de oferta en Steam, 55% de descuento, se queda en 7,55€. Yo voy a pillarlo.
-
aprovecha la oferta, la traducción saldrá en breve, estoy más liado en el trabajo con el tema del Coronavirus, falta arreglar un par de cuestiones sin importancia, deja a ver si para el finde lo soluciono.
-
Nos hemos retrasado de la fecha que se dijo (finales de Enero), porque se van a sacar ambas versiones y no solo la de GOG como estaba previsto inicialmente.
Tras el primer testeo de Walas74, se han corregido los errores en ambas versiones y se ha vuelto a pasar a Walas la versión de Steam y a Sirimiri la versión GOG para que hagan el testeo definitivo.
Cuando terminen se corregirá lo que propongan y se sacarán ambas versiones a la vez.
-
Venga, ánimos, que no es nada fácil sacar una traducción!
Ya queda menos.
-
Muchas gracias, ya por fin está lista. No ha estado exenta de dificultades técnicas que me han llegado a desbordar, a la vez que a ilusionar cada vez que solucionaba una de ellas. Aparte de mucha traducción hexadecilmamente en los scripts.
La historia de Rachel, Julia y Mobot lo merece, espero que la disfrute mucha gente.
Subiendo enlaces al Drive...
-
(https://i.ibb.co/Fb6KPkX/buy-j-u-l-i-a-among-the-stars-cd-key-pc-download-img1.jpg)
J.U.L.I.A: Among the Stars comienza con un catastrófico accidente. La nave en la que viajamos en criosueño, recibe una lluvia de meteoritos a la vez que nos acercamos a un misterioso planeta.
El juego me gustó desde que lo ví. Me bajé la traducción de Asperet pero era para la primera versión del juego (2012) y no sirve para esta versión (2014). Me compré el CD de 2012 y pude jugar la primera versión en español. Tras lo cual, decidí que intentaría traducir esta otra versión de 2014. Tras pedir asesoramiento técnico pude comenzar con este proyecto hace unos 8 meses aproximadamente.
Quiero agradecer enormemente a Sirimiri que me haya acompañado en este viaje y que haya modificados las imágenes; a Artemis por la traducción del texto y a Walas74 por enseñarme tras el primer testeo que había mucho que corregir cuando yo pensaba que ya estaba nikelado. Gracias a los tres.
También agradezco a Pakolmo las herramientas para descomprimir los recursos y los consejos.
Espero que disfruten de la traducción.
Imágenes del Juego
(https://i.ibb.co/sqB00zM/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-18-08.png) (https://ibb.co/qpZttVP) (https://i.ibb.co/W5ck8Qg/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-18-17.png) (https://ibb.co/XLz709S)
(https://i.ibb.co/wd0JWRc/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-00.png) (https://ibb.co/j86VMTJ) (https://i.ibb.co/V3LGw2p/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-29.png) (https://ibb.co/4JFL1Pg)
(https://i.ibb.co/gPqnVbT/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-35.png) (https://ibb.co/cCfmLKF) (https://i.ibb.co/tXTMnY8/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-44.png) (https://ibb.co/DpHDmw5)
(https://i.ibb.co/4Tn85S8/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-19-47.png) (https://ibb.co/T8x4F04) (https://i.ibb.co/mzCX4Xr/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-20-20-45.png) (https://ibb.co/f0YnHnV)
(https://i.ibb.co/PmHfXFz/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-33-31.png) (https://ibb.co/3rZL64Y) (https://i.ibb.co/Fq6BhzK/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-33-33.png) (https://ibb.co/CsBnwQz)
(https://i.ibb.co/M93F31f/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-34-16.png) (https://ibb.co/N7HcHNr) (https://i.ibb.co/5hXdgjc/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-34-22.png) (https://ibb.co/WvNQ4zK)
(https://i.ibb.co/L0hd6DL/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-34-26.png) (https://ibb.co/3TYmW5D) (https://i.ibb.co/HtRRf25/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-35-11.png) (https://ibb.co/VgbbcNf)
(https://i.ibb.co/2NYTrNq/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-35-52.png) (https://ibb.co/rsfVhsk) (https://i.ibb.co/2NjKKKF/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-36-58.png) (https://ibb.co/vYJzzzc)
(https://i.ibb.co/ZH07QV0/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-37-20.png) (https://ibb.co/8zHty0H) (https://i.ibb.co/ngRXvTF/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-37-51.png) (https://ibb.co/TvrQSZs)
(https://i.ibb.co/d2N8SDr/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-38-46.png) (https://ibb.co/4Tbhcp7) (https://i.ibb.co/Zch4hp4/J-U-L-I-A-Among-the-Stars-WME-Lite-28-03-2020-23-40-58.png) (https://ibb.co/kqhbhsb)
Descarga de la Traducción para STEAM (https://drive.google.com/file/d/1bK16i1l6K2lUUkuESDzmAcubyk0WyPeF/view?usp=sharing)
Descarga de la Traducción para GOG (https://drive.google.com/file/d/1DC5QjVAxzdkz0cne1QyBSKTs-6albaIs/view?usp=sharing)
Edito:
Sobreescribid los archivos con los de la raiz del Juego.
Para que la traducción sea completa hay que empezar una nueva partida, si usais partidas previas tendréis un popurrí entre inglés y español.
Se ha modificado el juego para que tanto la versión HD y SD sean la misma, es decir, siempre se va a jugar en versión HD.
Si encontrais algún error, por favor comentadlo en el hilo de la traducción (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=16570.0), gracias.
-
¡Muchas gracias por el esfuerzo! ¡Habrá que probarlo!
-
muchas gracias koke, se ve interesantisimo, ¿es un remake del primero?
-
Sí, un remake..... Con alguna sorpresa
-
¡Muchas gracias por el esfuerzo! ¡Habrá que probarlo!
De nada, el juego es entretenido y no resulta muy complicado, así que ¡dale caña!
-
Enhorabuena, koke :) Un placer haber podido participar.
A disfrutarla!
-
Muchas gracias koke_ween :)
-
Qué bien cuando un proyecto de esta magnitud llega a buen puerto. Ha sido un placer participar en él. Muchas gracias a koke_ween por las horas y neuronas dedicadas.
-
Muchísimas gracias por el curro !! :adoracion:
Hace tiempo que tenía ganas de probar este juego, de hecho sabiendo que estaba la traducción al caer lo compré hace poco en Steam que estaba con un descuento del 50%.
:)
-
¡Buen trabajo! :bravo:
-
¡Gran aporte!
-
Muchas gracias koke_ween, buen trabajo, ahora que está en español, seguro que cae otra vez. :bravo: :bravo: :bravo2: :bravo2:
-
Muy grande. Muchas gracias por el curro lo probaremos. :bravo: :bravo:
-
Muchísimas gracias!!! Un trabajo im-presionante :D
-
Muchas gracias koke_ween y al resto del equipo por el curro que os habéis pegado.
Vamos a ver qué tal. ;)
-
Hola KoKe,lo primero agradeceros el trabajo que os habeis metido con la traduccion y despues queria saber si es el juego con la traduccion o solo la traduccion...ya que me ha extrañado que pese 2gb y pico.Un saludo de antemano y muchisimas gracias;D ;D ;D
-
Es sólo la traducción, al reempaquetar todos los archivos, modificados o no, han quedado con bastante tamaño.
-
Creo que se pueden poner sin compactar toda la traducción en la carpeta del juego en su ruta correspondiente.
-
Si, cuando me di cuenta de eso ya era demasiado tarde.... Más adelante puede que lo haga, pero ahora mismo estoy muy liado, es más terminé la traducción para salir de ella y no tener que dedicarle más tiempo.
Faltan algunos videos que traducir.... puede que más adelante
-
Bien,gracias..y lo dicho tremendo currooo os habeis dado.Alguno sabeis de donde se puede descargar el remake del juego..gracias y saludos.
-
Busca por internet a ver si tienes suerte. En este foro al ser un juego reciente (menos de 10 años) y seguir vendiendose no vas a recibir respuesta
-
La traducción está genial, al igual que el juego que no conocía. Vaya rato bueno.
¡Muchas gracias!
-
De nada. Me alegra escuchar que te ha gustado, saludos!
-
Buenas tardes @Koke, ¿Podrías resubir la traducción para GOG? El enlace principal está caido. Muchas gracias.
-
Hola, gracias por el aviso, ya están resubidos a Google drive.
Desde que cerraron Uptobox todos mis enlaces están caidos, los subiré a otro server cuando pueda, pero por ahora si alguien quiere alguno que me escriba por aquí o por privado.
Un saludo :)
-
es lo malo cuando cierran servers, que tooodas tus copias de seguridad se van al garete. :rolleyes:
En fin, muchas gracias por la resubida, y si, con paciencia ya lo irás reponiendo. ¡Saludos!