AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos
Abandonsocios => Traducciones y Proyectos => Mensaje iniciado por: SkaZZ en Junio 29, 2009, 19:22:08 pm
-
Natreg está realizando la traducción del grandíoso System Shock, aquel shooter de culto que mezcla acción y aventura y cuyo guión es un excelente ejemplo de cómo hacer un juego. De momento, ha sacado la versión alpha v0.4, que tiene traducidos los emails y los logs -registros-, pero tiene desemsamblado prácticamente todo el juego para hacer una traducción completa. La versión completa la podéis encontrar en esta página web, así que buscad un poco y seguro que os encontráis con más de una sorpresa. Para más información sobre la traducción, podéis acudir a su página web (http://atthevoid.blogspot.com/2009/06/traduccion-del-system-shock-version.html).
-
Gran noticia, ese juego era buenísimo ^_^.
-
Excelente noticia, ojala algun dia alguien se anime con el Terra Nova.
-
Fantástica noticia :yes:
System Shock es un magnífico juego, y una traducción viene al pelo. Enhorabuena a Natreg, y desde ya me apunto a testearlo cuando haga falta.
Recuérdese que no hace mucho subí aquí la edición enhanced CD (https://www.abandonsocios.org/foro/index.php?topic=9281) ligeramente tuneada para que funcione perfectamente :iconbyend6:
-
¿Alguien sabe cómo ha ido finalmente el asunto de la traducción?.
En el blog hay una versión "Alpha" subida, y habla de una "Beta" para el mes siguiente. La misma "Alpha" tiene el hipervínculo roto: http://upload.dantoine.org/natreg/SpanishShockVersionA04.zip (http://upload.dantoine.org/natreg/SpanishShockVersionA04.zip)
¿Alguien sabe dónde encontrar ésa o la traducción más reciente?.
Muchas gracias por adelantado.
-
Lo dejó debido al tiempo y a un idiota que no paraba de criticarle y decirle "¡¿Pero no lo ibas a sacar?!". Bájalo de Dementia Traduxiones:
http://dementia.ludoskopos.com/projects.php?firstChar=S&idRef=45#project (http://dementia.ludoskopos.com/projects.php?firstChar=S&idRef=45#project)
Actualizado:
No hay versión beta, pero puedes trabajar con lo que tiene y ver qué utilidades usó por si la quieres completar.
-
Entonces, esta es la versión que traía casi todos los logs traducidos, ¿no?.
Me parece alucinante que alguien criticara de ese modo un trabajo tan altruista y costoso como el que estaba realizando, pero en fin, gente hay para todo.
Nada me gustaría más que poder colaborar en un proyecto así, pero no sé si me desenvolvería bien en este campo.
Un saludo y muchas gracias por tu ayuda.
-
Tendrías que hablar con Natreg sobre el tema. De todos modos, creo que hay bastantes utilidades para extraer/introducir los archivos necesarios para la traducción. Todo es mirar un pokiño...
-
De acuerdo, gracias nuevamente.
-
Por cierto, cuidado con éste. Tienen un montón de material sin usar. Puedes verlo en http://tcrf.net/System_Shock (http://tcrf.net/System_Shock)
-
¿Te refieres a la hora de traducir elementos que no aparezcan?.
-
Para no perder el tiempo.
P.D.: hay que mover esto al hilo de traducciones creo.
-
Ya lo he visto, viene bien saberlo; gracias.
Sí, esto encaja mejor en una sección de traducciones.
-
Corregidme si me equivoco, pero esto es un anuncio de un proyecto externo de traducción, ¿no es así?
Me gustaría que el subforo de proyectos estuviese centrado en los proyectos en los que intervenimos los socios abandonados de alguna manera.
No he leído el hilo a fondo, así que si me equivoco corregidme, por favor. Esto último es aplicable a todo (bueno, a casi todo) en este santo foro.
:)
-
¡Bien, voy a corregir a cireja! (APPLAUSE) Bueno, es que creo que Predator va a coger la traducción y continuarla, por eso mencioné que se moviera al foro de traducciones.
-
Done!
-
Bien. Pues sí estoy pensando en ponerme a ella una vez lo complete.
-
Buenas,
En http://www.systemshock.org/index.php/topic,211.0.html (http://www.systemshock.org/index.php/topic,211.0.html) han hecho una versión portable de la versión enhanced con muchas mejoras entre ellas se puede usar una resolución de 1024x768 lo he probado y la verdad es que el juego mejora y mucho.
Esta traducido tambien al Aleman y el Frances si alguien tiene interes en traducirlo supongo que allí te daran las herramientas necesarias.
Un saludo.
-
Hola, queria informaros de que la traducción ya está disponible en Clan Dlan. La podeis descargar de aquí...
http://www.clandlan.net/foros/topic/71886-traduccin-system-shock-1/ (http://www.clandlan.net/foros/topic/71886-traduccin-system-shock-1/)
De momento está en estado beta, a falta de intentar completar algunos temas técnicos. La tradu está terminada y la he testeado y revisado bastante, pero es posible que aún exista alguna errata o fallo puntual. Si encontrais algo al jugar, por favor comentarlo. Aunque la he probado en la versión de disketes y funciona y me imagino que en la versión CD también, la tradu está pensada para la version SSPortable, que podeis encontrar aquí. http://www.systemshock.org/index.php?topic=211.0 (http://www.systemshock.org/index.php?topic=211.0)
Nada más, os dejo un video con unos minutos de juego para que la veais in situ...
http://www.dailymotion.com/video/xwet64_ss1-traduccion_videogames
Un saludo a todos. :)