AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos

Abandonsocios => General Abandonsocios => Mensaje iniciado por: darmonk en Agosto 15, 2009, 08:46:44 am

Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada] - Traducción de los textos
Publicado por: darmonk en Agosto 15, 2009, 08:46:44 am
(http://img190.imageshack.us/img190/8435/bannerlendo.png)



Después de esperar 8 años para vivir un nuevo capítulo de la aventura más famosa de todos los tiempos, nos enteramos de la mala noticia: Tales Of Monkey Island no sería traducido al español como sus cuatro antecesores. No tardaron en llegar las innumerables quejas de todos los fanáticos del juego, que solo pedían aunque sea subtítulos en español. Se armo inmediatamente una petición oficial  dedicada a la empresa Telltale para demostrar nuestro interés, aunque Telltale confirmaba que ese doblaje nunca seria producido por ellos. En La Cueva De Los Clásicos, comenzamos a investigar la manera de localizar, descomprimir y reempaquetar los textos del juego con el fin de traducirlos. Pudimos hacerlo.



- Con más investigación se logró incorporar los caracteres especiales como la "ñ"  y los acentos para que la forma de la traducción sea total. (Gracias Lukas!)



- Con tiempo y dedicación, se mejoraron las herramientas que posibilitan traducir TODOS los textos, debido a que en las traducciones primarias, algunos  textos no aparecían en la extracción y el juego quedaba 50% en ingles.



- Respetando la integridad de los textos, para que no sea una vulgar traducción de diccionario, sino que respete en su máxima posibilidad los chistes, onomatopeyas y expresiones de su idioma original.



- Fundamentalmente y quizá lo más importante, lanzar el proyecto en su versión final, habiendo sido testeada una y otra vez, totalmente corregida e integrada.



Ojalá salgan muchos grupos que hagan su versión para enriquecer el medio. Esta es nuestra versión, se la ofrecemos a todos y esperamos que les guste.



Queremos agradecer a aquellos que se acercaron a brindarnos su apoyo y esperaron  pacientemiente el lanzamiento del parche. Tambien a todos los miembros de La Cueva que siempre estan dando una mano y bancando al sitio hace años.  No lo habríamos hecho sin su apoyo.



Equipo de traducción:

Darmonk - Draka - EdR - L@n-ger - Maqui - Lukas - Tavo



Colaboraciones:

Coco Savege - Hacha Dorada - House - Nightshade  



Imágenes



Spoiler (click para mostrar/ocultar)



Descargas:



Version 1.1 totalmente corregida, todos los acentos y signos ¿ ¡

Esta subida a los servidores de la cueva, asi que dejo el link para que los lleve a la pagina de descarga, no necesitan estar registrados para verla:

http://www.cuevadeclasicos.org/foro/genera...n_del_tomi.html (http://www.cuevadeclasicos.org/foro/general_comunidad/11094-si_si_aca_esta_parche_cuevino_de_traduccion_del_tomi.html)





(http://img36.imageshack.us/img36/769/banner2222222.png)
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: cireja en Agosto 15, 2009, 12:53:54 pm
Buena cosa. Yo lo estoy jugando ahora, vamos por la mitad, así que aplicaré vuestra nueva tradu. A ver si ahora me entero de lo que dice el periodista de las narices...  :)
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: BeleG en Agosto 15, 2009, 18:20:20 pm
Así que ésta es otra distinta. Está bien, y por lo que parece es bastante más completa que la otra, con sus fuentes y tal.



Pues buen trabajo, ya nos dará cireja su veredicto sobre cómo está la tradu. Yo seguiré esperando por la oficial, que no tengo prisa.
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: SkaZZ en Agosto 16, 2009, 15:50:03 pm
Habéis hecho un trabajo genial, ¿puedo publicarlo en dementia traduxiones? Gracias ;D
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: darmonk en Agosto 16, 2009, 20:07:56 pm
Si claro Skazz, postea nomas!  ;)
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: cireja en Agosto 16, 2009, 21:32:51 pm
Ya he terminado este primer capítulo, con vuestra nueva traducción. Está realmente bien, si señor. Hay bastantes errores ortográficos de acentos, sobre todo pronominales, pero sin importancia. En general la traducción es muy buena.



Por otra parte, reitero lo dicho, se han pasado tres pueblos con los requerimientos mínimos del puñetero juego, y el control mixto de teclado y ratón es una mierda. Los puzles están bien, pero lo antes dicho hace que el juego se merezca un simple "bien".
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: cireja en Agosto 17, 2009, 15:13:13 pm
oye, darmonk, ¿se os ha ocurrido probar a ver si con la herramienta esa que tenéis para extraer los textos, también se pudiese hacer con los de la serie Bone o Strong Bad?, los dos también de Tell Tale. Si se pudiese hacer la traducción de esas aventuras, eso sí que sería un taponazo de los grandes, ya que esos sí que parece que va a ser difícil de que salgan traducidos oficialmente.



Todos sabemos que tarde o temprano este Monkey saldrá oficialmente traducido, y vuestro curro quedará en el olvido, pero esos que os comento, pues eso, sería un pelotazo de los grandes. Os animo a que lo investiguéis a ver si es viable.



 ;)
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: BeleG en Agosto 18, 2009, 01:10:50 am
A mí se me pasó lo mismo por la cabeza cuando vi esta segunda traducción. Aún no he probado los Bone, pero sí los Strong Bad y la verdad es que son bastante divertidos, daría gusto verlos traducidos. Como bien dice cireja, ninguna de las dos series van a ser ya traducidas, puesto que son trabajos viejos, concluidos y de mucho menos bombo que los Sam & Max, Wallace & Gromit o Monkey Island; a Telltale ya no le vale la pena hacerlo.



...



EDIT: Retiro lo anterior (les felicitaba porque pensaba que se habían unido los dos grupos). No suelo leer los foros implicados y malinterpreté las palabras de otro forero por leer rápido.



Acabo de leer los hilos de ambos grupos y parece que menos unión hay de todo, vuelan los trastos por doquier. No entiendo a qué vienen las carreras por sacar primero una traducción aunque sea sabiendo que está sin terminar sólo por ser el "primero". A fin de cuentas, una traducción es para que pueda jugar la gente, no para que te laman el culo por hacerla (y menos aún por hacerla "primero"), y si la dejas sin terminar pierde todo el sentido. No sé si es un tema de enemistades personales o de qué porque no conozco esos foros, pero lo lógico es que si hay X personas dispuestas a trabajar en un proyecto de traducción y todos (en ambos lados) saben que hay dos trabajos paralelos, se pongan de acuerdo para aunar esfuerzos y conocimientos (por ejemplo, el tema de las fuentes) y hagan un mejor servicio y una mejor traducción. Si la finalidad es realmente poner un trabajo de calidad al servicio de la gente en el menor tiempo posible, esa sería la mejor manera de lograrlo. Tener dos parches distintos, hechos por dos grupos distintos para el mismo juego es un derroche de recursos y despista batante al usuario.



En fin, es mi opinión, tampoco es que me vaya nada en juego. Y acabo de ver que para el 2º capítulo ya se están preparando otra vez los dos grupos para sacar cada uno su parche... :noentiendomw0:
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: Sound_power en Agosto 18, 2009, 04:02:14 am
Pienso lo mismo, rivalidades en el mundillo abandon no vale la pena, ya ha pasado y no fue bueno  :sleep:
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: darmonk en Agosto 19, 2009, 19:33:16 pm
pensaba que se habían unido los dos grupos.



No entiendo a qué vienen las carreras por sacar primero una traducción aunque sea sabiendo que está sin terminar sólo por ser el "primero".



A fin de cuentas, una traducción es para que pueda jugar la gente, no para que te laman el culo por hacerla (y menos aún por hacerla "primero"), y si la dejas sin terminar pierde todo el sentido.



No hay union, son dos grupos diferentes.



Y estoy totalmente de acuerdo con vos  :P  Quisimos sacarla lo mejor posible por eso investigamos y tardamos mas, si hubiesemos querido ser los primeros en todo caso sacabamos una con 2 lineas traducidas y listo...



Con respecto a traducir los otros juegos que dice cireja, lo voy a plantear en la cueva, o pueden hacerlo ustedes mismos asi de paso se pasan por allá para que conoscan  ;)





Y finalmente, lo que dicen de algunos errores ortograficos, falta de acentos y caracteres ¿ y ¡ de apertura, fue un error de version :P jajajaja

Todo eso está corregido (version 1.1 :P)...  dejo el link a la página de la cueva ya que está subido a los servidores de allí...



http://www.cuevadeclasicos.org/foro/genera...n_del_tomi.html (http://www.cuevadeclasicos.org/foro/general_comunidad/11094-si_si_aca_esta_parche_cuevino_de_traduccion_del_tomi.html)



saludos!
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: Kendo en Agosto 19, 2009, 22:59:21 pm
Citar
No entiendo a qué vienen las carreras por sacar primero una traducción aunque sea sabiendo que está sin terminar sólo por ser el "primero". A fin de cuentas, una traducción es para que pueda jugar la gente, no para que te laman el culo por hacerla (y menos aún por hacerla "primero"), y si la dejas sin terminar pierde todo el sentido. No sé si es un tema de enemistades personales o de qué porque no conozco esos foros, pero lo lógico es que si hay X personas dispuestas a trabajar en un proyecto de traducción y todos (en ambos lados) saben que hay dos trabajos paralelos, se pongan de acuerdo para aunar esfuerzos y conocimientos (por ejemplo, el tema de las fuentes) y hagan un mejor servicio y una mejor traducción. Si la finalidad es realmente poner un trabajo de calidad al servicio de la gente en el menor tiempo posible, esa sería la mejor manera de lograrlo. Tener dos parches distintos, hechos por dos grupos distintos para el mismo juego es un derroche de recursos y despista batante al usuario.



 :diosxb5: :diosxb5: :diosxb5:  

100% de acuerdo.



deberian unirse los grupos de traduccion ya para el siguiente capitulo, en vez de hacer traducciones paralelas, se conseguiria un resultado mucho mejor...



aunque dudo que esto ocurra, al menos por parte de la cueva... los otros no se ni quienes son...
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: darmonk en Agosto 20, 2009, 02:47:14 am
Bueno, imagino que no habrán estado desde el primer momento en ambos foros asi que explico el tema...



El grupo de traduccion se formo en la cueva, la investigacion de las herramientas necesarias para traducir se hizo y se publico en la cueva. Nunca nos enteramos de que habia un grupo en otro foro que estaba haciendo lo mismo.



Podes entrar a su foro para ver que claramente dicen que lo manejaron "en secreto". Así que no fue posible ninguna unión. Imagino que de haberlo pedido en el foro de la cueva no hubiera existido ninguna negativa. Pero eso no lo se, es solo especulación mia.



Solo nos enteramos de la existencia de ese grupo de traducción cuando sacaron su versión, alegando que eran los primeros y que los demas "la chupen", como claramente también pueden leer en su foro.



Como vimos que estaba solo 50% traducida, sin ñ, sin acentos, sin caracteres ¿ y ¡, y con errores de traducción, seguimos adelante con nuestro proyecto hasta finalizarla. Obviamente no fuimos los primeros, pero nunca fue una carrera, en todo caso somos "los primeros" en sacar una traducción 100%. Como dije antes, si hubieramos querido ser los primeros, podriamos haber sacado una traducción con dos lineas nomas y listo, asi nos adjudicabamos el "primer puesto". Como nunca fue nuestro interes, decidimos seguir hasta lograr lo que les ofrecí aquí. El resultado que conseguimos nosotros no se si fue mejor o peor, fue total.



Espero quede claro, aqui no hay ningun problema, simplemente dos grupos de traducción. No se cuales serán los intereses del otro grupo, el nuestro era hacer una traducción completa, seria y responsable pensando en toda la gente que la quisiera usar. Obviamente pueden bajar la traducción que mas les guste y jugar la que quieran  ;)
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: Kendo en Agosto 20, 2009, 02:50:53 am
si, si estaba claro darmonk :) y hicisteis bien, mas vale el trabajo bien hecho que rapido y mal :)



gracias por la traduccion y suerte con futuros proyectos, con los otros o por separado (aunque yo intentaria hablar con aquellos a ver que dicen...).
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: SkaZZ en Agosto 20, 2009, 08:20:47 am
No te preocupes por eso porque suele pasar. A mí me pasó cuando quise mejorar la tradu de SQ6 traduciendo las imágenes y al final tenía que hacerla yo entera en vez de colaborar. Pero no te preocupes porque nadie gana dinero con esto (principalmente porque atenta contra las normas de copyright) y son los usuarios los que deciden la traducción a usar. Es curioso, en las traducciones de consola todo el mundo estaba más unido y eso que cada grupo sacaba su traducción, pero todos se ayudaban mutuamente. Yo intento que eso sea así: cualquiera puede coger la que quiera de mis traducciones (las de los demás deberéis comunicárselo por mail) y hacerle los cambios que desee para mejorarla (si lo hacéis para empeorarla es para cortaros los webos XD) sin ningún problema respetando el trabajo anterior, claro. Así las traducciones, aportando todos un poquito cada uno, se pueden mejorar hasta que queden casi profesionales. Yo creo que esa es la idea de la traducción y, en parte, también es la idea del abandonware: compartir y mejorar.



Por cierto, ¿la versión 1.1 es la que viene en la página 1 que has mencionado? Lo digo por si os he publicado en dementia otra versión y no me he coscao.



Epílogo:

Después del rollo soltado arriba, SkaZZ se presentó a Presidente del Gobierno, obteniendo sólo un voto: el del mono de la NASA que había salido a tomarse un café. Después de este fiasco, SkaZZ entró en el mundo de las drogas y del proxenetismo (bueno, en realidad nunca había salido de ese mundo xD) y acabó sus días en Lanzarote diciendo "¡¡¡Rosebud!!! ¡¡¡Rosebud!!!" en su lecho. Luego resucitó, creó el SkaZZtolicismo y se hizo rico. ¿FIN?
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: Dezukez en Agosto 20, 2009, 11:38:08 am
En fin, es mi opinión, tampoco es que me vaya nada en juego. Y acabo de ver que para el 2º capítulo ya se están preparando otra vez los dos grupos para sacar cada uno su parche... :noentiendomw0:



Si, es cierto, al menos nosotos ya anunciamos que lo haciamos... De ultima, vamos a verle el lado bueno, (Hay alguno?), con esto se evita el monopolio (?) y el usuario se baja el parche que mejor le venga o el primero que encuentre (?)... No... no se si tiene algo bueno.  ^_^



:diosxb5: :diosxb5: :diosxb5:  

100% de acuerdo.



deberian unirse los grupos de traduccion ya para el siguiente capitulo, en vez de hacer traducciones paralelas, se conseguiria un resultado mucho mejor...



aunque dudo que esto ocurra, al menos por parte de la cueva... los otros no se ni quienes son...



Los "otros" somos nosotros y Monkey-Mania Kendo!  ;)  Y es cierto, no estaria mal hacer los parches entre todos, pero a esta altura creo que es imposible, no voy a desvirtuar este tema, es que me lleve una sorpresa cuando lei eso y comento todo ya que estoy. Para evitar conflictos en un tiempo, borramos todos los posts en DS que eran cualquier cosa.  ^_^



Y no se por que se sigue diciendo "Se apuraron..." "Lo tradujeron por la mitad", no nos apuramos para nada, y las lineas que faltan, como lo explique en todos lados, es porque al hacer el parche antes, aun no estaba disponible una version que editara el 100% de las lineas. Y ya esta arreglado, pero como digo en todos lados, no se publica porque creemos tener algo MAS importante bajo la manga.  :lol:



Y por ultimo, creo que Darkmon se esta llenando la boca con palabras bonitas, nosotros preferimos hacerlo en secreto, tranquilos, posteando nuestras dudas, etc; como lo seguiremos haciendo y como lo hacen ustedes actualmente. Ya que vos diste tu version, yo creo poder dar la mia tambien.

Tambien veo que estas diciendo esto de los caracteres... la verdad no lo creimos importante y pensamos que era mucho tiempo por algo que en realidad con el uso de sinonimos se puede pelotear, ustedes pensaron lo mismo hasta que vieron nuestro parche, al menos sirvio para eso; miralo como lo miro yo, ustedes lo mejoraron y ahora tienen un parche excelente (Por lo que dicen, no lo jugue xD, no es por pelear ni nada, es cierto) y todos contentos.

Postea tu parche y deja de repartir mierda por todos lados che! Disfruta tu trabajo que lo unico que estas haciendo es pensar en nosotros. De onda lo digo.
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: darmonk en Agosto 20, 2009, 19:27:02 pm
Y no se por que se sigue diciendo "Se apuraron..." "Lo tradujeron por la mitad", no nos apuramos para nada, y las lineas que faltan, como lo explique en todos lados, es porque al hacer el parche antes, aun no estaba disponible una version que editara el 100% de las lineas.



No le des bola a los que dicen que se apuraron, a mi me gusto su versión. Nosotros quisimos traducirla toda, nada mas que eso.



Citar
Y ya esta arreglado, pero como digo en todos lados, no se publica porque creemos tener algo MAS importante bajo la manga.  :lol:



me muero por ver que es!  :P



Citar
nosotros preferimos hacerlo en secreto, tranquilos, posteando nuestras dudas, etc;



sisi, lo habian aclarado que lo estaban haciendo en secreto, es por eso que le aclare a kendo que era otra versión y no una union, no sabiamos que lo estaban haciendo  :P



Citar
Ya que vos diste tu version, yo creo poder dar la mia tambien.



claro, incluso en la presentación de nuestra traducción dice claramente que ojala muchos grupos saquen su traducción para enriquecer el medio  :P



Citar
Tambien veo que estas diciendo esto de los caracteres... la verdad no lo creimos importante y pensamos que era mucho tiempo por algo que en realidad con el uso de sinonimos se puede pelotear, ustedes pensaron lo mismo hasta que vieron nuestro parche,



te corrijo aca, esta investigación se hizo paralela a la de extraer y recompilar los textos. Una cosa que nos diferencia hablando de ambos grupos es que como decis parece que ustedes no le dieron importancia, y nosotros si. Ahi esta la riqueza de que existan varias versiones  ;)  



Citar
al menos sirvio para eso; miralo como lo miro yo, ustedes lo mejoraron y ahora tienen un parche excelente.



gracias che  :D  a mi me gusto el de ustedes tambien.



Citar
Postea tu parche y deja de repartir mierda por todos lados che! Disfruta tu trabajo que lo unico que estas haciendo es pensar en nosotros. De onda lo digo.



 :huh: aclarame donde tiro mierda y lo borro inmediatamente. Revise y no veo ningun palo para ustedes, pero si te sentiste ofendido por algo lo borro porque no era la intensión. Lo digo en serio.
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: SkaZZ en Agosto 20, 2009, 20:56:30 pm
Ya sé que me meto donde no me llaman pero... ¿no podría haber un poco de paz? Veo que cada uno argumenta sus propias razones pero no se llega a ninguna conclusión. Haced vuestros parches tranquilamente sin levantar tensiones y no concentreis vuestros esfuerzos en atacaros los unos a los otros. ¿Acaso LucasArts os va a pagar por lo que estáis haciendo? No. ¿Os va a agradecer LucasArts vuestro esfuerzo? No, seguramente os demandarían antes.



Hacedlo por la Comunidad y no por intereses propios. Estas cosas son efímeras, al día siguiente Lucas decide sacar una versión en castellano y nadie se acordará de todo vuestro esfuerzo. No digo que no valga la pena el esfuerzo que invertís, todo lo contrario; lo que no vale la pena es el esfuerzo que invertís en ver quién es mejor, quién lo hizo antes, quién lo hace mejor... que va, estoy seguro de que ambos grupos están invirtiendo tiempo y esfuerzo en hacerlo lo mejor posible.



Un saludo a los dos y vamos chicos, dejad las peleas que no conducen a nada.



"Si uno dejará de pensar todo el rato en si mismo y pensara un poco en los demás, quizás no hubiera tanta miseria en este mundo" - En Busca de la Felicidad, Douglas Kennedy ;D
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: BeleG en Agosto 20, 2009, 21:56:01 pm
Sabias palabras como siempre, señor SkaZZ.



Pues eso, que haya buen rollo. Si podéis trabajar juntos genial, y si no, pues llevaos lo mejor posible (que parece que hay buena voluntad) y que os vaya bien con vuestros respectivos proyectos. Que si cuando termine la vorágine del Tales quedan dos grupos cohesionados con ganas para traducir otras cosillas de menos previsible traducción oficial, pues será un lujazo para toda la comunidad ;).
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: Sound_power en Agosto 20, 2009, 21:57:53 pm
Ya hable con vos Desu! Te dije que hables con Lukas por tu cuenta y unan fuerzs que va a ser mejor, y la gente de abandonsocios estoy seguro que me acompaña en la opinion, esto de que se anden midiendo quien la tiene mas grande no sirve de nada... :down:



Yo mientras voy a hacer las palomitas.... :devil:
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: darmonk en Agosto 20, 2009, 22:12:28 pm
EDITADO: Nuestro grupo se formo porque queriamos traducir 100%, con ñ, acentos y caracteres ¿ y ¡ en su totalidad. Nada mas..





También comparto BeleG, si hubiera habido propuesta de unión quizá nos hubieramos unido :P no lo se...

Si hubieramos sabido que existia otro grupo de traducción antes de empezar quizá la propuesta de union hubiese salido de nosotros...  tampoco lo se :P



Y tambien estoy de acuerdo con sound, si hay algun problema entre ambos administradores realmente lo desconozco, pero comparto que tendrían que arreglarse  ;)   igualmente excede lo que haya que comentar de eso aquí.



Si se hacen de un poco de tiempo prueben las dos traducciones, seguramente en ambas se puso mucho esfuerzo.
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: fran_ferra1! en Agosto 20, 2009, 23:07:10 pm
despues me dicen quilombero a mi....



bueno, el parche de Dezu no lo baje, el de la cueva si lo juge completo la verdad me gusto mucho, sigan asi los 2 foros y no compitan que es al pedo
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: Sound_power en Agosto 20, 2009, 23:23:33 pm
Piensen que si siguen asi....va a haber 10 traducciones



Imaginate el embrollo que se le va a hacer a la gente que solo quiere jugar en español y ya esta, van a tener que andar buscando, y en el que caso que a los dos grupos le salga perfecta la tradu, tampoco van a saber cual bajar
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: Dezukez en Agosto 21, 2009, 01:07:14 am
comparto skazz :P  nos motivaban cosas distintas y por eso se formaron dos grupos. A ellos los motivaba ser los primeros, a nosotros sacar la traducción completa al 100%, no veo problemas, el resultado de ambas traducciones corresponden a la motivación por la cual fueron echas.



No hables por mi o mas bien por el grupo la proxima, vos comentanos que te motiva, pero no pongas palabras en mi boca que no he dicho, eso es lo primero que genera estas peleas.  ^_^



Y no comento mas nada porque soy de esas personas que junta bronca de a poquito jajajajajajaja, asi que me voy a reservar contestar lo que se ponga si es que se pone algo. xD
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: darmonk en Agosto 21, 2009, 04:20:57 am
Bueno ok, entonces SU motivación no era sacarla primero.  Lo edito para que no se moleste nadie  ;)
Título: Tales Of Monkey Island - Episodio 1 [finalizada]
Publicado por: Dezukez en Agosto 21, 2009, 13:58:10 pm
Bueno ok, entonces SU motivación no era sacarla primero.  Lo edito para que no se moleste nadie  ;)



Nop, era sacarla nomas, como hicimos... y como no habia otra, quedo primera. Coincidencias de la vida  ^_^ .