AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos

Abandonsocios => Traducciones y Proyectos => Mensaje iniciado por: lobo.rojo en Octubre 31, 2009, 13:25:15 pm

Título: The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: lobo.rojo en Octubre 31, 2009, 13:25:15 pm
¿Y CÓMO VA LA COSA?

20 de abril de 2020:
Por si alguien se despista, aquí están todos los nuevos enlaces:
https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=5982.msg44997#msg44997




(5-junio-2011)

Ya está publicado oficialmente: https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=10981.0 (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=10981.0)

*********************************************************

TEXTOS: 100% (kelmer los tradujo a partir de una versión en portugués)
IMÁGENES: 100% (beleg las ha editado y lobo.rojo testeado)
MENÚS: 100% (ya se han traducido casi todos los elementos del menú)
PUZZLE DE LAS CASSETTES: 100% (traducido por lobo.rojo)
PARCHE INSTALADOR DE SUBTÍTULOS EN WINDOWS: listo para windows y para DOSBox
INSTALADOR PARA DOSBOX: listo

OBJETIVO: lograr una versión de GK2 funcional en DOSBOX y en windows; que las imágenes estén traducidas; que se escuchen las voces en todo el juego, incluído el inventario (no posible hasta ahora en la versión española, solucionado en la inglesa); que los subtítulos no salgan duplicados en dos cajas.

- collector ha preparado un instalador para DOSBox, que permitirá jugar a pantalla completa y con los gráficos mejorados. Se ha solucionado el problema de las voces en el inventario.

- BeleG ha editado con maestría las imágenes del juego, implementando la traducción al español. La idea es no necesitar la subtitulación anterior para así poder escuchar las voces dentro del inventario.

- lobo.rojo ha conseguido recopilar un nuevo parche de subtítulos en español para instalar en Windows y en DOSBox, que NO duplica los subtítulos, desentrelaza los vídeos y evita la doble subtitulación. También ha traducido el puzzle de las cassettes a partir de la versión portuguesa.

- kelmer, autor de la traducción al español, nos ha ayudado a encontrar el modo de editar exitosamente las imágenes (gracias también a skazz)

*******************************************************************

Para ahorrar tiempo a aquellos que puedan estar interesados en este proyecto, he escrito una breve historia de las pesquisas:

Consideraciones previas:

Los subtítulos al español
hace varios años kelmer hizo los subtítulos en español a partir de unos archivos brasileños en portugués.
Los subtítulos de kelmer tenían dos opciones:
1)activar voces: permitía escuchar las vídeos y comentarios, pero se perdían subtítulos en determinados textos.
2)traducción total: todos los textos tenían subtítulos, pero se perdían las voces en los comentarios.
Ninguna de las dos opciones permitía escuchar las voces en los comentarios y lecturas de textos DENTRO del inventario.

¿Tiene eso importancia? Bueno, es verdad que se puede jugar y terminar el juego sin voces o sin determinados subtítulos, pero es innegable que la experiencia se ve muy mermada. Yo he jugado la versión para dosbox con subtítulos en inglés, con voces completas, y os aseguro que la cosa vale la pena.

Os cuento. En 2009 un tipo llamado laffer usa los subtítulos de kelmer para hacer una versión en inglés. La versión inglesa carece también de voces en el inventario. Poco después un tipo llamado collector hace unos instaladores para dosbox. Además, otro tipo del foro The Sierra Help Pages (http://www.sierrahelp.com/forums/viewforum.php?f=5) soluciona el problema de las voces en el inventario. Lo hace así:

NOTA: en el parche español, los archivos 20.msg, 2000.msg, 2010.msg, y 2020.msg contienen los comentarios y descripciones de objetos del inventario, así como las traducciones de los textos

Citar
la causa de este problema es que en el parche de los subtítulos  el archivo 20.msg se divide en cuatro archivos diferentes: 20.msg, 2000.msg, 2010.msg, y 2020.msg. Dado que estos nuevos archivos no tienen su correspondiente archivo map, entonces el juego no puede asociar las voces a ninguno de estos mensajes del inventario. Lo ideal sería arreglarlo dividiendo 20.map en cuatro partes, pero no sé cómo hacerlo. De todos modos encontré un modo de rodear el problema: pon el archivo  20.scr (http://www.sierrahelp.com/forums/download/file.php?id=50&sid=9ed25a19592c171695d78faeced457e3) en la carpeta de instalación de GK2, y borra los archivos 20.msg, 2000.msg, 2010.msg, and 2020.msg.

El resultado es curioso. A pesar de borrar los archivos 20.msg, 2000.msg, 2010.msg, y 2020.msg los textos de los subtítulos aparecen. Y es que resulta que el juego tenía unos subtítulos "ocultos" en el archivo RESSCI.PAT. Parece que al colocar el archivo 20.scr, de algún modo el juego se organiza para buscar los subtítulos en ese archivo RESSCI.PAT en lugar de hacerlo en los otros .msg.

Pero claro, esa solución no funciona en la versión española. Recordemos que los archivos 20.msg, 2000.msg, 2010.msg, y 2020.msg contienen los comentarios y descripciones de objetos del inventario, así como las traducciones de los textos. Esto último no necesita ser subtitulado en inglés, obviamente, y por eso no se echa de menos al realizar el "truco". Pero en la versión española el juego busca los subtítulos de los textos, y al no encontrarlos casca.

SOLUCIÓN: Para conseguir voces en el inventario se han traducido las imágenes, de modo que ya no son necesarios los archivos 20.msg, 2000.msg, 2010.msg, y 2020.msg, y se puede usar el truco inglés; para los comentarios y descripciones se ha modificado el archivo original 20.msg que estaba oculto en RESSCI.PAT.


Archivos importantes:

- subtítulos en castellano (http://www.aventuraycia.com/insider/GK2_The_Beast_Within_Castellano.zip). Dentro tenéis los archivos 20.msg, 2000.msg, 2010.msg y 2020.msg, RESSCI.000 y RESSCI.PAT

- Herramientas para SCI en dementia traducciones (http://dementia.ludoskopos.com/tools.php)

- Instalador de GK2 para dosbox en inglés (http://www.mediafire.com/?ycynjhjn2lg)
- Instalador de los subtítulos en inglés para Dosbox (http://www.mediafire.com/?jmmzttzjz3t)
- Archivo 20.scr (http://www.sierrahelp.com/forums/download/file.php?id=50): viene también en el instalador de subtítulos, pero lo pongo por si quieres mirar sólo este archivo.

Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Sound_power en Octubre 31, 2009, 15:04:48 pm
Ufff, me da miedo de solo leerlo...

A ver si entre todos pueden con este...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 02, 2009, 16:48:28 pm
Ultimas noticias:
gracias a una utilidad sugerida por kelmer podemos editar las imágenes del juego y traducirlas. Estaría bien si alguien con experiencia en photoshop pudiera hacer el trabajo fino con alguna de esas imágenes. Se trata de quitar las letras sin afectar al fondo, de modo que las letras nuevas se adapten bien al fondo sin dar el cante. Algún voluntario?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: BeleG en Noviembre 02, 2009, 17:11:33 pm
Yo mismo me ofrezco, ya que no puedo aportar nada en el apartado técnico. Si os parece bien ;).
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 03, 2009, 10:47:16 am
El archivo .PAT es el antiguo archivo .MAP del SCI1.1. El SCI3 que usa GK, cambio el .MAP por el .PAT. Lo que hace el archivo .PAT es simplemente describir la estructura del .000 (el volumen donde se encuentran comprimidos todos los diálogos, imágenes y demás datos del juego). Lo que hace el motor SCI es lo siguiente:

Lee el directorio donde se ha instalado el juego (aunque creo que dentro del .CFG se puede decidir en que directorio buscará, pero no lo confirmo) buscando archivos sueltos (.MSG, .SCR, .PIC, etc.). En caso de no encontrarlos, los busca dentro del volumen. Esto está hecho así para que los parches de Sierra fueran fáciles de instalar. Una vez buscando dentro del volumen, el motor SCI buscará los archivos más recientes (puedes tener dos 000.tex en el mismo volumen). En caso de haber sólo un archivo, cogerá ese.

Lo curioso es que normalmente en motores superiores a SCI01, había que extraer el .SCR y el .HEP (este también es un archivo de script conocido como "script dinámico") para que el script funcionase.

Con las herramientas TraduSCI 2.2 que encontraréis en la web de dementia, además del fabuloso SCI Viewer, podréis liaros con las imágenes sin problemas. TraduSCI 2.2 incluye un programa llamado PhotoSCIShop (antes conocido como SCImunito), que permite importar y exportar imágenes (creo que en formato BMP) tanto a un archivo VIEW (gráficos dinámicos) como a un archivo PICTURE (fondos). Tan sólo tenéis que cargar el juego con SCI Viewer, buscar la imagen que queráis traducir/modificar y cargarla con PhotoSCIShop. Con este programa, la exportáis a un BMP Indexado (un BMP Indexado es un archivo BMP con una paleta de colores fija; si la imagen usa 15 colores, el BMP sólo podrá usar esos 15 colores; no se debe cambiar la paleta ni añadir colores porque se suelen producir errores) que podéis editar con PhotoShop, GIMP, el Paint (adoremos todos al Paint... adoremos al Paint... ) o con el programa que queráis. Una vez modificada la imagen, con PhotoSCIShop importáis el archivo BMP Indexado que habéis modificado y grabáis el archivo VIEW o PICTURE y lo colocáis en el directorio del juego.

Apéndice "Paletas": cuando extraigáis con SCI Viewer el archivo gráfico, fijáos bien que la paleta sea la correcta o tendréis problemas con el archivo después.

Apéndice "Pelotas": esto sólo era un chiste malo.

Si tenéis dudas sobre Scripts o el funcionamiento del motor SCI o herramientas o cualquier cosa, yo creo que estoy bastante ducho en SCI Systems -como dicen los ingleses-. Gracias ;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 03, 2009, 13:48:35 pm
Skazz, ayúdame con mi problema (el del GK2, con el otro no vas a poder;-)

Algo en la traducción española provoca la duplicación de subtítulos, y eso no pasa con la inglesa. Dado que ellos han eliminado los archivos 20.msg, 200.msg, 2010.msg y 2020.msg, supongo que debe tener algo que ver con eso, pero no estoy seguro. La cosa es que eliminando esos archivos han conseguido voces en el inventario. Qué puedo hacer para conseguirlo en la versión española? Mi idea es coger los archivos ingleses y retraducirlos al español. Mucho trabajo, pero fácil. Se te ocurre una manera más inteligente de hacerlo?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 03, 2009, 14:55:44 pm
Bien, veré que puedo hacer. Pero necesito que me lo envíes por partes. Necesito que me envíes los archivos de la versión inglesa que sí funcionan (los archivos MSG, el 20.SCR y mira a ver si hay un 20.HEP); y luego por otro lado me envías los que tienes tú de la versión española (igual, los MSG, el 20.SCR y el 20.HEP). Si en la versión española no tienes esos archivos de script (el SCR y el HEP), bájate el SCI Viewer, los extraes y me los envías.

Yo creo que han modificado algo del archivo SCR y HEP. Voy a comparar ambos con el SCI Viewer y además voy a ver los mapeados de los archivos de texto también comparando y ya te cuento que descubro. ¿Vale?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 03, 2009, 15:43:42 pm
Necesito que me envíes los archivos de la versión inglesa que sí funcionan (los archivos MSG, el 20.SCR y mira a ver si hay un 20.HEP); y luego por otro lado me envías los que tienes tú de la versión española (igual, los MSG, el 20.SCR y el 20.HEP). Si en la versión española no tienes esos archivos de script (el SCR y el HEP), bájate el SCI Viewer, los extraes y me los envías.

Todos los msg o solo los implicados?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 03, 2009, 15:53:35 pm
Jarl. Coño, un momento. Si se cogieron los subtítulos de una versión en portugués del juego y se metieron en la versión inglesa, ahí es donde están los errores. Seguramente la versión inglesa no tendría opción subtítulo/voz a la vez. Y la versión portuguesa sí. Bien, he visto que en el parche de los ingleses incluyen todos los scripts, eso es porque los scripts de la inglesa no permiten lo que mencioné arriba. Entonces, pruébame esto: Copia en la versión que tú tengas del GK2, los archivos de mensaje del parche ese de Sierra Helps (¡siempre me encantó esa web!) del inventario. Me explico: si copias el 20.MSG, copia también el 20.SCR y el 20.HEP. Si copias el 2000.MSG, también copia el 2000.SCR y 2000.HEP.

Todos los archivos de mensaje, tienen un script relacionado. Relacionado con el número. Pruébalo con la versión inglesa, si no se te duplica, tradúcelos y prueba de nuevo. No quiero que copies los archivos de la versión en castellano, quiero que modifiques los archivos del parche de Sierra Helps. TraduSCI 2.2 te permite ver el MAP relacionado, por cierto. De todos modos, envíame esos archivos que los mire ;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 03, 2009, 15:54:42 pm
Los implicados. Creo que el problema está en la relación del MSG con el MAP en el script. ;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 03, 2009, 16:17:56 pm
Copia en la versión que tú tengas del GK2, los archivos de mensaje del parche ese de Sierra Helps (¡siempre me encantó esa web!) del inventario. Me explico: si copias el 20.MSG, copia también el 20.SCR y el 20.HEP. Si copias el 2000.MSG, también copia el 2000.SCR y 2000.HEP.

Todos los archivos de mensaje, tienen un script relacionado. Relacionado con el número. Pruébalo con la versión inglesa, si no se te duplica, tradúcelos y prueba de nuevo. No quiero que copies los archivos de la versión en castellano, quiero que modifiques los archivos del parche de Sierra Helps. TraduSCI 2.2 te permite ver el MAP relacionado, por cierto. De todos modos, envíame esos archivos que los mire ;D

He copiado el 20.scr y 20.HEP (version inglesa) dentro de la version española. No he podido copiar más porque como ya he explicado los archivos 20.msg, 2000.msg, 2010.msg y 2020.msg fueron eliminados en la versión inglesa precisamente como forma para conseguir voces.. Resultado:

primer clic con el ratón
(http://i583.photobucket.com/albums/ss271/lobo2967/gk2-2.jpg)

segundo clic
(http://i583.photobucket.com/albums/ss271/lobo2967/gk2-1.jpg)

Era esto lo que querías?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 03, 2009, 16:39:01 pm
¡Arg! Perdona, no me di cuenta de que una versión era pa DOS y la otra para Windows. No son las mismas versiones y no puedo comparar los scripts. Sé que ha modificado el 20.scr, pero si no tengo el original 20.scr de la versión de donde él la modificó. Supongo que será la versión para DOS, ¿no? Alguien tiene la versión de DOS, por favor. En caso de ser así, que responda afirmativamentwer. ;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 03, 2009, 16:46:01 pm
¡Arg! Perdona, no me di cuenta de que una versión era pa DOS y la otra para Windows. No son las mismas versiones y no puedo comparar los scripts. Sé que ha modificado el 20.scr, pero si no tengo el original 20.scr de la versión de donde él la modificó. Supongo que será la versión para DOS, ¿no? Alguien tiene la versión de DOS, por favor. En caso de ser así, que responda afirmativamentwer. ;D

Seguro que no son en realidad los mismos archivos? Especifica qué versión, español o inglés, quieres, porque ya me estoy haciendo la picha un lío. Lo que quieres es los archivos esos que estarían en la carpeta de instalación de GK2 versión española instalado en DOS, no?

Que yo sepa el parche español no se podía instalar en Dosbox, pero collector dice que sí se puede. Si nadie tiene los archivos (vers esp) en Dos podemos preguntarle a él.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 03, 2009, 16:48:43 pm
El 20.scr de la versión ESP Win y el 20.scr de la versión DosBox no son iguales. Bájate SCI Viewer y carga las carpetas en 2 SCI Viewers distintos y mira los archivos. El de la win, añade por cada objeto una línea llamada _line_ xx donde xx es un número, cosa que la versión DosBox no tiene. Dile que te pase los originales, sin modificaciones. Gracias ;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 03, 2009, 16:57:34 pm
A ver skazz, que no me llegan las neuronas: los originales, a qué te refieres? a los que vienen en el CD? al 20.scr (ver ing) que hicieron para recuperar las voces? al 20.scr de la traducción española?

Es que hay tantas versiones de los mismo que no me aclaro.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 03, 2009, 18:13:30 pm
Vaya lío de números que tenemos xDDDDD Veamos. Ufff, acabo de leer lo que he puesto. Me explico:

Cuando me refiero a dos versiones, me refiero a GK2 para DOS y GK2 para Windows 9x. Necesito el archivo "20.SCR" del juego GK2 para DOS. Del juego, no del parche. Entonces, ¿cómo conseguir este archivo? Bien, también lo explico.
Descargamos el programa "SCI Viewer" disponible en dementia traduxiones (o donde esté disponible) e instalamos GK2 para DOS en nuestro disco duro (instalación completa, máxima o lo que sea, la cuestión es que RESCII.000 o como se llame debería estar en nuestro disco duro). Abrimos "SCI Viewer" y accedemos a "File/Open Dir" y buscamos el directorio del GK2 para DOS y lo abrimos. Tardará un buen, buen rato seguro, pero funciona perfectamente. Tras abrirlo, veremos a la izquierda varias carpetas con nombres del estilo de "View", "Picture", "Script", "Message", "Vocab" y muchas más. Desplegamos la que dice "Scripts" y buscamos el que pone "20.SCR", pinchamos para que quede seleccionado y luego vamos a "File/Extract" y elegimos donde extraerlo. Así extraemos archivos comprimidos en volúmenes ("Resources") al disco duro.

Y si ya nos ponemos, extraed también el "20.MSG" y los otros ".MSG" de la carpeta "Message" por favor. ¡Arf, pa haberme matao! Bueno, cuando no curro me explico mejor. La clave del asunto, es que el GK2 sea para MSDOS y no para Windows, ¿ok?

Si tienes más dudas sobre el motor SCI preguntame. Saludos ;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 03, 2009, 18:47:52 pm
Ya te he enviado lo que pedías, a ver qué sacas en claro.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 03, 2009, 19:14:05 pm
Muy buenas noticias:

el 20.msg extraido de la version DOS recien instalada se puede traducir y funciona de perlas en la versión que tengo instalada de dosbox con subtítulos en inglés. Me explico, he traducido un par de cosas para probar, he metido el 20.msg en la carpeta donde tengo instalada la version con subtitulos en inglés para dosbox, y he podido ver que sale en español y que NO se duplica. Me pongo a traducirlo a partir de la traducción de kelmer.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 04, 2009, 07:17:42 am
Eso era lo que quería ver yo. Ánimo, me alegro que lo solucionases ;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 04, 2009, 16:19:46 pm
He conseguido crear un nuevo parche de subtítulos en español para instalar en Windows, que NO duplica los subtítulos y se escuchan las voces. Ahora hay que esperar a la traducción de las imágenes.

Lo vamos a conseguir, amiguetes!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Noviembre 04, 2009, 18:43:28 pm
Del copón, lobo ;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 05, 2009, 15:32:50 pm
Skazz, te mando unas capturas a ver si eres capaz de encontrar los textos del puzzle de las cintas de cassette, por si podemos traducirlo. Sería lo único que quedaría por traducir, porque las imágenes van viento en popa.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Noviembre 05, 2009, 16:18:49 pm
Ok, pero hoy no salgo hasta las 7 del curro, así que lo miraré y responderé (o al menos lo intentaré) sobre la 9 o las 11 de la noche. Saludos ;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 05, 2009, 16:56:49 pm
Ok, pero hoy no salgo hasta las 7 del curro, así que lo miraré y responderé (o al menos lo intentaré) sobre la 9 o las 11 de la noche. Saludos ;D

Hombre no fastidies, eso no se hace!  :'(

No sé si podré esperar tanto... :P
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Diciembre 16, 2009, 16:08:48 pm
La cosa anda un poco paradita en diciembre, no nos va a dar tiempo de sacarlo para navidades.

Necesito ayuda: alguien se ve capaz de traducir el instalador que endroz hizo para poder instalar GK2 a pantalla completa en windows?

Se trata "simplemente" de cambiar las frases en inglés al español, para que lo entienda todo el mundo. Es poca cosa, pero yo no tengo idea de cómo meterle mano.

os dejo el enlace.

http://www.mediafire.com/?znzttjqowd4 (http://www.mediafire.com/?znzttjqowd4)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Diciembre 17, 2009, 07:25:29 am
Está encriptado. Le estoy pasando un programa para ver si encuentro el método de desencriptación, pero ya te digo que hay pocas posibilidades. ¿No puedes hacer otro instalador, por ejemplo, en WinRAR?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Monthy en Diciembre 17, 2009, 10:52:23 am
Pequeña sugerencia si usáis otro instalador: Inno Setup (http://www.jrsoftware.org/isinfo.php) y para manejarlo mas fácil ISTool (http://www.istool.org/)
Mucha suerte y a la espera de la actualización de la traducción.

Saludos :)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Diciembre 17, 2009, 15:19:14 pm
Está encriptado. Le estoy pasando un programa para ver si encuentro el método de desencriptación, pero ya te digo que hay pocas posibilidades. ¿No puedes hacer otro instalador, por ejemplo, en WinRAR?

Para el tema del instalador de windows siento no poder ser útil, no tengo ni idea de cómo se hace. Si alguien con experiencia quiere echar una mano, que se presente, gracias.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: bows-ska en Diciembre 17, 2009, 17:43:46 pm
Para el tema del instalador de windows siento no poder ser útil, no tengo ni idea de cómo se hace. Si alguien con experiencia quiere echar una mano, que se presente, gracias.
Yo se crear algun instalador muy sencillo con el winrar...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Diciembre 23, 2009, 12:33:31 pm
bow tiene razon. Con WinRAR esta tirado hacer el instalador, porque además para cambiar las fuentes o poner enlaces y demás, te permite usar codigo HTML. Tienes que mirar en la ayuda de WinRAR creo que es SFX el tema de ayuda.

Si no te convence, mira aquí:

http://www.programas-gratis.net/descargar-bajar/crear-instalaciones-programas (http://www.programas-gratis.net/descargar-bajar/crear-instalaciones-programas)

Obviamente, mira los que ponga gratis... ¡¡¡freeware al poder y mierda para George!!!

;D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Joseph113 en Febrero 25, 2010, 12:14:38 pm
¡Hola chicos! ¿Qué tal va la cosa? No pretendo presionar ni nada de eso, porque por desgracia yo poco puedo aportar. Solo me intereso por el progreso del proyecto ;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: BeleG en Febrero 25, 2010, 14:29:12 pm
Pues la cosa está casi al 99%. Estamos pendientes de intentar solucionar algunos problemas con la traducción del famoso puzzle de Klingmann. Si lo conseguimos, podríamos tener una versión íntegra en español, pero parece difícil hacerlo de la manera que a nosotros nos gustaría. En todo caso, poco falta.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Kendo en Febrero 25, 2010, 15:18:37 pm
¿el puzzle en portugues?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: BeleG en Febrero 25, 2010, 15:53:35 pm
Sí, el puzzle de los cassettes que en su día hubo que dejar en portugués.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Marlowe en Febrero 26, 2010, 20:52:02 pm
Qué bien
Excelente noticia el que casi esté acabado  ^-^
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 03, 2010, 17:49:52 pm
Bueno, seguimos atascados con el puzzle dichoso. En todo caso he modificado el primer mensaje dejando las cosas como están a día de hoy. A ver si pronto tenemos buenas noticias.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Kendo en Noviembre 03, 2010, 21:37:56 pm
¿cual es el problema con los cassetes lobo? ¿tiene texto y no sabeis como acceder?¿son imagenes?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: BeleG en Noviembre 04, 2010, 16:13:01 pm
El dichoso puzzle no da más que dolor de cabeza. Ahora mismo el problema es un glitch que se produce al aplicar la tradu de kelmer, es algo previo a nuestra actualización. Parece que utilizando los archivos ingleses en lugar de los brasileños en ese caso concreto podría salvarse, aunque la traducción palabra por palabra habría que replanteársela. Es algo complicado de explicar y todavía hay que testearlo mucho (y traducir el archivo, que será farragoso).

lobo, perdona por no haberte contestado aún, pero esta semana estoy liadísimo y todavía no he podido testear los archivos. Este fin de semana espero tener un rato para darte una respuesta más fundada ;).
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 07, 2010, 17:55:59 pm
Hola amiguetes,

como nos vamos acercando al final, a ver si alguien puede ayudar con el instalador para windows. NO consigo que salga a pantalla completa.El objetivo sería un instalador (en español) parecido al que en su día hizo endroz, que permitía instalar todo el juego en el disco duro y encima a pantalla completa. Aquí os dejo el setup de endroz, por si alguien sabe cómo trastearlo. Sólo sé que él lo hizo usando el programa  Inno Setup.

http://www.mediafire.com/?znzttjqowd4 (http://www.mediafire.com/?znzttjqowd4)

Una vez instalado el juego en el disco duro, y visto que funciona a pantalla completa, habría que probar si sigue funcionando después de instalar los subtítulos, o si habría que hacer un instalador aparte.

En fin, alguien que pueda o sepa y se anime a hacerlo o a guiarme?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: BeleG en Noviembre 07, 2010, 18:28:27 pm
Vaya, acabo de ver ésto. Ya te he mandado la solución al mail ;)

Si alguien tiene mucha curiosidad lo puedo poner también aquí, aunque todo vendrá ya preinstalado, nadie tendrá que tocar nada.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Marzo 17, 2011, 14:56:08 pm
Hola! les escribo para preguntar como va todo y felicitarlos por el trabajo que hacen!! salu2!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 17, 2011, 18:03:10 pm
Hola! les escribo para preguntar como va todo y felicitarlos por el trabajo que hacen!! salu2!

Pues BeleG tiene que revisar una cosa, luego tenemos que preparar el instalador, y nada más. Está casi a punto.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cronopiofama en Mayo 10, 2011, 17:01:02 pm
Hola.

Sin ánimo de meter prisas. ¿Cómo va la cosa? Estoy impaciente por volver al Gabriel Knight 2, pero en castellano. ¿Funcionará la traducción con el juego descargable que venden en gog.com?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Mayo 10, 2011, 17:04:27 pm
Pues no lo sé, pero sí sé que de aquí a poco la sacamos con instalador incluído, todo mascadito para jugar. Cuestión de dos o tres de semanas, palabra. Para el verano lo tienes todo listo.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: BeleG en Mayo 10, 2011, 20:52:30 pm
Si no funcionase con la versión de GOG, siempre puedes comprarla, quedarte tranquilo, y después bajarte la versión recomendada de aquí para usar la tradu. ;)

lobo, te tengo más abandonao... no tengo perdón :( Para cuando me puse a mirarlo, los archivos que me mandaste estaban caídos, pero ni te avisé... desastre máximo. En fin, supongo que no tendrías problemas al estar todo lo que te mandé organizado en paquetes, pero si todavía te hace falta la revisión me pongo con ella. Tiempo no tengo un carajo, pero al menos (en ésto) fui ordenadito, jeje.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Mayo 14, 2011, 13:59:05 pm
ULTIMAS NOTICIAS:

Versión para windows

Disponible y listo

- parche de subtítulos en español
- instrucciones de instalación
- partidas guardadas compatibles
- testeo superficial usando saves realizado

Falta:
- el juego no se instala en pantalla completa, hay que jugarlo en modo ventana. Estamos probando soluciones.

Versión para DOSBox:

Disponible y listo

- parche de subtítulos en español + instalador
- instalador para DOSBox para instalar el juego desde los CDs al disco duro
- versión portable con subtítulos en español integrados (no requiere instalación, pero hay que descargar el juego entero)
- partidas guardadas compatibles
- testeo completado
- se puede jugar a pantalla completa

Falta:
- hay un crash sin importancia al pulsar la tecla info del menú. A veces funciona a veces casca, aunque es una tecla sin importancia que da acceso a los créditos, a ver si la arreglamos.

En definitiva, que falta poco para que lancemos el NUEVO PARCHE DE SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL, permanezcan atentos a sus pantallas.

Saludos del lobo


Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Floyd en Mayo 14, 2011, 17:43:30 pm
Antes de nada, decir que soy nuevo en el foro así que un saludo a todos.

Me suscribo a este tema porque tengo la version "cocinada" en DVD con instalación completa y la traducción española es imposible de aplicar, y he probado de todo. Además tengo que jugar sí o sí desde DosBox porque uso Windows x64 y la versión Windows sólo funciona en 16/32 bits.

Al final he desistido y he instalado los subtítulos en inglés, pese a que entiendo el idioma uno no puede perderse detalles por mal entendimiento, y menos en una AG.

Nada más, daros la enhorabuena por vuestro esfuerzo y que podamos disfrutar pronto de la traduccion completa. Muchas gracias.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Mayo 16, 2011, 20:58:16 pm
Hola! al igual que Floyd tengo la version DVD (que viene ya con todos los parches aplicados) pero en mi caso me funciona perfecto en windows xp. El tema es que no puedo aplicar los subtitulos ni siquiera los que vienen en ingles ya que son para dosbox. Espero que como dice Floyd, podamos disfrutar pronto de este gran logro que han conseguido. Muchas gracias!!! salu2!!!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: davidvaldivia en Mayo 17, 2011, 00:06:07 am
muchisimo animo al asunto ojala pronto se consiga seria una gran noticia ^^
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Floyd en Mayo 17, 2011, 16:13:30 pm
nizcoz, prueba con el archivo "Gabriel Knight II English Subtitle Patch" que encontrarás aquí:

http://www.sierrahelp.com/Patches-Updates/Patches-Updates-Games/GabrielKnightSeriesUpdates.html (http://www.sierrahelp.com/Patches-Updates/Patches-Updates-Games/GabrielKnightSeriesUpdates.html)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Mayo 18, 2011, 01:02:40 am
Gracias Floyd, pude hacer funcionar los subtitulos, salu2
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Nadersith en Mayo 20, 2011, 11:14:38 am
Cuando lo tengáis lo anunciaréis en la página principal, ¿no? :)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Sound_power en Mayo 25, 2011, 20:21:47 pm
Esperandolo con ansias!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Mayo 26, 2011, 15:33:59 pm
Podéis usar SCI Viewer para comprobar las diferencias entre la versión DVD y la versión CD (estructuras, posiciones de los textos, formato de las imágenes y demás). SCI Viewer es compatible con todos los juegos con motor SCI (mirar en wikipedia... sí, Kendo, algún día lo pondré en la abandonpedia) y permite extraer archivos para luego modificarlos.

Sin embargo hay que tener una cosa en cuenta. Muchos juegos tienen diferentes versiones (no me refiero a que estén en DVD o CD, sino que dentro de sus misma plataforma de distribución, hay diferentes versiones) en las cuales hay textos que pasan de ser dos archivos a uno, por ejemplo, o cosas similares.

Si queréis ver un ejemplo, bajaros la traducción de King's Quest IV de la web de Dementia Traduxiones y veréis que de ese juego hay (creo) 4 versiones diferentes con diferencias no muy grandes pero que hace que el parche de una versión no funcione corréctamente en otra versión.

¡Bienvenidos al maravilloso mundo de Sierra On-Line!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Mayo 27, 2011, 00:07:14 am
Esperandolo con ansias!

 :)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Junio 05, 2011, 12:11:16 pm
Hola, ya queda nada para sacar la nueva traducción, pero antes una petición:

¿alguien tiene el manual de GK2 en español por un casual? Lo he traducido pero igual alguien lo tiene original.

Gracias
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Danfielding en Junio 05, 2011, 17:31:32 pm
- Hombre, yo tengo el cutre de la Edición Oro, no sé si hay alguno mejor.

Danfielding
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Junio 05, 2011, 19:27:32 pm
Puedes pasarlo?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Danfielding en Junio 05, 2011, 21:34:21 pm
- Sí, ahí va:

#megaup_NWA5EN9O (http://#megaup_NWA5EN9O)

- Está en grises y tiene páginas mal encuadradas,etc., pero, a excepción de alguna, la mayoría son así en el original (incluída la falta de color).

Danfielding
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Junio 05, 2011, 21:59:41 pm
Muchas gracias!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Junio 06, 2011, 15:14:33 pm
Hola, ya queda nada para sacar la nueva traducción

Esperandolo con ansias!
:)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Junio 29, 2011, 10:27:18 am
Bueno amiguetes, se acabó lo que se dio, aquí está el Nuevo Parche de subtítulos (que en realidad son dos, uno para Dosbox y otro para windows).

Os dejo los enlaces aquí y invito a visitar mi blog http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html (http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html) para más información y archivos extra.

Gracias otra vez a Kelmer, Beleg, Collector, Lord Damian y Alternati.

ARCHIVOS:

1 - Para jugar en Dosbox a pantalla completa (el instalador lo hace todo, incluso instalar Dosbox en caso de que no lo tengas en tu ordenador). Es la opción recomendada:

Instalador de Gabriel Knight 2 para Dosbox: http://sierrahelp.com/Patches-Updates/NewSierraInstallers.html#GK (http://sierrahelp.com/Patches-Updates/NewSierraInstallers.html#GK)

Nuevo Parche de Subtítulos en español para jugar Gabriel Knight 2 en DOSBox: http://www.mediafire.com/?i1maby48diibpe7 (http://www.mediafire.com/?i1maby48diibpe7) (versión 2012 con puzzle de cassettes traducido)

2- Para jugar en Windows en modo ventana:

Nuevo Parche de Subtítulos en español para jugar Gabriel Knight 2 en Windows + instrucciones: http://www.mediafire.com/?7lhb1z6i4zd3h62 (http://www.mediafire.com/?7lhb1z6i4zd3h62) (versión 2012 con puzzle de cassettes traducido)

3- Para jugar en Dosbox la versión de www.GOG.com (http://www.gog.com/gamecard/gabriel_knight_2_the_beast_within) a pantalla completa:

Nuevo Parche de Subtítulos en español para jugar la versión de GOG de Gabriel Knight 2: http://www.mediafire.com/?yy4r2e3uf66fi7z (http://www.mediafire.com/?yy4r2e3uf66fi7z) (versión 2012 con puzzle de cassettes traducido)

ATENCIÓN: debes poseer una copia de los seis cds del juego para poder usar los parches o la versión descargada de www.GOG.com (http://www.GOG.com).

Aquí puedes ver cómo queda la traducción:



Hilo del proceso en el foro de traducciones y proyectos (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=9935.0)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Junio 29, 2011, 19:34:36 pm
Genial lobo :)
Te he corregido el enlace del vídeo de Youtube, y te pongo en portada, que bien se lo merece.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Monthy en Junio 29, 2011, 21:23:43 pm
Felicidades lobo.rojo
Aventura que tenia pendiente por el idioma.
Muchas gracias a ti y a todos los que traducís los juegos.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Sound_power en Junio 29, 2011, 21:39:46 pm
Muchisimas gracias a todos y los felicito por la traduccion, parece que se "lo han currado" de verdad, laburazo...

Ahora ya tengo los 3 GK para jugar en este puto invierno....y en español

SALU2
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Kendo en Junio 30, 2011, 01:45:32 am
¡BIEN! ahora podre disfrutar de esta verdadera obra de arte de las aventuras gráficas...


...

...

bueno y ahora hablando en serio, genial currazo que te has pegao, lobo, seguro que a los fans de la saga les haces un papelon. Yo recuerdo que el tema de los subtitulos y la imagen era un liote tremendo. ¿Al final habeis traducido incluso el unico puzzle del juego puzzle de los cassetes?

Sois unos hachas!  ^-^
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: gabriel19681_1 en Junio 30, 2011, 08:07:45 am
Gracias, por esta tradición que habéis hecho, a ver si tengo tiempo y me la vuelvo a pasar, pues ya hace muchísimos que me la termine.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Danfielding en Junio 30, 2011, 09:47:24 am
- Jajaja, pues sí, esta traducción casi era tradición ya. Gracias Lobo y demás!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: darkpadawan en Junio 30, 2011, 10:27:54 am
Fantástico, enhorabuena a todos.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Junio 30, 2011, 10:47:24 am
Un trabajo magnífico, lo publicaré cuando pueda.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: davidvaldivia en Junio 30, 2011, 17:35:33 pm
muchisimas gracias por la traduccion os lo habeis currado pero bien es toda una gran noticia me habeis alegrado el dia ^^
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Guardian_Misterioso en Julio 03, 2011, 15:03:01 pm
¡Gran trabajo por los que habéis tomado parte en este proyecto! Precisamente comentaba con un amigo el otro día que hay aventuras que se pueden jugar en inglés sin problemas de comprensión (véase TOMI, por ejemplo), pero otras, ya sea por trama o por carácter más adulto, sí requieren unos mayores conocimientos o dominio de la lengua, y me parece que ese debía ser el caso de este juego (aunque no lo he probado). Así que por ello creo que se hace un gran favor a los aficionados a las aventuras gráficas.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: BeleG en Julio 03, 2011, 17:01:35 pm
Al fin sale a la luz el dichoso parche... y me ha tenido que pillar fuera. :P

Ha sido una experiencia tan bonita como frustrante, menos de 3 meses de trabajo intensivo para traducirlo y casi dos años peleando con los detalles finales para conseguir publicarlo. Estoy muy contento con el resultado final, pero siempre me quedará la espina del dichoso puzzle de los cassettes de Klingmann. En fin, estaba claro que el parche tenía que salir con o sin Klingmann, que para mí ya es uno de los villanos más odiados del género. :lol:

Decir que ha sido un placer trabajar con lobo.rojo, me quedo con esos primeros meses de ensayo-error en el testeo y la pelea con las puñeteras paletas antiguas hasta lograr modificar las imágenes con plena libertad. No os hacéis idea de la cantidad de versiones de ese "Capítulo Uno", que se ve tan sencillito en el vídeo, se ha tenido que tragar el lobo, jeje. Tener a alguien con quien compartir el trabajo hizo el proceso mucho más divertido.

Pues nada, disfrutadlo... y si alguien es capaz algún día de traducir el puzzle de Klingmann, erigiré en su honor un monumento en el mismo Zoo de Hellabrunn. :lol:
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Kendo en Julio 04, 2011, 13:05:25 pm
sos unos maquinas... con el pérfido Dr. Klingmann y su ejército de lobos portugueses ya saldareis cuentas algún día, estoy seguro ;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: xanathar en Julio 05, 2011, 19:00:53 pm
impresionante trabajo, mis respetos y admiracion. yo sigo con master of magic que en verano hay mas tiempo... si alguien se quiere unir...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Bajamamut en Julio 09, 2011, 01:27:36 am
Enhorabuena por tan laborioso y excelente trabajo.  ^-^

Me va a venir de perlas el poder jugar a este juego traducido  ;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nomecopies en Agosto 17, 2011, 22:43:27 pm
El maldito Norton me lo ha eliminado diciendo que no es fiable porque no ha usado mucha gente el archivo. :lol:

Qué cosa más absurda, he tenido que desactivarlo y he mandado un reporte...

PD: ¡Gracias! Le tenía ganas a este juego... Me encantan las FMV :)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: manuelrec en Noviembre 26, 2011, 11:35:49 am
Es una pena que ya no esté disponible.

El enlace del parche para dosbox ha dejado de funcionar.

¿Alguien que lo haya descargado estos breves meses puede volver a subirlo o ponerlo otra vez en circulación?

Gracias!!!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Noviembre 26, 2011, 12:04:44 pm
lobo.rojo puede que tarde en aparecer para reparar el enlace. He intentado alojar el archivo en los servidores de LAELA, pero parece que hay un error al intentar subir un archivo tan grande. Mientras aparece lobo puedes pillarlo de aquí mismo.

Edito: un poco más abajo (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=10981.msg96842#msg96842).
Blog del lobo con el parche de traducción (http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html).
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: manuelrec en Noviembre 26, 2011, 12:44:11 pm
Muchas gracias, por responder y dar una solución en escasos minutos.

Por lo menos, ahora este excelente trabajo vuelve a estar disponible en la red.

Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Noviembre 26, 2011, 12:50:09 pm
A mandar
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Noviembre 30, 2011, 17:26:01 pm
Aquí está el enlace

http://www.mediafire.com/download.php?xkepy9gpmih09p3 (http://www.mediafire.com/download.php?xkepy9gpmih09p3)

por favor, redireccionar al blog o a este enlace. Gracias
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Noviembre 30, 2011, 17:33:31 pm
Quitado mi enlace. Lobo, arregla también el enlace que hay al principio con el nuevo.

:)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Diciembre 01, 2011, 19:02:44 pm
No te preocupes, cuando pueda lo pongo en mi server de dementia y puedes tirar de ahí cuando quieras.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Lord Damian en Septiembre 03, 2012, 18:19:31 pm
No se si será el mejor lugar para dejarlo pero acá están los enlaces para descargar el GK2 en su versión portable que hice hace un tiempo, con la traducción de éste.

Aquí el enlace a la carpeta de descargas: http://lix.in/-bd14d8 (http://lix.in/-bd14d8)
Está comprimido en 13 partes con 7zip.

Descompriman donde deseen y solo denle al Play ;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Diciembre 16, 2012, 12:50:47 pm
Hola amiguetes,
he publicado la última versión de la traducción, en la que se incluye el puzzle de las cassettes de Klingmann traducido (mejor o peor) al español. Más información aquí:

http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.se/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html (http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.se/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html)

Ya he cambiado los enlaces en el mensaje principal.
Saludos
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Diciembre 16, 2012, 13:41:02 pm
Bajanding...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Enero 19, 2013, 17:49:47 pm
Hola,
en el mensaje principal y en mi blog he publicado el nuevo parche de traducción (2012) compatible con la versión de www.GOG.com (http://www.GOG.com).

http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.se/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html (http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.se/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html)

Que aproveche.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Enero 19, 2013, 19:03:25 pm
Bajanding
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Agosto 19, 2019, 16:30:01 pm
Hello Everybody,

I am taking the liberty to writing here
because i search a very rare version of
Gabriel Knigth 2 The Beast Within by BRASOFT.
(VO - Subtítulos en portugués)
I would like to add the subtitles for ScummVM.
(This release includes the subltitles.)
But she was nowhere to be seen :'(
I'm looking for help...

Feel free to contact me !
I am glad to thank you for that.

"Sorry, writing in English is more easier for me. "
My best !

*The outcomes of this project could serve for
a spanish patch subtitles for ScummVM ^-^

(https://www.abandonware-forums.org/filedata/fetch?id=794031&d=1566092793)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Agosto 19, 2019, 16:52:01 pm
I don’t know where is that version.

Sierra never did a Spanish version. But we have a custom subtitle Spanish version.

http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html (http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2011/06/nuevo-parche-de-subtitulos-en-espanol.html)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Agosto 19, 2019, 23:33:39 pm
Hello Pakolmo,
I know the spanish patch by "Kelmer".
It's a great patch !
But it is not compatible with ScummVM.
- Only DOSBox.
The Beast Within by BRASOFT is actually
quite different from the original game by SIERRA.
It is the only version to are integrated the subtitles.

I have found the game here :
http://forum.redump.org/topic/22148/ibmpc-the-beast-within-um-misterio-de-gabriel-knight-6-cds/
But the link is dead and the register is close !
That is unfortunate, the member "ednfran" is active !
I have no way to contact him... is not easy :rolleyes:
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: aviloria en Agosto 20, 2019, 08:43:16 am
@Threepwang: See here:
https://mega.nz/#F!iINDFIqQ!hg7a9Boqhb-_DgsVB5ZBAw
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Agosto 20, 2019, 12:27:24 pm
Hello Aviloria,

it's very nice of you !!
-A big thank you-

--------------------

I just installed the game for ScummVM.
The game runs, but must be added the fixed.

Note:
The voices and the videos are in English.
The texts and the pictures are in Portugues.
But the subtitles does not display.

Maybe is not a BRASOFT version... I don't no ??

Thank you once again, Aviloria, is not easy !
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Octubre 02, 2019, 08:18:16 am
El usuario Threepwang de aquí arriba me ha comentado que hay un único video, el 6931.vmd que no aparecen los subtítulos en la versión traducida (ni portuguesa).

Después de varios días intentando subtitular videos vmd sin éxito, de modificaciones con scicompanion sin éxito, he sincronizado el video con los textos en español inventándome un archivo syn hexadecimalmente.

Lobo.rojo, cireja, si podéis actualizar vuestros parches.

Es necesario cambiar el 12.msg por el mío y añadir mi 6931.syn a la carpeta PATCHES.

Además, no sirven las partidas guardadas con anterioridad a la aplicación de estos 2 archivos.

https://www.dropbox.com/s/3mb7qf229hjs6zi/SPANISH.zip?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/3mb7qf229hjs6zi/SPANISH.zip?dl=0)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Octubre 02, 2019, 17:37:03 pm
Hecho
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 07, 2019, 01:42:46 am
Hi,
I can maybe help for menu scene.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 08, 2019, 15:57:27 pm
Hi,
I have no answer. So I send you modified 127.v56 file. And the BMP files as an example.

I use FotoSCIhop and GraphicGale graphic editor (free).
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Octubre 08, 2019, 16:42:16 pm
Yo no entiendo nada. ¿Alguien al recate? ¿Ignatus, qué quiere decir el usuario hrvg, a qué se refiere exactamente?

hrvg, ¿podrías explicarte un poco más? Gracias

Edito: no se puede descargar ese fichero. Creo que zippyshare está bloqueado en esta zona.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 08, 2019, 16:54:59 pm
Hello Cireja,
My English is bad, sorry.
You have a problem with 127.v56 file. (see screenshot). I can do this file for you. But, I do not speak Spanish. I took a long time to find this sentence (chapter 1):
THOMAS AQUI ES EL SEÑOR DOCTOR KLINGMANN USTED PUEDE MOSTRAR NUESTROS LOBOS AL SR KNIGHT
I need Spanish savegames for fixed all the lines.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Octubre 08, 2019, 17:14:12 pm
Pues lo dicho. Yo NO sé de qué va esta historia. No estoy familiarizado con los pormenores de la traducción y esas cosas. No sé qué quieres decir con esa captura de pantalla ni entiendo el problema que comentas.

Esperemos a que respondan kelmer o Ignatus, que seguro saben de qué va este asunto.

Por cierto, creo que zippyshare está bloqueado en España, no se puede descargar el fichero que enlazas. JDownloader dice: GEO-blocked...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 08, 2019, 17:30:50 pm
It is problem of the chapter menu:

I) Original File
II) PROLOGO --> Fixed
Chapiter 1
III) PELICULA INICIAL --> Fixed
I V) PELICULA FINAL --> Fixed
Chapiter 2 --> no fixed.
Files:
https://1fichier.com/?ap3rl4qq2piz6umpaekl
Ok, I wait. Thank you for your answer.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: fran90s en Octubre 08, 2019, 17:31:18 pm
La solución a Zippyshare es añadir un proxy en el Jdownloader.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Ignatus en Octubre 08, 2019, 19:13:53 pm
Por lo que veo, hrvg se refiere a un error en la traducción que hace que el menú de selección de películas aparezca incorrectamente. Lo correcto es que tras ver una película esta aparezca iluminada en el menú de selección, pero en la traducción la "película iluminada" sale descolocada; por eso en las capturas que ha puesto hrvg se puede ver que aparece "Prólogo" o "Capítulo 1 Película Inicial" 2 veces. Así que el parche de hrvg viene muy bien para seguir mejorando el parche de traducción.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Octubre 08, 2019, 19:20:35 pm
Bien. Entonces pillo ese archivo y lo coloco junto a los demás del parche de la traducción.

;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 08, 2019, 19:28:08 pm
Hi Ignatus,
You are right. But the file is not finished. There is "Prologue" and "Chapter 1" that fixed.
I do not speak Spanish, sorry. My English is too bad. I can not finish 127.v56 file. I play with your Spanish patch. It is difficult and long for me.
If a person has savegames before the end of each chapter (chapiter 2, 3, 4, 5 and 6). I can go faster. Thanks.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 08, 2019, 19:32:27 pm
@ Creja,
No, this file is not finish.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Octubre 08, 2019, 19:43:39 pm
Ok. Estaremos atentos. Gracias.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Ignatus en Octubre 08, 2019, 20:19:41 pm
¿Alguien tiene partidas guardadas justo antes del final de cada capítulo? hrvg las necesita para continuar parcheando el archivo. Yo solo he jugado en inglés así que no he mirado mucho del parche, solo vi lo del vídeo del prólogo (que ya comenté hace tiempo) y precisamente por eso, porque es el prólogo, así que no puedo ayudar con las partidas guardadas... Pero lobo.rojo tiene partidas guardadas, que tal vez puedan ayudar, y, hrvg las puedes descargar de aquí (http://www.mediafire.com/file/85w7cx82ykbuqa8/Gabriel.Knight.2.The.Beast.Within.%255Blobo.rojo_savegames%255D.DOS.%2526.Windows.compatible.rar/file) (serían las partidas guardadas dentro de 'DOS completo (español).rar'). Espero que sean compatibles con la última versión del parche de traducción, porque no lo he testeado...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 08, 2019, 20:36:41 pm
@ Ignatus,
Savgames are good.
I thank very much for you help.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 08, 2019, 21:57:41 pm
@ Ignatus,
Bad new.
Savegame of Chapter 2, it is good....
Savegame of Chapter 3. The game crash. :'(
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 10, 2019, 03:55:05 am
Hi,
Problem was not 127.v56 file. But the files:11.scr, 11.hep, 36.hep and .36.scr :
https://1fichier.com/?3r1wadg9o75ej5ym6hym
If someone wants to test these files, thanks. They work at home.

PS:
Delete my 127.v56 file.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Octubre 10, 2019, 12:10:49 pm
Ejem..., zippyshare no funciona en España. Por favor, súbelo a otro sitio. Gracias
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 10, 2019, 13:24:39 pm
Hi Creja,
I changed the link, sorry.
There is a problem, the subtitles disappear during the videos.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Octubre 10, 2019, 14:08:20 pm
Hi Cireja, Hrvg and Pokolmo,

Yes the subtitles disepear with the fixed
"11.scr, 11.hep, 36.hep and .36.scr".
It's a big problem !

However, it is possible to solve the bug of the icon INFO
by deleting the file 33.hep & 33.scr.

I also take this opportunity to publicly thank Pokolmo !
He has generously helped me with the 6931.VMD.
And Hrvg that helps everyone - especially me !
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Octubre 10, 2019, 15:12:18 pm
Entonces, ¿en qué queda este asunto? Yo NO estoy haciendo ninguna prueba, solo me limito a corregir las descargas con las indicaciones que estáis dando.

¿Hay que borrar el 127.v56, añadir 11.hep/src y 36.hep/src, y borrar el 33.hep/src?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 10, 2019, 16:20:36 pm
Google:
Debes eliminar todos los archivos (127.v56, 11.hep, 11.scr, 36.hep and 36.scr). El problema no está resuelto.
You must delete all the files. The problem is not solved.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Octubre 10, 2019, 17:03:42 pm
Ok
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Kendo en Octubre 10, 2019, 18:01:25 pm
os invito encarecidamente a que vayais a tope con esta traducción y la lleveis al terreno del doblaje. Sería fácilmente uno de esos raros casos en que el doblaje es mejor que el original.

Es mas, ya que os poneis, si regrabais los videos con actores mejores.. bueno vale ya me callo... putamierdadeactoresdesobremesadeantenatres...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: hrvg en Octubre 10, 2019, 18:21:15 pm
Hi,
Important, it is necessary to install a clean game. It is best. Old savegames do not work.
https://1fichier.com/?eiyr2uacmh3tvle3py3b
If a person could try, thanks.


Google:
Importante, es necesario instalar un juego limpio. Es mejor. Las copias de seguridad antiguas no funcionan.
Si una persona puede intentarlo, gracias.


PS:
For 33 scr/hep files, I tested. It seems to be good. Delete 33 scr/hep files.

Google:
Para 33 archivos scr/hep, probé. Parece ser bueno Eliminar 33 archivos scr/hep.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Febrero 09, 2020, 00:54:06 am
Hola! Buenas a todos! Alguien podría comentarme como aplicar la traducción a la versión de GOG que ahora utiliza ScummVM? Gracias!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Knight en Febrero 09, 2020, 22:38:24 pm
Es rarísimo... ¡había 3 respuestas a este hilo hoy y han desaparecido!

Antes de nada, ¡muchas gracias por la traducción! Solo tengo una duda: en el pr´plogo no me aparecen los subtítulos. ¿Es normal o aún me falta hacer algo? (Versión Steam)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Febrero 09, 2020, 22:54:07 pm
Raro no es. He sido yo, que he movido todo al hilo donde debe de estar, en el del juego, no aquí.
Seguid en el hilo del juego, no aquí. Este hilo es para cosas de la traducción de lobo.rojo, y lo que está pasando es un problema que aunque derivado de la traducción, no tiene nada que ver.

https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=5982.0 (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=5982.0)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Knight en Febrero 09, 2020, 23:09:00 pm
¡Perdón! No me había dado cuenta. :upssss:
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Febrero 10, 2020, 23:24:25 pm
Queda entonces por resolver el misterio de aplicar la traducción a la versión GOG (ScummVM). Saludos y gracias!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Febrero 11, 2020, 01:52:55 am
No debería ser ningún misterio. En instalaciones DOS/DOSBox (no Windows), que supongo serán las de GOG y Steam, debe haber un resources.cfg. En ese archivo se debe indicar la ruta de la carpeta con el parche de la traducción.

En el archivo actualizado que he subido con la traducción podréis fijaros y haceros una idea, os dará pistas de cómo modificar vuestro resources.cfg añadiendo la dirección de dónde está la tradu, sea cual sea la versión del juego que uséis.

Básicamente sería añadir en el archivo "\C\SIERRA\GK2DOS\SAVES\RESOURCE.CFG" la siguiente línea al final:
     patchDir   = C:\PATCH_ES

Por otra parte, ya son ganas de usar las mierdas de versiones de GOG y Steam teniendo esta tan chula que nos está quedando poco a poco. Ya te digo, ya son ganas... pfffffff
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Knight en Febrero 11, 2020, 03:43:03 am
Pero entiendo que la versión de Steam es la última versión, ¿no? La 1.11

Y lo único que nos "perderíamos" (aunque tambien se podrá aplicar si queremos) es el parche de los vídeos (aunque también es algo a gusto del consumidor, más estético que funcional).

¿No es así?

EDIT: Vale, acabo de comprobar que la versión de Steam ya tiene el interlineado quitado.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Febrero 11, 2020, 04:11:54 am
Cireja, la versión de GOG actual utiliza ScummVM, funciona lo mismo que vos decís para DOSBox? (Resource.cfg) Saludos y gracias!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Febrero 11, 2020, 09:51:13 am
Ni idea de lo que hace ScummVM, sabe dios.
Y me repito, para qué? Lo veo absurdo. En fin, investigad un poco. En ScummVM también se puede apuntar la carpeta con la traducción desde las opciones, cuestión de mirar por ahí. Yo lo veo perder el tiempo. En fin
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Febrero 15, 2020, 16:45:32 pm
Hola

está solucionado a falta de testear todo el juego. Aprovecho para dejaros el último parche de traducción, en el que he realizado cambios interesantes. Recomiendo usar este último en vez de los anteriores.

https://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2020/02/nuevo-parche-de-traduccion-para-gabriel.html

El problema era la versión de ScummVM usada por GOG. Si instalas la última y cargas el juego desde allí, te saldrá la traducción bien. Probad el nuevo parche!

Saludos
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: ristatas en Febrero 15, 2020, 19:27:53 pm
Genial recién me lo acababa de instalar, pues cambio la traducción.

Muchas gracias ;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Febrero 16, 2020, 15:48:25 pm
Hola

está solucionado a falta de testear todo el juego. Aprovecho para dejaros el último parche de traducción, en el que he realizado cambios interesantes. Recomiendo usar este último en vez de los anteriores.

https://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2020/02/nuevo-parche-de-traduccion-para-gabriel.html

El problema era la versión de ScummVM usada por GOG. Si instalas la última y cargas el juego desde allí, te saldrá la traducción bien. Probad el nuevo parche!

Saludos

Lobo, me temo que en tu parche nuevo no has tenido esto en cuenta (https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=5982.msg158490#msg158490). ¿Puede ser?

Edito: Aprovecho para actualizar mi preinstalado y la traducción con las nuevas mejoras del Lobo. Queda a la espera de que el Lobo diga algo sobre esto.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Febrero 25, 2020, 11:01:09 am
Vaya tela, tendré que probarlo y cambiar el archivo. Esto no acaba nunca!

Oye Cireja, qué archivos has incluido desde el 2018? Para comparar con los míos.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Febrero 25, 2020, 13:32:11 pm
Mi paquete de traducción es exactamente el tuyo, el último que has publicado, más la modificación esa de pakolmo que te indico.
Si echas una ojeada a los archivos y los compruebas con md5 o alguna de esas cosas verás que solo varían dos archivos, que son los del video ese de la intro.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 02, 2020, 08:34:11 am
Pues he probado el juego en la versión GOG nueva y los archivos de Pakolmo no me funcionan, o sea que siguen sin salir esas dos líneas de subtítulo que faltan en la escena del barranco.

Hay 3 líneas de subtítulos que faltan:
1- Gabriel comenta algo junto al huella del lobo en la casa de campo (capítulo 1)
2- Grace comenta algo al leer el libro de Licantropía (capítulo 2)
3- La escena del barranco (aunque ese momento se comprende justo después al recordarlo Gabriel, ahora sí con subtítulos).

Si Pakolmo da señales de vida podemos hacer más pruebas, tengo un save justo antes.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 02, 2020, 10:58:56 am
Aquí estoy! Necesito info detallada de lo que pides y esos savegames.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 02, 2020, 13:52:56 pm
Hola Pakolmo,

no, si yo no pido nada, solo informo y me ofrezco a probar cosas. El primer problema es que tus dos archivos, el 12.MSG y el 6391.SYN creo que era, no hacen que se vean las líneas que has incluido, al menos en la versión que yo he probado, la de GOG nueva basada en ScummVM.

Las otras dos líneas podríamos meterles mano más adelante, si logramos solucionar primero esta.

Se te ocurre qué probar?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Marzo 02, 2020, 15:41:26 pm
¿Pero en la versión instalada desde los CDs originales sí funciona, no?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 02, 2020, 20:13:15 pm
Mis pruebas fueron sobre la versión STEAM que va por DOSBOX.

Pillé un archivo de sincronización cualquiera. Lo renombré. Creo que le puse los segundos adecuados hexadecimalmente. Y vi que siempre me apuntaba al mensaje 12. Así que tuve que ampliar textos en el msg 12 con SciTranslator.

Ahora me gasto los cuartos en la versión GOG...

Te mando un mensaje a tu correo que creo que lo tengo.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 04, 2020, 16:42:55 pm
A ver si puedo probar la versión de STEAM.


¿Alguien sabe dónde están los saves en la de GOG/ScummVM? Es raro, hay una carpeta saves pero dentro solo hay un save...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 04, 2020, 17:03:01 pm
Tiene que estar en la carpeta de C:\USERS (Usuarios) por ScummVM.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 04, 2020, 19:18:30 pm
C:\Users\(TU USUARIO)\AppData\Roaming\ScummVM
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 07, 2020, 22:19:20 pm
¿Alguien me pasa saves del capítulo 5 tanto de scummVM como de DOSBOX?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 09, 2020, 17:30:48 pm
¡Hay novedades!

Aquellos archivos que subtitulaban en Francés y Español un video del barranco cuando nos sigue el lobo. Pues trabajé sobre savegames digamos que "no limpios" y no funcionan, hay que borrarlos.

Tengo comprobado y rehecho en Dosbox y ScummVM ese video del barranco con sus subtítulos y además otro video del capítulo 1.
https://www.dropbox.com/s/ejfc3jgz3gv5le9/Parche_Pakolmo_GK2.7z?dl=0

Esperemos que cireja y lobo.rojo puedan actualizar sus juegos.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 09, 2020, 20:20:43 pm
Bueno, de los 3 subtítulos ausentes Pakolmo ha conseguido arreglar uno, hay que esperar a ver si se arreglan los otros dos. Cuando esté todo listo prepararé un nuevo (y espero definitivo) parche.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 09, 2020, 23:42:39 pm
Esto es lo que ha dado de sí esta aventura.

Arreglado únicamente un texto del capítulo 1 del video de cuando pone cemento en una huella.

El video del barranco, crea conflictos con otro texto de un documento.
Y un audio, no pueden salir textos en una pantalla que es especial de un libro.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 10, 2020, 11:54:23 am
2 videos ya arreglados con sus subtítulos. Y he quitado un audio para que salga un texto por pantalla.

De momento, no lo hago público, será lobo.rojo quien confirme si le gustan los cambios.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Knight en Marzo 10, 2020, 16:00:40 pm
Ostras, en casos como ese, yo prefiero mantener el audio, si es algo tan puntual como 1 o 2 veces. Se podría poner el texto en un leeme.txt si es muy necesario.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 10, 2020, 17:40:50 pm
Entiendo, pero en este caso al ser un comentario pequeño después de leer un libro que no se puede repetir, el audio sin subtítulo deja una sensación de que nos hemos perdido algo. Pakolmo ha hecho que el subtítulo salga durante bastantes segundos, así que al menos no nos quedamos con la intriga. No creo que pase nada por no escuchar la voz en este caso.

El trabajo de Pakolmo es espectacular, solo voy a compilar un nuevo parche, hacer un testeo y  cuando esté listo lo publico, dadme unos días.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Knight en Marzo 10, 2020, 17:53:42 pm
Tranquilos, no hay prisa. Me disponía a empezar el juego (la verdad es que tengo muchas ganas) hace unas semanas cuando ví este hilo. No me importa esperar un poco más hasta tener la versión definitiva de la traducción.

¡Muchas gracias por el magnífico trabajo!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 11, 2020, 01:40:04 am
También opino que lo de quitar el audio no es la mejor solución. Pero no he encontrado otra mejor. Además de que me he inventado la solución, exportando uno de los "map" de audio y borrándole el contenido hexadecimalmente de ese audio en concreto. Fue un detalle que vi al renombrar temporalmente el resource.aud. que sin audios, todos los textos se mostraban en pantalla.

Los videos, que daban conflictos con la misma posición de un "msg", también he podido solucionarlo.

Al final, todo lo que me han indicado, lo he podido subtitular. ¡Y me alegro cuando los planes salen bien! B)

La semana que viene ayudo a lobo.rojo con el testeo de la versión Steam (Dosbox).
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Marzo 11, 2020, 16:57:14 pm
Todo lo relativo a la traducción se ha sacado del hilo del juego y se ha acondicionado bien todo aquí. Seguid aquí con los temas de la tradu, plis
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 12, 2020, 11:16:05 am
Yo pondría un finalizada al 99%... o 98%.

El tema de quitar un audio desde un ".map" no ha funcionado del todo. No es el único audio que ha desaparecido. Así que aquella frase que aparece después de leer un libro se queda con audio y sin texto.


Y aquí viene un pequeño dilema que estamos minidebatiendo lobo.rojo y yo.

El prólogo no viene subtitulado, imagino que porque le falta un fondo.

He conseguido modificando un script, añadir ese prólogo subtitulado después de dar al botón "Jugar". Entonces saldría el prólogo subtitulado, el video 20.vmd y después el video 40.vmd. Todo igual (subtitulado) pero al principio el prólogo.

lobo.rojo piensa que es mejor no añadir ese video inicial después de pulsar el botón "play". Y yo sí.
Si no se quiere ver esos 3 videos, solo hay que hacer clic en cada uno de ellos para avanzar.

El resultado final:
https://www.dropbox.com/s/nsozsgg2d0793ka/Boton%20PLAY%20con%20prologo%20sub%20GK2.zip?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/nsozsgg2d0793ka/Boton%20PLAY%20con%20prologo%20sub%20GK2.zip?dl=0)

Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Danfielding en Marzo 12, 2020, 18:45:53 pm
- No sé que decir, entiendo las dos posturas. Pero si hay que mojarse, seguramente estoy con Pakolmo.

Danfielding
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Marzo 12, 2020, 19:39:17 pm
Yo creo que debéis hacerlo, poner un vídeo tanto con el sí como con el no y luego pedir feedback por aquí. Siendo visual creo que se puede opinar mejor.

P.D.: fuera de mis tonterías y estupideces; un trabajo magnífico, muchas gracias.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 12, 2020, 20:45:02 pm
He creado este video de muestra.

Muestra el prólogo sin subtítulos.
Muestra el prólogo + 2 videos seguidos todos subtitulados.

Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Marzo 12, 2020, 21:30:42 pm
Con todo respeto, primero agradecerles por tremento aporte!

Despues, decirles que para mí, no merece la pena traducir ese prólogo. Y en caso de que haya votación, creo que sería mejor que quede como venía originalmente al poner jugar (o play).

Saludos y gracias de nuevo!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Knight en Marzo 12, 2020, 23:37:28 pm
¡Ah, si el prólogo es solo una frase y una palabra! (Y los créditos, pero no me importa que queden sin traducir.) Entonces prefiero dejar el prólogo tal como está originalmente.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 13, 2020, 00:40:30 am
De momento, veo empate, así que haremos lo que decida lobo.rojo (aunque no fue nada fácil modificar el script).

No sé si lo he dicho. Lobo.rojo está testeando la versión GOG, yo la Steam.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 13, 2020, 08:01:10 am
He descubierto que si empezáis a jugar, podéis ver el prólogo subtitulado desde el menú de películas.
Así que no aportaré más cambios de scripts.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 13, 2020, 11:46:30 am
Yo le comenté a Pakolmo que, teniendo en cuenta que el prólogo tiene apenas un par frases irrelevantes, no me parece buena idea cambiar la estructura del juego y meterlo en la introducción (con el botón jugar). Si el vídeo PROLOGO está donde está es por algo. Cambiarlo de sitio... lo aceptaría si hubiera algo muy importante a traducir, pero no es el caso.

Seguimos testeando, yo voy por el capítulo 5, así que me queda poco.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Marzo 13, 2020, 13:00:32 pm
Entonces, con el respeto que me merecen ambos, estoy mas de acuerdo con vos lobo. Igual la traducción del prólogo como que no me convence como queda, da mejor sin traducir. Saludos y muchas gracias a ambos!!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 14, 2020, 03:29:43 am
Hello Evebody's !
I'm working on a French version, but I'm happy to participate, our problems are the same.

Hay 3 líneas de subtítulos que faltan :

1- Gabriel comenta algo junto al huella del lobo en la casa de campo (capítulo 1)
Correction of the problem, here : https://mega.nz/#!0p1HWIyC!LeZ66lIf9CYIaDuItxWOHV_AmUDdGfyFVSimsK0m0uw (http://)
* This video is the same as in the English version
but it is without audio comment. So the subtitles are useless ;)

2- Grace comenta algo al leer el libro de Licantropía (capítulo 2)
Correction of the problem, here :
(https://nsa40.casimages.com/img/2020/03/14/200314024436777732.jpg)
* I added the missing text with the mention "note for Gabriel". I used letters from Gracie's notebook to draw the text.

3- La escena del barranco (capítulo 5).
This is my last problem in the game!
I wrote to Pakolmo and a friend who is a developer
to see if it is possible to burn a subtitle in the VMD file.
At the moment I have not found the solution :'(

When I finish my patch in French.
I'll give it to you so you can use the fixes.
I'm currently working on chapter 6.
I still have a few images to crop in the game.
Mmmm.... This game it's not easy :rolleyes:
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: SkaZZ en Marzo 14, 2020, 11:13:24 am
Thank you for your help :D
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 14, 2020, 12:27:14 pm
Thanks!!!

I can do a french patch from your problems.
Can you do a Spanish image?
TEXT: "Nota para Gabriel: MANOS DEL SOL. ¿Hombres del Sol? Supongo que serán como los Schattenjügers, pero en brasileño."

What is the image name or number?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 14, 2020, 18:11:56 pm
Hi Pakolmo !

Of course, so I will do it for you.
Please give me your file "14234.p56" :
https://nsa40.casimages.com/img/2020/03/14/200314053003959706.jpg (http://)
On https://www.zippyshare.com/ it's more easy for me.

Otherwise I have the image in English,
but I think you have the Spanish file?
Just tell me what you want, and I'll do it.

I will mount my image on yours
and draw the Spanish text for you.

We have to help each other ^-^
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 14, 2020, 23:37:50 pm
I sent you a private message.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: cireja en Marzo 14, 2020, 23:46:11 pm
Colaboración internacional ^-^

Haz el amor, no la guerra... digo... juega aventuras, no la guerra!!!

Ojú, demasiado tiempo encerrado creo yo :lol:
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 15, 2020, 06:13:59 am
Your french patch.

https://www.dropbox.com/s/angul1kmtasygd5/French.zip?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/angul1kmtasygd5/French.zip?dl=0)

When you can send us our spanish image patch.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 15, 2020, 11:57:44 am
@ Pakolmo,

Thanks very much for the french patch !
I'll try it this evening.

This is your pic  :
https://mega.nz/#!tx8lUARS!BMsWZr7Jk1tPMnc7gMY5AFh90c4QGGI52x2HhM0Suvs (http://)

Visually, I'd say the overall result as different.
Because the French pic and US pic, the color palette is not the same.
(https://nsa40.casimages.com/img/2020/03/15/200315110354260585.jpg)

I did my very best, the wolf's head is whole on your pic.
Keep Me Informed please.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 15, 2020, 12:47:35 pm
Can you modify the text?

“Nota para Gabriel: MANOS DEL SOL. ¿Hombres del Sol? Supongo que serán como los Schattenjügers, pero en brasileño."

Thanks
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 15, 2020, 15:38:49 pm

Sorry, attached the new file ^-^
https://mega.nz/#!MxtG3AZR!jeTknUlR_HmA9112bk82U3asPNU18SE-Ba-s0UozU0c (http://)
Keep me notified...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 15, 2020, 19:16:29 pm
Thanks! All OK!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 16, 2020, 05:49:51 am
Ah, great for the pic !

I have a question about the French patch :
What do I do with the MSG 12?
Should I remove them?
Should I leave it as is?
Do I need to restore the original?
Everything has been working fine,
but I'd just like your opinion :-\
My best
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 16, 2020, 11:33:54 am
Please, don't remove the 12.msg. I did changes in it, but you can use that version or the french first version. It is the same.
It is better don't do changes.

The 3 syn files work with the 21.msg and 210.msg.
New 12.msg has new lines, but the game never use that new lines.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 16, 2020, 12:50:32 pm
@Pakolmo
OK, I don't touch anything. Many thank's.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Marzo 16, 2020, 16:20:26 pm
Esperando ansioso la traducción final! Que bueno que puedan ayudarse mutuamente, saludos y muchas gracias a todos!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 19, 2020, 11:16:16 am
Va a tener razón cireja, esto no está ni al 95%.

Se nos ha perdido lobo.rojo no se donde. Y tengo dudas.

Aún no sé si pondremos la imagen del libro aquel.

He encontrado un fallo al pulsar el botón INFO. El juego se cerraba en la versión DOSBOX. El problema venía del msg que estaba corrupto.

El puzzle de los cassetes he intentado mejorarlo. Al desensamblar y volver a ensamblar el script 91 no genera el mismo script y no lo hace compatible. Aunque tampoco sabría por dónde hay que modificar.

Y por último: En el juego original sin subtítulos cuando le damos al PLAY a una cinta, aparecen dibujados los temas de conversación y al pulsar no sé de dónde se saca unos sonidos que antes han salido en videos. Tengo la impresión que ejecuta los videos sin imágenes. Pues en la versión con subtítulos el juego muestra por pantalla los subtítulos 2 veces sin ningún sonido.

Es decir, que como no encuentra sonidos muestra bien el subtítulo pero además muestra el mismo subtítulo en otra ventana más pequeña a la vez.

Lo que he empezado a hacer es modificar manualmente los .map, añadiendo un sonido vacío de unos 5 segundos por cada frase que tiene duplicado el subtítulo. Con lo que al final solo tenemos el subtítulo correcto que se muestra 5 segundos en pantalla y como encuentra el sonido, no muestra la otra ventana minúscula de diálogo.

Todo esto lo tengo que hacer map a map, cinta a cinta y mensaje a mensaje. Y por cada modificación hay que añadir uno de esos sonidos vacíos al parche.

Pero no se si estoy haciendo bien, pues no se si se tenía constancia de este fallo en versiones anteriores.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Marzo 19, 2020, 13:48:12 pm
Hola! Ya me perdí bastante con ésta traducción. Cuales son las cosas que hubo que modificar con respecto a la traducción anterior de hace un tiempo atrás? Saludos y ánimo!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 19, 2020, 16:33:58 pm
Yo tampoco lo sé exactamente. Lobo.rojo lo sabrá mejor.

Por lo que yo he visto: 2 videos que no tenían subtítulo ya los tienen. En versión steam el botón INFO hace su función (en GOG funcionaba). Posiblemente un sonido al finalizar de leer un libro sea una imagen. Y se corregirá que solo aparezca un único subtítulo en las descripciones de cada frase de las cassetes. E imagino que habrá alguna modificación de textos. Y se verificará que no se cuelgue.

Creo que vale la pena esperar un poco.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 20, 2020, 13:40:40 pm
Me doy por vencido. No ha funcionado la modificación de los .map ni tampoco hacerlo desde los scripts.

Mañana vuelvo a testear la versión steam tal como está.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 20, 2020, 21:08:04 pm
Lo último que he mejorado ha sido la pantalla de las cinemáticas en versión DOSBOX (en ScummVM iba bien)
Ahora salen centrados todos los temas.
Lleva el inteface patch y además subtítulos.
Es el script 36.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 21, 2020, 13:48:58 pm
Botón INFO :
I solved this problem, it not very complicated, "it's just a conflict".
Please remove from the PATCH the files 33 HEP and 33 SCR ;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 21, 2020, 14:43:47 pm
There is a Russian patch,  it may be worth :
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1446719 (http://)

I have one question on it ?
Your patch not ScummVM compatible?
Because it is impossible or am I wrong?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 21, 2020, 15:03:02 pm
Button INFO
I solved it modifing the 92.msg and adding a 35535 view.

The patch is full compatible with scummVM
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 21, 2020, 16:17:00 pm
Are the subtitles displayed with ScummVM? "It's incredible !"
What should I do to make my patch work with ScummVM?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 21, 2020, 21:18:27 pm
You can use scummVM with subtitles.
Gog version works with ScummVM but you can't use the Executable original from the game (Launch Gabriel Knight 2 - The Beast Within).
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 22, 2020, 05:57:10 am
Hi Pakolmo,
Wouah, I didn't know this was even a possibility,  it's terrific! You are powerful!

I installed the GOG version and I added my patch.
But the subtitles is not displayed and the game has crashed.

Can you give me your modified Executable?
My best
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 22, 2020, 16:34:14 pm
Send me all your patch and I will test it.

Sobre el doble subtítulo
-----------------------------
Arreglado. Ahora muestra un único subtítulo correctamente a una velocidad adecuada.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 23, 2020, 01:33:35 am
Hi Pakolmo, The message is sent !
Thank you for your time, it was really nice.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 23, 2020, 03:45:50 am
Your patch work perfectly!

You must to update your scummVM.

https://www.scummvm.org/frs/scummvm/2.1.1/scummvm-2.1.1a-win32.exe (https://www.scummvm.org/frs/scummvm/2.1.1/scummvm-2.1.1a-win32.exe)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Marzo 24, 2020, 10:40:36 am
I'm so stupid, you are right, everything is fine now :lol:
Many thank's !
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 28, 2020, 05:34:10 am
Actualmente el puzle de las cintas está sacado de la versión portuguesa.

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Mi intención es dejar lo siguiente:
Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Para eso he hecho mezclas con el script 91 versión inglesa y versión portuguesa.

Lo que no puedo hacer es modificar las imágenes para traducirlas porque no se me da bien. A ver si lobo.rojo lo hace con mis instrucciones.

Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 28, 2020, 09:16:43 am
Ya tengo estudiados los hotspots y su traducción y se encargará walas de modificarlos uno a uno.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 30, 2020, 07:52:53 am
Trabajo tinánico el que estamos haciendo con las cintas walas y yo.

Yo le extraigo una a una las 280 imágenes palabra a palabra.
Él las traduce con GIMP según lo tengo estudiado y añade un fondo negro.
Luego le meto la paleta de colores correspondiente y la salvo.
Mas tarde la importo.
Y con el juego la voy ajustando poco a poco.

En 2 días solo hemos podido hacer la primera frase, pero hemos solventado los problemas iniciales y está quedando genial.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Marzo 30, 2020, 15:39:49 pm
Genial! Solo una cosa, pon el mensaje anterior con la solución como SPOILER, no?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 30, 2020, 17:12:53 pm
Ok!

Ahora hasta entiendo el funcionamiento de esa parte del script y puedo cambiar de lugar las palabras importantes o que se repiten y están en otro lugar. Que son importantes para la solución y las pistas.

Es muy laborioso. Ya tenemos exportados 2 párrafos de 6. Modificado el primer párrafo pero no importado aún salvo la primera frase.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Marzo 31, 2020, 07:16:18 am
Tal como lo he planteado, el puzle de las cintas se solucionará con 4 frases diferentes y ningún tipo de documento spoiler que lo indique en el parche.

Es decir, la frase se podrá resolver de 4 maneras diferentes bastante parecidas y con todo el sentido del mundo.

Aunque seguimos con las imágenes. Esto llevará su tiempo.

Y con esto podríamos decir que sí será una traducción al 100%.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 01, 2020, 17:34:33 pm
I noticed a small msg error.
When Gabriel enters the cave where Von Zell is located.
It says "Bosque" in the title bar.
(See MSG 600 - Line 18)
Normally it should be:
Cueva: Entrada / 6 Cueva: Interior
(See MSG 660 - Line 2 and 670 - Line 6)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 02, 2020, 03:36:15 am
I noticed a small msg error.

OK. Thanks.
---------

El maldito puzle de las cintas está quedando a la perfección, pero el trabajazo que lleva... madre mía. No creo que lo tengamos listo antes de 10 días más.

Falta modificar las imágenes de 1 párrafo.
Cambiar las paletas de 4 párrafos y medio.
Importar 4 párrafos y medio.
Centrar casi 5 párrafos frase a frase y palabra a palabra.
Hacer alguna modificación en el script para conseguir 4 soluciones.

Por no hablar que hemos rehecho imágenes (walas) que algunas letras no aparecian correctamente.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 02, 2020, 09:25:44 am
A last word :
Check the game score. It is abnormally high.
The normal score is 678 points maximum !

For the green words on the tape recorder.
I almost delete everything.
I had to redraw each letter
because they were not always the same size.
I think, there is no other alternative.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 02, 2020, 09:50:03 am
In 2 weeks I can upload the new 91 Spanish Script.

I think it is the best option.

If you want I can do a new 91 French Script. But you must change all the english words to french words.

ORIGINAL
Spoiler (click para mostrar/ocultar)

SPANISH
Spoiler (click para mostrar/ocultar)

My Script Score is 10 points.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 02, 2020, 10:19:56 am
Thank you Pakolmo you are always very cool, I appreciate it, really :)
But don't bother, because the game was released in French.
So I already have the words in French.

But the words in the French version are not the same size.
This is why I decided to redraw the words.

In addition the dubbing in the VF is horrible!
My goal is to make an English version with French subtitles.

Since we have the same project,
you in Spanish and me in French.
I come from time to time to report bugs to you.
Because there are many small bugs in the game.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 06, 2020, 04:49:02 am
Last time I wrote :

"I noticed a small msg error.
When Gabriel enters the cave where Von Zell is located.
It says "Bosque" in the title bar.
(See MSG 600 - Line 18)
Normally it should be:
Cueva: Entrada / Cueva: Interior
(See MSG 660 - Line 2 and 670 - Line 6)"

My friends, this is a fixed which remedies this problem :
https://fil.email/tXOF3QzP
 (http://)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 06, 2020, 16:02:03 pm
Sorry, no wait, there is an error on this patch !
I'm watching and uploading the correct patch tomorrow.
Sorry again !
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 06, 2020, 17:11:05 pm
OK so, the final fix is here:
https://mega.nz/#!goUHDKzI!IQTb4p00hn206T5wnrkZcMyAD27uPQzzt849OyvQOWQ (http://)
(Thanks to my friend Pro_du_jeu)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 06, 2020, 22:55:17 pm
Ok!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 07, 2020, 11:21:09 am
I have a question:

You are going 1 or 2 patches?
1 patch for DOSBox :dosbox:  and 1 patch for ScummVM :scummvm: .
Or a unique patch for both?

Because of the chapter menu,
I have to make 2 patches !
Otherwise the sentences are shifted.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 07, 2020, 14:33:51 pm
Only one patch.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Kendo en Abril 07, 2020, 15:42:21 pm
menudo palizon os estáis dando con las cintitas y todo. Al final me están dando ganas de rejugarlo
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 09, 2020, 18:39:56 pm
Menuda tortura con las dichosas cintas. Acabo de terminarlo. Ya podemos pasar al testeo desde el principio otra vez.

Creo que nos hemos pegado 2 semanas con ellas. Con ellas no, con las cintas... :lol:

¡Y gracias a walas por sus imágenes!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: ristatas en Abril 09, 2020, 22:08:24 pm
Gracias de nuevo por el curro, de verdad se agradece ;)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 13, 2020, 05:29:33 am
Don't forget this picture's :
https://nsa40.casimages.com/img/2020/04/13/200413053910700829.jpg (http://)
See file 994 and 995.v56
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 13, 2020, 14:59:47 pm
Gracias de nuevo por el curro, de verdad se agradece ;)
Incluso se ha mejorado ciertos aspectos del puzle de las cintas una vez que ya estaba. Y se ha rehecho varias veces el script hasta que funcionara perfectamente.

Primer testeo por lobo.rojo sobre la versión GOG (scummVM) terminado y sin fallos.
El otro testeo que estoy haciendo sobre la versión STEAM (DosBox) voy por el capítulo 2.

Vamos encontrando pequeños detalles a mejorar.
A ver si entre esta semana y la que viene se puede subir el parche.
Yo diría que esta versión debería ser la definitiva.

--------
Threepwang, ya teníamos la imagen traducida. Gracias.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 13, 2020, 16:52:51 pm
Hi Pakolmo, "Powerful the spanish team ;)  "

The GOG launcher is active now ?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 14, 2020, 07:19:26 am
Por tu pregunta veo que no entendiste tu problema con los 2 parches.

Usa únicamente el parche de DOSBOX.
Cambia los archivos 36.scr, 36.hep, 64928.scr y 64928.hep
Modifica con FotoScishop la imagen 127.v56
Usa los menús para centrar los bucles y las celda. La altura.

Cuando lo tengas. Ese parche de DOSBOX será el único que debes usar.
Ese parche servirá para la versión ScummVM.
Así que olvida tu parche ScummVM de ahora.

Archivos: https://www.dropbox.com/s/c6fu5eeywm3c9wb/Cinematicas%20francesas.7z?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/c6fu5eeywm3c9wb/Cinematicas%20francesas.7z?dl=0)

Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 14, 2020, 09:03:19 am
Yes I understood Pakolmo, sorry,
I'm probably communicating badly.
It's ok I have one patch, it's perfect for that.

But :
You can use scummVM with subtitles.
Gog version works with ScummVM but you can't use
the Executable original from the game.

(Launch Gabriel Knight 2 - The Beast Within).

Have you found the solution for this problem ?
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: lobo.rojo en Abril 14, 2020, 09:41:52 am
Sí, la solución es descargar la última versión de ScummVM y ejecutar desde allí.

La solution est de télécharger la dernière version de ScummVM et charger le jeu là-bas.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 14, 2020, 12:20:45 pm
No. Try it!

https://www.dropbox.com/s/v10zdizddcmdq63/GOG%20FRENCH.zip?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/v10zdizddcmdq63/GOG%20FRENCH.zip?dl=0)

------------------------

Mejoras en GOG serán estas:

Abrir el juego traducido subtitulado directamente.
Puedo hacer que el sistema de salvar/cargar sea el del juego y no el de scummVM
Puedo meterle sonido Roland MT-32 mucho mejor
En la ventanita del título pondrá (Spanish)
No habrá logo de scummVM

Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 14, 2020, 20:25:09 pm
Pakolmo has done a terrific job and his hard work
and dedication are greatly appreciated.
"You are the best my friend, many thanks". (https://www.abandonware-forums.org/core/images/smilies/friend.gif)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Danfielding en Abril 14, 2020, 21:13:50 pm
- Pakolmo is like these mad scientists you must give free to work, and this work will be sometimes like a roller coaster but, at last, you always have a lot of hours and a good done job. Viva Pakolmo!

Danfielding
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 15, 2020, 08:47:32 am
I prepared a small gift for the Spanish team
that the members of abandonsocios will surely appreciate ;)
This is a bonus for Gabriel Kgnith 2:
These are some Easter eggs!
https://mega.nz/#!t0EwDSrQ!G9YFCV_uI-EMcUoK5KmlP3R9y_DGvDIB7YZ_npSVdKk (http://)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 15, 2020, 10:35:34 am
Just a short note to say all working fine by GOG ScummVM.
But, have a warning message displays on  ScummVM in the background window black.
Furthermore, ScummVM will create a debug.log file on my desktop.

Do you have the same problem?
(https://nsa40.casimages.com/img/2020/04/16/20041605253836338.jpg)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Danfielding en Abril 15, 2020, 12:42:05 pm
- Thank you for your easter eggs, Threepwang, we will check!

Danfielding
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 15, 2020, 15:34:19 pm
Hi Danfielding,
It's just for funny but I like the easter eggs ^-^
Try them in the game and click on the picture...
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: Threepwang en Abril 16, 2020, 05:45:10 am
I believe the debug file is created by Google Chrome
"It had nothing to do with ScummVM".
https://www.windowsphoneinfo.com/threads/0919-163416-103-error-crash_report_database_win-cc-469-failed-to-stat-report.239973/ (http://)
I'm sorry about that confusion.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: nizcoz en Abril 19, 2020, 16:08:37 pm
Hola a todos! Como va esa traducción? Esperando ansioso en ésta cuarentena. Saludos y muchas gracias por lo que hacen!
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: pakolmo en Abril 19, 2020, 17:23:51 pm
Gracias Danfielding.

Threepwang. You need the last scummVM to solve logo problem.
34.scr is the first game room. Have you a problem with restore button?
64990.scr is the dialog script.

In GK2.INI change
[gk2]
originalsaveload=true   -> false

Nizcoz. Paciencia, está más próximo de lo que crees.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada]
Publicado por: pakolmo en Abril 20, 2020, 00:49:29 am
Al moderador le pido que edite el primer mensaje para quitar lo de 99% en el título porque ahora sí es una versión al 100%.

El parche lo encontraréis aquí: http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2020/02/nuevo-parche-de-traduccion-para-gabriel.html (http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2020/02/nuevo-parche-de-traduccion-para-gabriel.html)

Y con el consentimiento de lobo.rojo, también en mi web: https://pakolmo.netlify.app/ (https://pakolmo.netlify.app/)
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 99%]
Publicado por: walas74 en Abril 20, 2020, 09:45:33 am
Tendrá que hacerlo el lobo, a mí no me deja.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: pakolmo en Julio 06, 2020, 07:46:34 am
Actualización de la traducción de Gabriel Knight 2.

https://pakolmo.netlify.app/gabriel_knight_2 (https://pakolmo.netlify.app/gabriel_knight_2)

Ahora con prólogo subtitulado desde el menú inicial, al igual que en las cinemáticas de dentro del juego.

Concretamente se ha modificado el script y heap 34.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: Sound_power en Agosto 10, 2020, 18:10:11 pm
Amigos no puedo hacer andar la traduccion....

Instale el juego desde mis 6CDs originales en una PC vieja con Windows 98 que tengo.

Lo instale usando el instalador GK2 HD/DVD Installer, el cual te copia los 3gb+ del juego al disco duro para evitar swaping Y ademas te instala el ultimo parche y los videos Deinterlaced.

Luego probe que el juego arrancara y en definitiva si que arranco.

Luego instale la traduccion sobreescribiendo los archivos de la carpeta PARCHES pero nada, NO HAY SUBTITULOS.

Que estoy haciendo mal ?  :huh:

Tengo la traduccion version 2020 :rolleyes:




Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: Kendo en Agosto 10, 2020, 21:44:05 pm
Que estoy haciendo mal ?  :huh:

la elección del juego :lol: :wacko:
no me hagais caso
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: pakolmo en Agosto 11, 2020, 00:04:08 am
Revisa las rutas del resource.cfg
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: Sound_power en Agosto 11, 2020, 02:09:22 am
Revisa las rutas del resource.cfg

No existe tal archivo :-[
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: Sound_power en Agosto 11, 2020, 02:39:12 am
No te referiras al Resource.win no? Recuerda que lo instale en Windows
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: pakolmo en Agosto 11, 2020, 05:01:31 am
He probado a instalarlo cómo tú, pero como tengo windows 10 de 64 bits no se me ejecuta el juego.

Lo que puedes probar es  a poner el juego en scummVM.

Recuerda que la carpeta PATCHES no se borra, solo se sobreescriben y añaden todos los archivos de PATCHES_ES.
Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: Sound_power en Agosto 11, 2020, 17:15:36 pm
Deja, ya lo arregle yo mismo :P 

PARA EL QUE TENGA EL MISMO PROBLEMA:

Si al instalar el juego (desde los 6 CDs originales bajo WINDOWS 95/98/ME ) o usando el GK2 HD/DVD Installer y luego aplicar el parche 1.1 (este ultimo instalador ya incluye el parche + los videos DeInterlaced) y la traduccion :es:
los subtitulos no aparecen haz lo siguiente:

-Busca en la carpeta raiz del juego (en mi caso SIERRA/GK2WIN) un archivo de nombre resource.cfg (si lo instalaste para MS-DOS) o resource.win (si lo instalaste bajo Windows)
-Abre ese archivo con Notepad para editarlo y donde pone "language=1" cambialo por "language=351". Agrega la linea si no existe. -sin las comillas!
-Guarda los cambios al archivo y ejecuta el juego.

Listo, ahora deberian haber subtitulos.

Título: Re:The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (Traducción) [Finalizada 100%!!!]
Publicado por: pakolmo en Agosto 11, 2020, 19:06:00 pm
Así me gusta. ¡Que la gente sepa sacarse las castañas solo! :P