Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - Sir Graham
Páginas: [1] 2 3 ... 5 Siguiente
1
« en: Septiembre 20, 2023, 11:54:42 am »
Buenos dias Después de mucho, mucho tiempo en el que por problemas que no vienen al caso solo os leia, he vuelto al foro y espero no tener que volver a interrumpir mi presencia. Dicho esto no he podido resistirme a intentar prestar mi colaboración en la traducción que nos ocupa. Kurt, ya me dirás si puedo, quizás no lo recuerdes pero colaboré con el gran Pakolmo en la traducción de KQ 2 Solo me queda enviaros un abrazo y mis felicitaciones por todo el trabajo que estáis haciendo Sir Graham Daventry
2
« en: Julio 16, 2017, 23:49:55 pm »
Testeado hasta el Castillo y por ahora todo correcto. La frase de los jaquetones no la he visto En la room de la biblioteca lo único que me salió, fue una flecha verde encima del icono de la corona . Esto ya me había pasado la primera vez cuando estábamos corrigiendo, fue casi al final, en la Torre de Cuarzo, pero no le di importancia, porque me dejó terminar el juego completamente. Hoy casi no he entrado , (para un día de playa que tenemos, como para perdérselo) Saludos.
3
« en: Julio 11, 2017, 00:00:50 am »
Puede que tengas razón porque fue al principio de todo y con juegos salvados en dos ordenadores y traspasando los save
según avanzaba. Logré acabar el juego y esta situación no volví a ella. Mañana comienzo una partida de nuevo y te cuento
Saludos.
4
« en: Julio 10, 2017, 18:57:06 pm »
Hola a mi desde luego no me sucedió pues lo tengo en el inventario que usé haciendo el testeo del juego
5
« en: Julio 09, 2017, 22:49:27 pm »
Hola, también doy fe de que funciona a la perfección.
Que lo disfrutéis !
6
« en: Julio 09, 2017, 11:39:35 am »
Pako tienes un save en el Drop y un correo
Saludos
7
« en: Junio 23, 2017, 11:12:40 am »
Gracias a todos,
Pakin UN ABRAZO !!!
8
« en: Junio 21, 2017, 11:47:51 am »
Con el calor que "fai" y tu poniéndonos nerviosos
9
« en: Junio 12, 2017, 17:28:12 pm »
Gracias a Pakolmo, Cireja, Raulpuro y Asperet por la ayuda prestada para que esto haya llegado a buen fin.
Espero que disfrutéis con el juego y no olvidéis de probar todas las acciones que os sean posibles llevar a cabo, ya que muchas veces lo mas gracioso se encuentra en estas y sería una lástima perdérselas.
Como indica Pakolmo el link de descarga se haya al principio del hilo.
TODO VUESTRO Y QUE OS PRESTE
10
« en: Junio 12, 2017, 08:20:17 am »
Pues adelante y deja un poco de tiempo para ir a la playa a darte un chapuzón ¡ QUE TE LO MERECES ! - off-topic - ( Dentro de un cachu me pongo con lo nuestro ) Saludos
11
« en: Junio 05, 2017, 11:33:32 am »
Hola
A mi me parece una f por lo que mi opinión y como mal menor sería poner solo la interrogación final
Ya se que es un poco "chapucero" pero me gusta más que esa f
Saludos mañaneros
12
« en: Mayo 25, 2017, 20:55:43 pm »
Hola a todos
Vamos por orden y que no se revuelva el personal por favor
Cireja, el texto está traducido y PERFECTAMENTE corregido por ti, así pues tu labor no ha sido en balde . El paso está dado
Raul, modestamente creo que mi traducción, de Google no es, me la trabajé e incluso adapté dentro de mis conocimientos ,
hasta tuve ayuda de un profesor ( solo para dos frases QUE CONSTE , menos mal ) NO HE DEJADO NINGUNA de las
5.393 líneas sin traducir (Cireja tu puedes corroborarlo y no te cabrees por favor ) pero.....
LLevo un montón de días probando situaciones y viendo que no salían con el texto en español, cuando en el TRS si figuraba.
Tanto repetir lo mismo y no entender porque en un párrafo, borrando un espacio la cosa funcionaba y en otros
siguiendo la misma teoría salía descojonado todo, me hicieron pensar que enredar con eso son palabras mayores para las
que no tengo capacidad autodidacta ni estoy tan preparao como vosotros.
Pako en su infinita misericordia ( joe ..que bien ha quedado ) ha dicho que iba a pelear con el problema y yo estoy seguro de
que LO VA A LOGRAR. El menda va a seguir colaborando fielmente, para que nadie quede decepcionado (Cireja te tengo
mucho respeto, eres el que más me impone )
Por eso al ver mis limitaciones (no me atrevo a instalar el UltraEdit porque seguro que iba a acabar cabreándome no
saber manejarlo y pa no frustrame más he acabado admitiendo que estaba en un jodio bucle sin saber salir.
Por supuesto estaría bueno, mi trabajo es para vosotros y espero que los foreros puedan disfrutar algún día del puñetero
KQII en perfectas condiciones porque eso me haría muy feliz ¡coño!
Saludos y espero que no me pongáis en ninguna lista negra.
13
« en: Mayo 22, 2017, 17:37:43 pm »
Yo de vosotros no apostaría, que igual perdéis Lo que no pueda el Gran Pako todavía no está escrito ( Que me lo digan a mi ) Pero mejor usar el y que nos siga dando alegrías con otros trabajos
14
« en: Abril 29, 2017, 23:43:16 pm »
Y corrige MUY BIEN !!! me ha sacao los colores unas cuantas veces Desde aquí públicamente DOY LAS GRACIAS a Pakolmo, Cireja, Raulpuro y Asperet "los 4 mosqueteros" que están colaborando para que la traducción pueda llegar a buen puerto. ¿ Cuando va a llegar ? "eso ye otru cantar" Paciencia y que no decaiga. El humilde traductor se arrodilla ante los cuatro.
15
« en: Abril 19, 2017, 20:58:47 pm »
¡ Ele ! Porque la de Gog es la que tengo yo y así no tendré que hacerme con otra, como me estoy temiendo que pasará con la de Police Quest 2, cuya traducción será para la versión 1.002.011 de Steam y la de Gog es la 2.1.0.10 (habrá que escribir a los de Gog pa que se pongan las pilas) De todas formas y pese a repetirme más que el compango MUCHAS GRACIAS por tu trabajo
Páginas: [1] 2 3 ... 5 Siguiente
|