Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - SenhorX

Páginas: [1] 2 3 ... 22 Siguiente
1
Juegos / Re: Resident Evil 2 Virgin/SourceNext
« en: Junio 14, 2024, 05:31:17 am »
El audio que corresponde a "Biohazard" es 'Common/Sound/core/core16.sap' y el de "Resident Evil" es 'core17.sap'. Copiamos éste último a la carpeta del mod y lo renombramos a core16.sap. Con esto ya quedaría arreglado (aunque yo ya estoy más acostumbrado al Biohazard jeje) La imagen del menú sale como Resident Evil al cargar la traducción, no hace falta cambiar nada, y los prólogos de los escenarios B resulta que estaban en el mismo archivo que los del A, simplemente no había probado a mirarlos con "Enable Japanese" activo. El prólogo de Extreme Battle va apareciendo en inglés como si lo estuvieran tecleando en máquina de escribir. He localizado los subtítulos en japo aunque lo que molaría sería editar ese texto en inglés pero no se si sabré la verdad. El epílogo de este modo también lleva ese efecto. En la versión española se limitaron a poner un fondo con los textos en pantalla y una fuente diferente, lo cual queda cutre. Los epílogos de 4th Survivor y To-Fu también son algo así pero sin el efecto de máquina de escribir y me falta localizarlos. Seguiré informando.

2
Juegos / Re: Resident Evil 2 Virgin/SourceNext
« en: Junio 13, 2024, 00:42:58 am »
Cuando tenga todas las escenas hechas le dejaré un mensaje a Citru5 en la web donde publico el parche: https://www.nexusmods.com/residentevil21998/mods/2
El tema es que si no activas "Enable Japanese", es decir, lo dejas en modo inglés, el juego omite esos dos archivos con los subtítulos, ya que en inglés no existe ninguna cinemática subtitulada. Pero vamos, el único inconveniente es que al empezar partida dicen "Biohazard" en lugar de "Resident Evil".

3
Traducciones y Proyectos / Re: Traducciones para sistemas antiguos
« en: Junio 13, 2024, 00:32:20 am »
Esa traducción de Resident Evil es una adaptación para Saturn de la ya existente traducción v4.0 para PlayStation. Personalmente, no me gusta demasiado. Si quieres un guión más serio, para eso existe el Remake. Gran parte del encanto de ese juego son eso diálogos cursis y de serie B. Si el creador original le ha dado ese tono al juego, pienso que el traductor debería respetarlo. Al menos existe la traducción v3.6 que si respeta más el guión original.

4
Juegos / Re: Resident Evil 2 Virgin/SourceNext
« en: Junio 12, 2024, 17:36:53 pm »
Sí, no se pueden ejecutar 2 mods a la vez. Aunque intentes sustituir esos dos archivos directamente en la carpeta common\data\ tampoco salen los subtítulos, ya que tienen preferencia los archivos que incluyó el autor de la traducción y no se le ocurrió que poniendo los de la versión española y activando "Enable Japanese" si se mostraban. Pero bueno, ya una vez haya localizado todos los prólogos se le podría comentar al autor para que los incluya.

5
Juegos / Re: Resident Evil 2 Virgin/SourceNext
« en: Junio 12, 2024, 13:35:14 pm »
El texto de ese prólogo se encuentra en los archivos Common\Data\open03.adt y open04.adt. He cogido los archivos de la versión española, los he empaquetado en un mod y los he probado con éxito en el juego. También lo he hecho en HD por si se quiere usar con el mod SHDP. Una cosa curiosa es que solo carga esos archivos si en la configuración del parche REbirth se activa "Enable Japanese", lo cual no debería ser un problema porque la traducción existente española funciona independientemente de activar esa opción. También he tenido que activar la casilla "Legacy Framerate" que hace que el juego corra a la tasa de cuadros inestable a como lo hacía en la versión original del PC, ya que si no se cortaba un poco el audio cuando dice lo de "...investigation on the affaire". Solo lo he hecho para grabar el video y no recomiendo que la activéis para vuestras partidas. Aquí os dejo una muestra:

SD:

https://streamable.com/zfrlt7

HD:

https://streamable.com/1l5ibq

Os adjunto en el mensaje el mod por si lo quereis probar. Colocadlo en la carpeta del juego y elegidlo en el selector de mods. Desgraciadamente no se puede integrar con la traducción existente por estar ésta encriptada. Lo hacen para que nadie se apropie de su trabajo, lo cual me parece respetable. La única que no viene encriptada es la rusa, de la cual he podido ver que archivos lleva para entender mejor todo.

También falta el texto de los prólogos de los escenarios B. En cuanto encuentre que archivos son, los pondré por aquí también.

6
Juegos / Re: Resident Evil 2
« en: Mayo 30, 2024, 01:09:11 am »
La verdad es que me gusta más como quedan los videos a 30 fps, que por otra parte, es la tasa de cuadros a la que funciona el juego (excepto en transiciones de puertas e inventario donde va a 60) Algo como esto:

https://streamable.com/jky1vl

7
Juegos / Re: Resident Evil 2
« en: Mayo 29, 2024, 15:55:22 pm »
Buenas @mad_soft. En su momento, encontré un hilo en reddit donde supuestamente la habían identificado como DNP Shuei Min PR6 pero no conseguí descargarla:



Actualmente estoy terminando una mejora en la traducción existente para RE1, con su correspondiente versión en HD compatible con el proyecto SHDP. Además de los videos en HD de ese proyecto, he subtitulado los videos originales para el que quiera jugar en SD, en ambos casos de manera provisional, con la fuente que uso para el texto HD del propio juego. Los SD son los de aquí Los únicos videos con texto el Good Ending donde Chris salva solo a Rebecca (ed4.mp4), el de Jill que salva solo a Barry (ed5.mp4) y la intro (PJ.mp4). Cuando empecé, la gente de SHDP me paso un .psd con la fuente en HD donde añadí los caracteres en castellano que faltaban pero que también contiene la fuente original, te paso el archivo a ver si te sirve para apañarla en los videos. . Te lo paso a ver si te sirve de algo:

PSD con fuente SD+HD

Intro HD (La resolución original es 1280x960 y en el juego se ve mejor que en YT)



P.D.: Ahora recordé que en el editor de los documentos del juego que Gemini publicó en github, modifiqué las fuentes añadiendo los carácteres en castellano que faltaban. Haré una prueba con el video que has puesto pero también te lo dejo por aquí. Una vez escribas el texto que quieres, vas  a File -> Export y te exporta en PNG. Luego habría que mirar la forma de incrustar eso en el video. Quizá quede cutrón al ser una fuente en SD incrustada en un video HD pero bueno, por probar que no quede:

Editor Documentos RE

Edito: Si queda cutrón xD:

https://streamable.com/nnfpq3

8
Para que te quede completamente portable cambia las rutas tal que asi en el DxWnd:



Luego puedes crear un archivo .bat en el mismo directorio donde tienes el acceso directo con el siguiente código:

Código: [Seleccionar]
@ECHO OFF
START "" /B /D "%~dp0Gilbert Goodmate\DxWind" dxwnd.exe /R:1
EXIT

Ya luego podrías borrar el acceso directo.

9
Juegos / Re: GODS - Ahora en Español! Traducción propia.
« en: Mayo 23, 2024, 16:51:31 pm »
DOSBox-X sí permite realizar save states.

10
Juegos / Re: Resident Evil
« en: Mayo 11, 2024, 13:16:34 pm »
Nada tiene que ver el color de la sangre con que sea versión Director's Cut. Simplemente sera una versión sin censura (basada en la americana probablemente) Ni la de PC ni la de Saturn que salieron en su día son esas versiones. La Director's Cut es exclusiva de Playstation donde se añadió el modo Advanced/Arrange, entre otras cosas.

11
Juegos / Re: Tetris
« en: Abril 22, 2024, 21:22:17 pm »
Resubidas esas mismas 3 versiones para DOS:

 :zip: Tetris 256 Bytes (1995)
 :zip: Tetris 86
 :zip: Tetris 88

12
Tutoriales / Re: Tutorial Game Boy / Game Boy Color
« en: Abril 21, 2024, 13:55:21 pm »
Han salido nuevas versiones del emulador BGB despues de bastante tiempo sin actualizarse:

Novedades:

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Han cambiado el esquema de colores por defecto del BGB (lcd green) a BGB 0.3 y ademas han añadido uno nuevo que simula los colores del modelo DMG (el primerito) que a mi me gusta bastante como queda la verdad:

BGB (lcd green)                                            BGB 0.3                                                  DMG reality

   

Descarga



13
Juegos / Re: Heroes of Might & Magic
« en: Abril 20, 2024, 23:48:39 pm »
Subo portable que tenía preparado desde hace años, con la traducción mejorada de Asperet aplicada. Incluye también la ISO en castellano. He configurado los ciclos en 12000 porque en auto y max me pareció que corría demasiado rápido.

 :zip: :cd: :es: Heroes of Might & Magic - A Strategic Quest [T-Spa Mejorada v1.0][DOSBox] 329 MB

14
Quizá este tutorial te sirva. Siendo un juego que salió a finales de 2006, quizá ya tenía soporte para mandos Xinput y con el programita mencionado en el video puedes convertir tu mando genérico en uno de Xbox:


15
General Abandonsocios / Re: Nuevo hosting, renovación y financiación
« en: Marzo 27, 2024, 11:06:23 am »
Aportado mi granito de arena. Un foro como este no debería perderse nunca.

Páginas: [1] 2 3 ... 22 Siguiente