Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - pakolmo

Páginas: Anterior 1 ... 146 147 [148] 149 150 ... 297 Siguiente
2206
Noticias / Traducción Heaven's Hope DISPONIBLE
« en: Julio 25, 2019, 04:00:48 am »
Por el poder que me otorgó Kendo, pongo en portada la noticia de la traducción de:

HEAVEN’S HOPE :es:


Juego: Heaven’s Hope
Año: 2016
Temática: Humor, fantasía
DESARROLLADOR: Mosaic Mask Studios
EDITOR: EuroVideo Medien GmbH
Textos y voces originales: Alemán e Inglés



Sinopsis

¡Heaven’s Hope es una inteligente y divertida aventura point’n’click! El ángel Talorel ha caído del cielo y se ha estampado contra el suelo del pequeño pueblo de Heaven’s Hope. Tratando de regresar a casa, vivirá una desternillante aventura con nuevos e inesperados compañeros. ¿Le ayudarás?




Integrantes

Traductores: Marta García
                Chuti

Imágenes: walas74

Testeos: Chuti
               Pakolmo
               walas74


Descarga

Descargar la traducción de Heaven's Hope (10Mb) :es:  (25/07/2019)
Descomprimir sobreescribiendo en la carpeta del juego.
Compatible con STEAM.



2207
En el mensaje inicial tenéis la traducción :es:  de:



¡A disfrutarla, porque es un juegazo! :wacko:

2208
Traducciones y Proyectos / Re:Mis planes de traducción
« en: Julio 24, 2019, 05:23:47 am »
Hace tiempo que no actualizo.

Al final llegamos a sacar la traducción de Detective Hayseed: Hollywood.

Falta muy muy poco para sacar la traducción de Heaven’s Hope. Es muy buena aventura gráfica.

Estoy trabajando en Back to the future IV: The Multitasking Crystal. Aún no tengo ninguna imagen.

Desde hace años quería traducir Cirque de Zale, un juego fan con un algo de Simon the sorcerer y Monkey Island salvando las distancias. Al final lo está traduciendo charleslechuck pero voy a ayudarle en un segundo testeo.

También me hacía ilusión traducir The Perils of man, pero lo ha acabado traduciendo walas. Voy a participar en un tercer testeo.

Cuando todo esto esté hecho me apetece mucho traducir Chewy: ESC from F5. El típico juego de la lista de traducciones imposibles, pero del que conseguí desencriptar los textos. Creo que SkaZZ está mirando de hacer unas herramientas para no tener que hacer la traducción a lo hexadecimalmente, pero por suerte se pueden cambiar de sitio unos bits para ampliar y reducir frases. También existen todas las letras españolas en las fuentes de letra y me ayudará con la traducción Chuti de guiazone.

2209
Juegos / Re:The Castle - Aventura gráfica
« en: Julio 22, 2019, 00:43:04 am »
Juego estilo Maniac Mansion a lo vampiros y con mucho más humor que el original. Me está gustando mucho.

2210
Se acaban de solucionar los que esperemos que hayan sido los últimos problemas técnicos, dentro de poco comenzaremos con el testeo.....

A mí me gustaría saber qué ha pasado. ¿Algo con las fuentes?

2212
Juegos / Re:The Castle - Aventura gráfica
« en: Julio 21, 2019, 20:40:49 pm »
Muchas gracias cireja por la información, se ve muy buena aventura, pero, ¿habría alguna forma de ponerlo en pantalla completa?, creo que he probado todas las configuraciones del "winsetup" y no hay manera, siempre se ve en una ventana

Modificar con editor de textos el acsetup.cfg y cambiarlo todo por:

Código: [Seleccionar]
[sound]
digiid=-1
midiid=-1
digiwin=1096302880
midiwin=-1
digiindx=0
midiindx=0
digiwinindx=0
midiwinindx=0
usespeech=1
[misc]
gamecolordepth=16
defaultres=1
screenres=0
letterbox=0
defaultgfxdriver=D3D9
gfxdriver=D3D9
titletext=The castle Setup
windowed=0
refresh=0
gfxfilter=max
prefer_sideborders=1
prefer_letterbox=1
[language]


2213
Juego: Back to the Future IV: The Multitasking Crystal
Año: 2019
Temática: Regreso al futuro, Crossovers, humor, aventuras, fan.
Desarrollador: Daniele Spadoni
Textos: Inglés e Italiano
Observaciones: Traducción oficial






Integrantes

Traductores: Pakolmo
Imágenes: walas74
Testeos: Chuti, pakolmo y walas74 


Progreso

Textos: 100%
Imágenes: 100%
Testeos: 100%

Descarga


2214
Chuti y walas ya han testeado el juego. Ahora lo estoy testeando yo. ¡En breve habemus traducción!

2215
Juegos / Re:The Castle - Aventura gráfica
« en: Julio 21, 2019, 18:09:06 pm »
Qué buena pinta, Cireja!

¡A ver si subes más cosillas!

2216
Cajón de Sastre / Re:Avatares con fondos neutrales
« en: Julio 20, 2019, 19:57:20 pm »
Perdón por contestar offtopicamente:

SkaZZ, ¿te llegan los mensajes privados?

2217
Juegos / Re:Back to the Future: Part IV - The Multitasking Crystal
« en: Julio 08, 2019, 01:10:50 am »
El blog de Daniele Spadoni cambió de comodore82 al siguiente:

https://danielespadoni82.blogspot.com/2019/03/blog-post_15.html

Informar de varias cosas:

Estoy intentando traducir este juego. Tal vez lo tenga listo durante agosto.

Y Daniele Spadoni está realizando un tercer juego que finaliza la trilogía.

2218
Juegos / Re:Back to the Future: Part III - Timeline of Monkey Island
« en: Julio 08, 2019, 01:07:14 am »
Cierto, mi link estaba erroneo. Lo he corregido.

2219
Peticiones de abandonware / Spark Casual Engine
« en: Junio 24, 2019, 20:28:32 pm »
Hola!

Busco el programa Spark Casual Engine.
Motor para hacer aventuras gráficas que usa Artifex Mundi y que tal vez sirva para traducir algún juego.

Se agradecería si alguien lo tiene o lo encuentra que pasara el link.

2220
Noticias / Traducción de Detective Hayseed: Hollywood
« en: Junio 21, 2019, 12:36:17 pm »



Juego: Detective Hayseed - Hollywood
Otros nombres: Polda 6
Año: 2014 - 2016 versión Steam
Temática: Aventura gráfica point and click tipo dibujos animados de humor
Plataforma: Windows
Desarrollador: Zima Software
Distribuidor: mamor games
Textos: Alemán, Inglés y Checo
Voces: Checo e Inglés



Observaciones

- Traducción al estilo hexadecimal pero con programa. Podemos ampliar textos si reducimos otros.
- Se ha podido modificar la fuente de letra principal pero “¿” se ha hecho como se ha podido.
- No es posible modificar ninguna imágen.
- Hemos decidido que toda la traducción la hará Chuti (por haberse pasado ya el juego) y Pakolmo la pasará a limpio.

Integrantes

Traductor: Chuti y Pakolmo
Herramientas: Luigi Aruiemma y skaZZ
Testeos:Chuti, Gabriel19681_1, Pakolmo y walas74

Descarga
Descargar la traducción :es: : Compatible con versión STEAM y 1.6 (5Mb)
(Seguir instrucciones de dentro del parche)



Instrucciones
Descomprimir todo el parche en la carpeta principal del juego.
(Debes tener derechos administrativos en la carpeta del juego)
Ejecutar PARCHEA!!.BAT
Salir
Ejecutar el juego.


Páginas: Anterior 1 ... 146 147 [148] 149 150 ... 297 Siguiente