Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - pakolmo
2206
« en: Julio 25, 2019, 04:00:48 am »
Por el poder que me otorgó Kendo, pongo en portada la noticia de la traducción de: HEAVEN’S HOPE Juego: Heaven’s HopeAño: 2016 Temática: Humor, fantasía DESARROLLADOR: Mosaic Mask Studios EDITOR: EuroVideo Medien GmbH Textos y voces originales: Alemán e Inglés Sinopsis¡Heaven’s Hope es una inteligente y divertida aventura point’n’click! El ángel Talorel ha caído del cielo y se ha estampado contra el suelo del pequeño pueblo de Heaven’s Hope. Tratando de regresar a casa, vivirá una desternillante aventura con nuevos e inesperados compañeros. ¿Le ayudarás?IntegrantesTraductores: Marta García ChutiImágenes: walas74Testeos: Chuti Pakolmo walas74DescargaDescargar la traducción de Heaven's Hope (10Mb) (25/07/2019) Descomprimir sobreescribiendo en la carpeta del juego. Compatible con STEAM.
2207
« en: Julio 25, 2019, 03:39:33 am »
En el mensaje inicial tenéis la traducción de: ¡A disfrutarla, porque es un juegazo!
2208
« en: Julio 24, 2019, 05:23:47 am »
Hace tiempo que no actualizo.
Al final llegamos a sacar la traducción de Detective Hayseed: Hollywood.
Falta muy muy poco para sacar la traducción de Heaven’s Hope. Es muy buena aventura gráfica.
Estoy trabajando en Back to the future IV: The Multitasking Crystal. Aún no tengo ninguna imagen.
Desde hace años quería traducir Cirque de Zale, un juego fan con un algo de Simon the sorcerer y Monkey Island salvando las distancias. Al final lo está traduciendo charleslechuck pero voy a ayudarle en un segundo testeo.
También me hacía ilusión traducir The Perils of man, pero lo ha acabado traduciendo walas. Voy a participar en un tercer testeo.
Cuando todo esto esté hecho me apetece mucho traducir Chewy: ESC from F5. El típico juego de la lista de traducciones imposibles, pero del que conseguí desencriptar los textos. Creo que SkaZZ está mirando de hacer unas herramientas para no tener que hacer la traducción a lo hexadecimalmente, pero por suerte se pueden cambiar de sitio unos bits para ampliar y reducir frases. También existen todas las letras españolas en las fuentes de letra y me ayudará con la traducción Chuti de guiazone.
2209
« en: Julio 22, 2019, 00:43:04 am »
Juego estilo Maniac Mansion a lo vampiros y con mucho más humor que el original. Me está gustando mucho.
2210
« en: Julio 22, 2019, 00:40:59 am »
Se acaban de solucionar los que esperemos que hayan sido los últimos problemas técnicos, dentro de poco comenzaremos con el testeo.....
A mí me gustaría saber qué ha pasado. ¿Algo con las fuentes?
2211
« en: Julio 22, 2019, 00:39:25 am »
Me autocopio...
2212
« en: Julio 21, 2019, 20:40:49 pm »
Muchas gracias cireja por la información, se ve muy buena aventura, pero, ¿habría alguna forma de ponerlo en pantalla completa?, creo que he probado todas las configuraciones del "winsetup" y no hay manera, siempre se ve en una ventana
Modificar con editor de textos el acsetup.cfg y cambiarlo todo por: [sound] digiid=-1 midiid=-1 digiwin=1096302880 midiwin=-1 digiindx=0 midiindx=0 digiwinindx=0 midiwinindx=0 usespeech=1 [misc] gamecolordepth=16 defaultres=1 screenres=0 letterbox=0 defaultgfxdriver=D3D9 gfxdriver=D3D9 titletext=The castle Setup windowed=0 refresh=0 gfxfilter=max prefer_sideborders=1 prefer_letterbox=1 [language]
2213
« en: Julio 21, 2019, 18:13:08 pm »
Juego: Back to the Future IV: The Multitasking Crystal Año: 2019 Temática: Regreso al futuro, Crossovers, humor, aventuras, fan. Desarrollador: Daniele Spadoni Textos: Inglés e Italiano Observaciones: Traducción oficial IntegrantesTraductores: PakolmoImágenes: walas74 Testeos: Chuti, pakolmo y walas74 ProgresoTextos: 100% Imágenes: 100% Testeos: 100% Descarga
2214
« en: Julio 21, 2019, 18:11:04 pm »
Chuti y walas ya han testeado el juego. Ahora lo estoy testeando yo. ¡En breve habemus traducción!
2215
« en: Julio 21, 2019, 18:09:06 pm »
Qué buena pinta, Cireja!
¡A ver si subes más cosillas!
2216
« en: Julio 20, 2019, 19:57:20 pm »
Perdón por contestar offtopicamente:
SkaZZ, ¿te llegan los mensajes privados?
2217
« en: Julio 08, 2019, 01:10:50 am »
El blog de Daniele Spadoni cambió de comodore82 al siguiente: https://danielespadoni82.blogspot.com/2019/03/blog-post_15.htmlInformar de varias cosas: Estoy intentando traducir este juego. Tal vez lo tenga listo durante agosto. Y Daniele Spadoni está realizando un tercer juego que finaliza la trilogía.
2218
« en: Julio 08, 2019, 01:07:14 am »
Cierto, mi link estaba erroneo. Lo he corregido.
2219
« en: Junio 24, 2019, 20:28:32 pm »
Hola!
Busco el programa Spark Casual Engine. Motor para hacer aventuras gráficas que usa Artifex Mundi y que tal vez sirva para traducir algún juego.
Se agradecería si alguien lo tiene o lo encuentra que pasara el link.
2220
« en: Junio 21, 2019, 12:36:17 pm »
Juego: Detective Hayseed - HollywoodOtros nombres: Polda 6Año: 2014 - 2016 versión SteamTemática: Aventura gráfica point and click tipo dibujos animados de humorPlataforma: WindowsDesarrollador: Zima SoftwareDistribuidor: mamor gamesTextos: Alemán, Inglés y ChecoVoces: Checo e InglésObservaciones- Traducción al estilo hexadecimal pero con programa. Podemos ampliar textos si reducimos otros. - Se ha podido modificar la fuente de letra principal pero “¿” se ha hecho como se ha podido. - No es posible modificar ninguna imágen. - Hemos decidido que toda la traducción la hará Chuti (por haberse pasado ya el juego) y Pakolmo la pasará a limpio. IntegrantesTraductor: Chuti y PakolmoHerramientas: Luigi Aruiemma y skaZZTesteos: Chuti, Gabriel19681_1, Pakolmo y walas74DescargaDescargar la traducción : Compatible con versión STEAM y 1.6 (5Mb) (Seguir instrucciones de dentro del parche) InstruccionesDescomprimir todo el parche en la carpeta principal del juego. (Debes tener derechos administrativos en la carpeta del juego) Ejecutar PARCHEA!!.BAT Salir Ejecutar el juego.
|