Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - walas74

Páginas: Anterior 1 ... 29 30 [31] 32 33 ... 43 Siguiente
451
Por eso no quise empezar a traducirlo y por eso no traduzco aventuras hasta al menos un año después de su publicación.

452
Por cierto, no sé si alguien lo habrá dicho ya en algún foro, pero ya se ha publicado el quinto y último capítulo de Kentucky Road Zero y además el juego completo traducido al español.

https://www.youtube.com/watch?v=uCz9T5NgYJQ

453

Juego: Avernum: Escape From The Pit
Año: 2011
Temática: Rol, Estrategia, Fantasía
Desarrollador: Spiderweb Software
Textos y voces: Inglés

Sinopsis

Avernum es un mundo bajo tierra, una nación subterránea repleta de pícaros, inadaptados y bandidos que sobreviven a duras penas en esta oscuridad infectada de monstruos. Lucha por sobrevivir, alcanzar la superficie y la libertad.


Integrantes

Traductor: raulpuro


Capturas



Descarga

Instalador (Contiene las dos versiones)

Versión Final para Steam

Versión Final para GOG


Saludos 8)

454
Corregido. ¡Gracias!

455
Acaba siendo el mejor de la saga y uno de los mejores finales de la historia.

456

Juego: The Blackwell Epiphany
Año: 2014
Temática: Detectives, Misterio, Fantasía
Desarrollador: Wadjet Eye Games
Textos y voces: Inglés

Sinopsis

Quinto y último episodio de la saga Blackwell, obra del desarrollador neoyorquino Dave Gilbert. La médium Rosangela Blackwell y su espíritu guía Joey Mallone vuelven en un nuevo caso para cerrar esta saga de aventuras gráficas point & click en 2D de baja resolución por todo lo alto.

Nueva York en Navidades. A pesar de la ventisca, Rosa sale a la calle como cada noche en busca de espíritus perdidos a los que guiar al otro mundo. Mientras investiga un edificio en ruinas en el barrio de Chelsea, un misterioso desconocido se acerca a ella.



Integrantes

Traductor: langostino
Petatester: asperet


Capturas



Descarga

Versión RETAIL (abril de 2014) funciona con la versión de GOG.
Versión STEAM (última actualización)


Notas sobre la traducción

Se trata de una carpeta comprimida. Extraed su contenido y copiad dichos archivos directamente en la carpeta dónde tengáis el juego (hay un léame por si tenéis dudas). Por último, ejecutad “winsetup.exe” y seleccionad “castellano” en la pestaña “language”.

- Algunas partes del juego han resultado intraducibles (comentarios).
- El juego tiene además algunos bugs, uno de ellos os echará del juego, de modo que no tiene nada que ver con la traducción que usaréis.
- Hay un par de frases que salen en inglés en algún momento del juego. Eso se debe a un error del juego, puesto que, si oís la frase en inglés, os daréis cuenta de que tampoco se corresponde al texto escrito.
- Si halláis errores concretos en la traducción enviadme vuestras dudas y añadid un captura de pantalla del problema, a fin que pueda reportar el error en el post.
- Las búsquedas con el móvil de Rosa deben realizarse sin tildes.

De nuevo agradezco la valiosísima ayuda prestada por el maestro Asperet y ese fenomenal testeo que ha realizado.

Saludos 8)

457
Por fin, un trabajo encomiable.

Seguramente el testeo más trabajoso que he hecho con casi mil correcciones, pero ha merecido la pena. Es una aventura gráfica divertida y con un antihéroe curioso.

458

Juego: The Blackwell Deception
Año: 2011
Temática: Detectives, Misterio, Fantasía
Desarrollador: Wadjet Eye Games
Textos y voces: Inglés

Sinopsis

Cuarta entrega de la saga Blackwell, creada por David Gilbert. La médium Rosangela Blackwell y su espíritu guía Joey Mallone, protagonistas de esta aventura gráfica de estilo clásico con gráficos en 2D, vuelven a la carga con más casos y más fantasmas a los que ayudar.

Un año después de los acontecimientos de la tercera entrega, Rosangela ha tratado de profesionalizar su don, aunque sin mucho éxito. Tras una serie de fiascos en lo personal y lo laboral, Rosa recibe una llamada sorprendente…



Integrantes

Traductor: langostino
Petatester: asperet


Capturas



Descarga

Las traducciones ofrecidas son dos: la versión de origen que salió en 2011 y la perteneciente al paquete “The Blackwell Bundle” de 2012, ambas para PC.

(Aunque existe una versión de 2013, es muy improbable que cualquiera de las dos traducciones sea compatible en su totalidad)

Versión original (2011)
Versión bundle (2012)
Contraseña: "rel day books"

Parece ser que la contraseña no funciona así que agrego una descarga alternativa sin contraseña:

Versión original (2011) DRIVE
Versión bundle (2012) DRIVE


Notas sobre la traducción

Se trata de una carpeta comprimida. Extraed su contenido, insertando la contraseña mencionada, y copiad dichos archivos directamente en la carpeta dónde tengáis el juego (hay un léame por si tenéis dudas). Por último, ejecutad “winsetup.exe” y seleccionad “castellano” en la pestaña “language”.

Muchas gracias de nuevo al maestro Asperet por ese testeo tan exhaustivo y toda la ayuda técnica.

Saludos 8)

459

Juego: The Blackwell Convergence
Año: 2009
Temática: Detectives, Misterio, Fantasía
Desarrollador: Wadjet Eye Games
Textos y voces: Inglés

Sinopsis

Tercera entrega de esta saga de aventuras gráficas “point & click ” que consta de cinco títulos, realizada por Dave Gilbert en gráficos 2D de baja resolución, en la que encarnamos a Rosangela Blackwell, una médium novata con la habilidad de comunicarse con fantasmas, y Joey, el espíritu que la guía en su cometido de ayudar a los espectros a avanzar, es decir, saltar al siguiente plano de la existencia.

Han pasado seis meses desde que el espíritu guía Joey Mallone apareciera en la vida de Rosangela. Ambos se dedican a buscar espectros perdidos a partir de reportajes y rumores sobre lugares presuntamente encantados, labor que absorbe casi todo su tiempo.



Integrantes

Traductor: langostino


Capturas



Descarga

The Blackwell Convergence
Contraseña: "rel day books"


Notas sobre la traducción

AVISO IMPORTANTE: Aunque el juego es de 2009, la versión para la cual está hecha esta traducción es la de 2012, perteneciente al pack “Blackwell Bundle” para PC, no funciona con versiones anteriores.

Se trata de un archivo zip. Extraed su contenido directamente en la carpeta donde tengáis el juego (hay contraseña). Antes de ejecutar el juego entrad en winsetup.exe y seleccionad "castellano translation" en la pestaña language. Y ya podéis ejecutar el juego. Hay un léame por si acaso con información técnica adicional. Que os divirtáis.

Muchas gracias al maestro Asperet por ayudarme con esos problemillas técnicos.

Saludos 8)

460
Traducciones y Proyectos / The Ward (Traducción) [Finalizada]
« en: Marzo 01, 2020, 00:26:40 am »

Juego: The Ward
Año: 2000
Temática: Futurista, Sci-fi
Desarrollador: Fragile Bits
Textos y voces: Inglés

Sinopsis

Tu nombre es David Walker. Eres miembro de la tripulación del Apollo XIX. Tu misión es recopilar información sobre ciertos eventos sísmicos detectados en la superficie de la Luna. Debería haber sido una tarea rutinaria sin mayores problemas. Pero a medida que te acercas al final de tu tarea, el mundo entero se vuelve loco. Algo mata a tus compañeros de tripulación, sin previo aviso, y aparentemente sin mucho esfuerzo. Y ahora viene a por ti.


Aventura gráfica de Fragile Bts con buen argumento, gran acabado gráfico y música envolvente que te sumerge en una atmósfera futurista. Los puzzles son muy intuitivos y acordes al desarrollo de la trama.
Este proyecto se inició en el año 2009 en Abandonsocios, pero poco después se abandonó. Ahora retomo la traducción desde cero con la firme intención de terminarla (eso espero).  :P  :P

Observaciones

- No se pueden usar acentos ni caracteres especiales (no he encontrado la fuente)
- El menú principal y otros textos salen en inglés (creo que son imágenes que seguramente estén en los .RES pero no se como tocarlos)
- Hay un pequeño bug que produce un cuelgue del juego al pasar el puntero de ratón sobre la puerta de la izquierda en los aseos de Cydonia. He comprobado que ese bug no ocurre con el fichero original, pero por suerte no influye para nada en el desarrollo del juego y se puede terminar usando la traducción.

Integrantes

Traductores: asperet
Petatesters: walas74

Capturas


Descargas

[08/06/2018] Primera versión de la traducción (1.0)

Traducción The Ward v1.0 (7z) (579 Kb) [Mega] [Mediafire]
(Enlace alternativo Drive)


The Ward (Repack) (735 Mb) [Mega]
(Enlace alternativo Drive)


Notas sobre la traducción
   
  • La traducción se ha probado con la versión en inglés. Desconozco si funcionará en otras versiones.
  • Para instalar la traducción debemos descomprimir el archivo descargado en la carpeta de instalación del juego. Obviamente necesitas tener el 7-zip o el  WinRar para ello.
  • Si crees que hay algo que corregir, modificar, eliminar o mejorar en la traducción, puedes hacerlo aquí adjuntando, en la medida de lo posible, una captura de pantalla.

Saludos  8)

461
Traducciones y Proyectos / Re:The Rockin' Dead (Traducción) [Finalizada]
« en: Febrero 29, 2020, 23:02:13 pm »
Me alegra que te haya gustado.

Creo que esa peticiones las tendrías que hacer aquí:

https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=8597.0

462

Juego: The Shivah (Kosher Edition)
Año: 2013
Temática: Religión, Misterio, Drama
Desarrollador: Wadjet Eye Games
Textos y voces: Inglés

Sinopsis

 Un rabino judío pasando una mala racha se ve relacionado con un crimen que le llevará a enfrentarse a un pasado sin resolver.
 Con estoicismo y humor judío tendrá que investigar y descubrir que la verdad puede ser terrible.




Integrantes

Traductores: walas74 y Lypotimio
Corrección de textos: cireja
Petatesters: asperet y pakolmo

Capturas


Descargas

[26/10/2016] Primera versión de la traducción (1.0)

Traducción The Shivah (Kosher Edition) v1.0 (GOG) (1.3 Mb) [Mega] [Mediafire]
(Enlace alternativo Drive)


Traducción The Shivah (Kosher Edition) v1.0 (STEAM) (1.3 Mb) [Mega] [Mediafire]
(Enlace alternativo Drive)


[02/02/2023] Versión actual de Steam

Traducción The Shivah (Kosher Edition) v1.0 (STEAM) (1.3 Mb) DRIVE

[04/02/2023] Versión actual de GOG

Traducción The Shivah (Kosher Edition) v1.0 (GOG) (1.3 Mb) DRIVE

Notas sobre la traducción
   
  • Para instalar la traducción debemos descomprimir el archivo descargado en la carpeta de instalación del juego. Obviamente necesitas tener el 7-zip o el  WinRar para ello.
  • Si crees que hay algo que corregir, modificar, eliminar o mejorar en la traducción, puedes hacerlo aquí adjuntando, en la medida de lo posible, una captura de pantalla.

Saludos  8)

463
Traducciones y Proyectos / The Rockin' Dead (Traducción) [Finalizada]
« en: Febrero 29, 2020, 00:01:36 am »

Juego: The Rockin' Dead
Año: 2011
Temática: Aventuras, Terror
Desarrollador: Grasland Production
Textos y voces: Inglés

Sinopsis

Asumimos el papel de Alyssa, miembro de una vistosa pero poco exitosa banda de metal llamada "Deadly Lullabyes". A raíz de una invitación anónima a un concierto, tienen un accidente justo antes de llegar a su destino. Cuando Alyssa vuelve en sí, todos los miembros de la banda han desaparecido, al igual que todo su equipamiento. Los siguientes acontecimientos parecen sacados de una mala película de serie B: esqueletos rockeros, un falso Elvis y numerosos muertos vivientes supondrán serios desafios para Alyssa. Además, el extraño lugar donde se encuentra de alguna manera le recuerda a una de sus canciones...


Integrantes

Traductores: asperet

Capturas


Descarga

The Rockin' Dead  v1.0b Instalador (312 KB)
(Enlace alternativo Drive)

The Rockin' Dead  v1.0b Comprimido(53 KB)
(Enlace alternativo Drive)


Notas sobre la traducción
  
  • La traducción se ha probado con la versión en inglés. Desconozco si funcionará en otras versiones.
  • No he podido encontrar los caracteres especiales del castellano ¿¡ ni Ñ ni las vocales mayúsculas acentuadas  :cabreo:
  • Pido perdón por el montón de paridas que he metido en la traducción... jeje  :mrgreen:
      
  • La traducción viene en un cómodo instalador que automatiza todo el proceso. Simplemente ejecuta el instalador, indica la ruta donde esta instalado el juego e instala los archivos.

Saludos 8)

464
Traducciones y Proyectos / Re:Four Last Things (Traducción) [Finalizada]
« en: Febrero 28, 2020, 21:05:00 pm »
¡De nada!

Es muy corto pero una experiencia inolvidable. Sólo resta esperar a este...

http://joerichardson.games/theprocession/

465

Juego: The Raven: Legacy of a Master Thief Capítulo III: A Murder of Ravens
Año: 2013
Temática: Investigación, Misterio
Desarrollador: King Art Games
Textos y voces: Inglés

Sinopsis

Tercer capítulo de esta aventura en donde de nuevo nos pondremos en la piel del Agente Anton Jakob Zellner, quien continua la investigación del famoso ladrón, El Cuervo, y la desaparición de la mítica joya El Ojo de la Esfinge.


Traducción que muchos habéis pedido. Tras mucho tiempo sin tener noticias sobre la continuación o no de la traducción iniciada hace un año por Jesús Díaz y Nicolás Zugasti, he decidido proseguir con la localización de esta aventura.

La traducción del capítulo 2 la tenéis aquí (por lobo.rojo).

Integrantes

Traductores: lobo.rojo, asperet

Capturas


Descargas

[29/09/2014] Primera versión de la traducción (1.0)
[01/11/2014] Publicada la versión 1.1 que corrije diversos errores


Traducción The Raven: Legacy of a Master Thief Cap. III: A Murder of Ravens v1.1 (RAR) (80 Kb) [Mega] [Mediafire]
(Enlace alternativo Drive)


Notas sobre la traducción
   
  • La traducción se ha probado con la versión en inglés. Desconozco si funcionará en otras versiones.
  • Para instalar la traducción debemos descomprimir el archivo descargado en la carpeta de instalación del juego. Obviamente necesitas tener el 7-zip o el  WinRar para ello.
  • Si crees que hay algo que corregir, modificar, eliminar o mejorar en la traducción, puedes hacerlo aquí adjuntando, en la medida de lo posible, una captura de pantalla.

Saludos  8)

Páginas: Anterior 1 ... 29 30 [31] 32 33 ... 43 Siguiente