Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - walas74

Páginas: Anterior 1 ... 38 39 [40] 41 42 43 Siguiente
586
Traducciones y Proyectos / Encuesta juego a traducir durante el 2019
« en: Diciembre 01, 2018, 07:20:09 am »
¡Buenas!

En Guías Asperet estoy haciendo una encuesta de aventura gráfica a traducir en el 2019. Las candidatas son:


-A Tale of Caos: Overture
-Barrow Hill: The Dark Path
-Detention
-J.U.L.I.A Among the Stars
-Lamplight City
-Paradigm
-Perils of Men
-The Dream Machine
-The Journey Down
-Unavowed


Podéis votar aquí:

http://guiaspat.com/foro/index.php?topic=1873.0

¡Saludos!

587
¡Hola!

  De los creadores de Chronicle of innsmouth:

    https://www.kickstarter.com/projects/201868287/chronicle-of-innsmouth-mountains-of-madness

  Si se llega a 20.000 euros incluirá traducción al español.

¡Saludos!

588
¡Genial! 

Un trabajo estupendo como siempre. Con tanto manejar scripts yo creo que estás listo para hacer tu propia aventura gráfica jajaja

589
¡Hola!

Ya tenéis disponible la traducción de Miazma or the Devil's Stone hecha por lobo.rojo y un servidor. La podéis descargar de aquí:

http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com/2018/06/miazma-or-devils-stone-traduccion.html

¡Que la disfrutéis!

590
Se inicia la traducción de Shardlight en Guías Asperet.

591
Publicada en Steam la traducción que hemos hecho lobo.rojo y yo del Chronicle of Innsmouth.

592
Os anuncio la traduccíón del juego Yoomurjak's Ring realizada por lobo.rojo y en la que he colaborado con las imágenes y en la que hemos contado con la inestimable ayuda técnica de Vadim "Leo" Levitin, autor de la traducción rusa, sin la cual no habría sido posible.

Para saber más del juego y descargar la traducción, podéis visitar este enlace:

http://las-aventuras-del-lobo.blogspot.com.co/2018/03/yoomurjaks-ring-traduccion.html

¡Que la disfrutéis!

593
Te mando un privado con algo que puedes intentar.

594
Gracias Walas, con razón tenías la certeza de que la traducción iba a salir dentro de poco :lol:

Lo que se llama información privilegiada ;)

595
Gran noticia, muchas gracias!
Pregunta: Se puede descargar la traduccion aparte?

No, es una traducción oficial y el creador del juego la ha incorporado directamente.

596
¡Buenas!

   Desde hoy está disponible la traducción al español de Kathy Rain en la que ha colaborado un servidor como corrector y tester.

   Está oficialmente incorporada en GOG y Steam. Os recuerdo que en Steam el juego está rebajado un 70% y que en este bundle lo podéis conseguir por un dólar:

   https://www.fanatical.com/en/bundle/nemesis-bundle-6

  ¡Que lo disfrutéis!

597
General Abandonsocios / Re:Culpa Innata, sobre la versión española
« en: Marzo 06, 2018, 23:25:18 pm »
El Culpa Innata es una PEDAZO de traducción que se está currando walas74 (entre otros), difícil como pocas por la cantidad de texto e imágenes que tiene, pero confío que quedará genial. Solo hay que esperar unos meses más.

Además, es de esas que en su momento eran de las del tipo "traducciones imposibles"...

Asi es. La traducción saldrá por mis coj... quiero decir por mis grandes esfuerzos...

598
Creo que los 4 (walas74, asperet y cireja) hacemos una perfecta combinación que tendría que seguir...

Pues claro, semos los 4 Fantásticos :lol:

599
General Abandonsocios / Re: Hilo de ofertas GOG, Steam y otros
« en: Marzo 06, 2018, 18:19:27 pm »
¡ATENCION!

Kathy Rain a un dólar. Aprovechad porque sé de buena tinta que la traducción va a salir ya...

https://www.fanatical.com/en/bundle/nemesis-bundle-6

600
Genial, otro ejemplo más de la perserverancia de pakolmo.

Páginas: Anterior 1 ... 38 39 [40] 41 42 43 Siguiente