Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - walas74

Páginas: Anterior 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 43 Siguiente
61
Juegos / Re: Off the Clock - Aventura gráfica
« en: Febrero 10, 2023, 15:32:32 pm »
Este juego es una pequeña maravilla. Media hora de buenos puzles y humor. No puedo decir más para no destripar nada, pero hay detalles geniales después de un par de acciones del prota.

62
Vaya, me alegra que después de tantos años siga funcionando bien. Como ya comenté, esta fue mi primera traducción  ;D

63
Hola chicos, ¿tienen algún tutorial de traducción? Quería intentar hacerlo en PT-BR

El usuario guitutilo ya está en ello, mira unos posteos más atrás.

64
Traducciones y Proyectos / Zniw Adventure (Traducción) [En proceso]
« en: Febrero 04, 2023, 18:29:34 pm »

Juego: Zniw Adventure
Año: 2020
Temática: Fantasía, Humor, Dinosaurios
Textos: Inglés, Polaco


Sinopsis

Zniw es joven, femenina, amarilla y en busca de un regalo para el cumpleaños de Ma cuando, por alguna desafortunada razón no especificada, se encuentra lejos de lo que le sucede a su hogar en Wajapulka.

A medida que la lista de nombres difíciles de pronunciar sigue creciendo, también lo hacen los problemas de Zniw, ya que carece de destreza de navegación, solo ha recibido algunos folletos de viaje y muchos habitantes rebeldes del bosque en busca de ayuda, antes de tropezar con una gran crisis que comprende la principal narrativa.

El juego fue ganador en las categorías de Mejor arte de personajes, Mejor animación y Mejor programación en los AGS Awards 2020. También fue nominado a seis premios en las siguientes categorías: Mejor juego creado con AGS, Mejor historia, Mejor personaje, Mejor arte de fondos, Mejor música y sonido y Mejores puzles.






Integrantes

Traductora: avent-ura
 
Imágenes: avent-ura

Testeo: avent-ura y walas74

Apoyo técnico: walas74


Progreso

Textos:    0%
Gráficos:   0%
Testeo:    0%


Capturas



Saludos  8)

65
He añadido también el parche de traducción para la versión actual de GOG. He corregido un par de cosas así que hay que volver a descargar el de Steam.

66
He añadido en el posteo inicial el parche de traducción adaptado a la versión actual de Steam. Por favor, indicadme cualquier error o frase que no salga traducida o que salga con caracteres extraños.

67
Traducciones y Proyectos / Re: Lamplight City (Traducción) [Testeando]
« en: Febrero 02, 2023, 21:10:53 pm »
Bueno, para que no me pregunteís más que me agobio, no voy a poder ponerme con este tema hasta el verano, pero sí prometo que en el segundo semestre del año sale la traducción.

68
Ya tenéis la traducción disponible en el posteo inicial del hilo. Muchas gracias a avent-ura por todo el tiempo y el esfuerzo dedicado a esta traducción, que no ha sido nada fácil, y a pakolmo y cireja por su ayuda en momentos de necesidad.

¡Que la disfrutéis!

69
Ok, ya he modificado el game28.dta para la nueva versión del juego y funciona, pero han cambiado algunas fuentes, así que las tengo que revisar. Ya aviso cuando esté disponible el parche de traducción para esta versión.

70
Voy a intentar adaptar ña traducción a la versión actual del juego.

71
¡Hola!

Es más fácil si me mandas un mensaje privado con tu correo electrónico y te explico.

Salu2

72
Como siempre, no hay prisa, cuando se pueda.

73
¡Publicada la traducción en el posteo inicial!

Muchísimas gracias a ExLibris por la traducción y por la paciencia para las pruebas de testeo, ya que se han tenido que solventar varios problemas de textos que no salían traducidos. Y gracias enormes a Kurt por ayudarnos a solventar dichos problemas.

¡A disfrutar!

74
¡Testeo terminado!

Muy buen trabajo de traducción, avent-ura. El juego es interesante, lástima que abuse de que ciertos objetos sólo aparecen por arte de magia después de algún evento, o que varias veces hay que ir recorriendo todos los escenarios para ver qué ha cambiado o si se puede hablar con alguien que antes no se podía.

75
Yo lo hice en su momento y me ofrecí a continuar con la traducción, pero me dijo que no hacía falta. Puedo intentar contactar de nuevo a ver...

Páginas: Anterior 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 43 Siguiente