Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Darkoz Krull

Páginas: [1] 2 3 ... 30 Siguiente
1
Juegos / Re: Magic: The Gathering + Expansiones
« en: Marzo 23, 2026, 21:53:19 pm »
Yo estuve haciendo una versión medio frankenstein en inglés que funciona bien en Windows 7, pero tiene un detalle de momento... hay un draco azul que se que tiene la habilidad de sacrificarlo y contrarrestar un hechizo a menos que se pague 1, la cosa es que el texto de la criatura dice "zzaisn szzadiuab" o algo así, entonces al jugarlo te crashea el juego y no tengo idea de cómo se editan las cartas. xD
No me agrada tener cartas extra, pero al ser solo en el Manalink... y no molestar en Shandalar pues bueno.

(Tremenda carta por cierto... tengo mis 4 copias de profecía).
Ya me rendí con hacer funcionar bien el juego, al menos en los próximos meses hasta que me de por intentar nuevamente.   :lol:

2
Estaba buscando este juego portable y parcheado a su última versión (estoy tratando de hacer una colección de juegos de D&D), ¿alguien lo tendrá para compartir?

3
¿Esta gente no es la que hizo "Drácula el guerrero de los Cárpatos" aka "Dracula Reign of terror" aka "Vlad Tepes Dracula" y todos los nombres extra que tenga..?
Me lo llevo porque no lo conocía, gracias.  ^-^

4
Juegos / Re: Eye of the Beholder I II y III - Clasicazos roleros
« en: Marzo 13, 2026, 18:17:58 pm »
¿Se les podría instalar las traducciones mejoradas y la herramienta "The All-Seeing Eye" a las versiones que subí o a cualquier otra? se podría hacer una buena colección con estos 3, Dungeon Hack (no sé si hay planes de una traducción mejorada), Menzoberranzan ahora que hay traducción y los Ravenloft.  :huh:

5
Juegos / Re: A.D Cop
« en: Marzo 13, 2026, 02:16:48 am »
Me encantan estos compilados con su launcher, muchas gracias.
PD: Si hacés algún post con todos tus compilados avisa que me gusta como los montas.

6
Juegos / Re: Dungeon Hack (Español)
« en: Marzo 07, 2026, 22:05:26 pm »
¿Alguien puede compartir esa versión de Nagual con mejora de sonido? no he podido mejorarle el sonido de ninguna forma a mi versión para que use Roland así queda como alternativa junto a la otra descarga.

7
Traducciones y Proyectos / Re: Traducciones para sistemas antiguos
« en: Marzo 06, 2026, 18:04:46 pm »
Another Bible de GB ya por fin EN ESPAÑOL.  :lol:
Un juego de rol y estrategia táctica (y lo más cercano a un Fire Emblem que hubo en el sistema) ya lo tenemos en nuestro idioma. :D



Link: https://traduccionesmax1323.blogspot.com/2026/01/159-another-bible-gb.html



8
Lo malo de la versión de MSX es la batalla final, ¿qué es eso de pelear contra un cuadro de Drácula que escupe murciélagos? o.O

9
Juegos / Re: Dungeon Hack (Español)
« en: Febrero 26, 2026, 15:40:27 pm »
Yo el que estoy viendo si se puede traducir es el Unlimited Adventures en su versión 1.2, solo hay que traducir menúes, nombres de monstruos, objetos y esas cosas, dejé los .exe de la versión en español 1.0 y la inglesa 1.2 por la página. En un editor miré la cantidad de textos y no era mucha, solo había que dejarlos como estaban antes y hacer alguna que otra corrección como ponerle Dragonbait que es un nombre propio al "hombre saurio" o dejar "Guard" como comando de combate que estaba traducido como cuidar o algo así. o.O Ya traducir el resto de la Gold Box me parece muy complicado porque además no todo el texto está en los juegos, usa los manuales... o incorporar tildes ya rompe todo. xD

10
Juegos / Re: Diablo (+ Expansiones)
« en: Febrero 26, 2026, 15:34:07 pm »
Yo me pierdo con tanto mod de Diablo la verdad. :/

11
ME-LO-LLEVO ¿Esta traducción es nueva o es la que cuelga el juego al tocar alguna de las tragamonedas? Bueno, ya probaré, ¡GRACIAS!  :lol:

12
Juegos / Re: Magic: The Gathering + Expansiones
« en: Febrero 12, 2026, 14:22:34 pm »
¿Tendrás alguno en inglés con las expansiones y manalink con el modo torneo sellado?

13
Juegos / Re: Magic: The Gathering + Expansiones
« en: Febrero 12, 2026, 02:49:10 am »
Cait Sith salvador.  :huh:
Muchas gracias.  :lol:

14


 Buenas a todos, para los que no conozcan FRUA o Unlimited Adventures, es un motor con todo lo necesario para crear juegos estilo Gold Box (y uno bastante bueno incluso hoy). Tenemos una versión española con una traducción un poco regulera con cajas de texto que se salían de la pantalla, malas adaptaciones de nombres, criaturas, personajes o palabras simples, pero en fin, se podía jugar en español y sobre todo y lo más importante, escribir en español con nuestra querida Ñ (shift+4 si no recuerdo mal) lo que nos llegó era la versión 1.0 de FRUA que estaba llena de bugs del engine gordos y otros a nivel de eventos, mecánicas y muchas otras cosas menores como que los trolls no se regeneren, los personajes no puedan tener una fuerza de 18/100, no puedas elegir qué personaje seleccionar para pagar qué, etc...) con el tiempo salió la actualización 1.1 y al final la 1.2 con todo corregido. Ahora... lo malo, solo salió en inglés pero lo más molesto era que aunque la Ñ seguía dentro del programa (era un solo caracter ya que todos en el programa son letras mayúsculas y no existen los tildes), no teníamos una forma de escribirla, y si traíamos una campaña de la versión española, las Ñ se convertían en símbolos $, entonces el asunto es que ahora si queríamos escribir Ñ, presionábamos shift + 4 y nos mostraba un horrendo $ casi como diciendo que no teníamos la Ñ por ahorrarse unos dolaritos... o al menos así me lo tomé yo que tenía que escribir "habia sido un mal ano para el herrero" cuando quería crear mis módulos.  :'( 

Contemplen el horror, ¡EL HORROOOOR!
Comparativa" border="0

Mi pregunta/pedido para el que se interese y/o entienda del tema:

¿Se puede mirar la versión española para saber qué permitía escribir la Ñ o cuál es la línea de código que admitía escribirla con shift+4 y añadir esto a la 1.2 inglesa?
Realmente no es necesario traducir el programa, las opciones y hotkeys se entienden e incluso son más cómodas con el programa en inglés como por ejemplo atacar con la A en vez de con la O como pasaba en la versión española, sin mencionar los problemas que tenía dicha versión en cuanto a la mala traducción.
¿Qué tan complicado es mirar eso, alguno aquí está interesado en hacerlo o explicarme cómo puedo hacerlo yo mismo?

Desde ya agradezco al que se tome la molestia de leer mis parrafadas, y añado obviamente también por este post un enlace para que no busquen los links tanto de la versión española como la inglesa para el que quiera trastear o simplemente tener el juego.

https://www.mediafire.com/file/ioput3691if2t3s/FRUA_1.0_y_1.2.rar/file

Sin nada más que agregar, me despido y espero sus comentarios y sugerencias.  :)

ACTUALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN:
El usuario L@Zar0 de ClanDlan resolvió el asunto de una forma sencilla:
Hay que copiar el archivo GAME.FON de la carpeta "DISK1" y "DEFAULT.DSN" de la versión 1.0 Española, a la misma carpeta (DISK1 y DEFAULT.DSN) de la versión 1.2 Inglesa, al parecer ahí estaba la fuente.
Por lo tanto ya podemos tener nuestra querida Ñ en la versión 1.2 gracias a L@Zar0.  ^-^

15
Juegos / Re: Unlimited Adventures
« en: Febrero 11, 2026, 01:27:05 am »
En la versión inglesa 1.2 corrigieron los bugs jodidos pero quitaron la opción de escribir la ñ con shift + 4 que tenía la española, en su lugar se escribe un $, ¿alguno sabe cómo se podría restaurar ese comando para poder escribir como debe ser en español?  :'(  No tengo conocimientos para eso, sé que la ñ sigue en el programa pero no hay forma de escribirla.

Añado las dos versiones para tener otro link de paso... y por si alguno quiere trastear:
https://www.mediafire.com/file/ioput3691if2t3s/FRUA+1.0+y+1.2.rar/file

(Hice un post en el foro hablando del tema)
https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=21093.msg215009#msg215009

ACTUALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN:
El usuario L@Zar0 de ClanDlan resolvió el asunto de una forma sencilla:
Hay que copiar el archivo GAME.FON de la carpeta "DISK1" y "DEFAULT.DSN" de la versión 1.0 Española, a la misma carpeta (DISK1 y DEFAULT.DSN) de la versión 1.2 Inglesa, al parecer ahí estaba la fuente.
Por lo tanto ya podemos tener nuestra querida Ñ en la versión 1.2 gracias a L@Zar0.  ^-^

Páginas: [1] 2 3 ... 30 Siguiente