1
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« en: Agosto 13, 2024, 10:22:48 am »Citar
¿Sería posible que adaptases tu traducción dejando únicamente inglés y español?
Esta noche te la paso.
Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento. 1
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 13, 2024, 10:22:48 am »Citar ¿Sería posible que adaptases tu traducción dejando únicamente inglés y español? Esta noche te la paso. 2
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 13, 2024, 00:54:12 am »Citar Pero necesito tu ayuda para el parche final, que incluya imágenes y todo lo necesario para la última versión del juego. NO HAY PROBLEMA Citar qué programa usas para crear el instalador diferencial de archivos NSIS. Uno de los plugins, vpath, para el diferencial. Pero me costó encontrar una versión que funcionara. Todo esto tiene más de 15 años y medio Giga se le va de las manos. Pero la v3.2 rula. 3
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 13, 2024, 00:47:26 am »
Ya he dicho que tengo los textos en .txt, tanto ingles , alemán, y espanGoogle. Si alguien quiere traducirlos luego montarlos es un momento. Pero de verdad ya me puse en su día con algunos y terminé muy quemado porque mi nivel de inglés es desastroso.
4
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 13, 2024, 00:33:23 am »Citar ¿Por qué no mejoras tu traducción tú?Reconozco sin rubor que mi nivel de inglés es lamentable. Lo que me supone horas y horas de trabajo para traducir unas pocas de frases. Por eso traduzco los juegos al español para consumo personal. Porque entiendo mejor el español de Google que el inglés, aunque reconozco que a veces ambos son difíciles de entender. Un juego como este de 10000 líneas me supera. 5
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 13, 2024, 00:16:46 am »Citar No sé quien es. Yo no, seguro. Solo he colocado los enlaces y nada más. Citar Creo que me estoy precipitando con esta traducción. Me vas a tener que ayudar para modificar las imágenes. Jajaja, no te preocupes hombre. Has probado ya el nuevo parche? Es para la última versión. Así ya podrás quitar lo de "basado en una versión OBSOLETA de ..." ![]() 6
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 13, 2024, 00:01:31 am »Citar Tengo una petición de dropbox ¿Eso que es? 7
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 12, 2024, 23:54:40 pm »
Creía que tenía ambos.
Citar No sé si me estoy precipitando con lo que hago. ¿Tú sabrías modificar imágenes de la versión 2.5? Prueba el parche que te acabo de poner y abre el libro de psicología ![]() 8
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 12, 2024, 23:40:06 pm »
Acabo de leer tu post. Ten en cuenta que si metes la tradu en el alemán tendrás las voces en alemán. A no ser que pongas todo el .ved patas arriba.
![]() 9
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 12, 2024, 23:35:37 pm »
Bueno, ya avisé que las traducciones son auto. El que avisa no es traidor....
Para la ultima versión que creo que es la 69658, sirve este parche. https://www.dropbox.com/scl/fi/tysnhsyjvmvevcdf0g984/LucyESP-69658.exe?rlkey=2xb648jd81ap7he3fmd8t9639&st=5sjykwvl&dl=0 Por cierto dos cositas más para terminar: Visionaire no es, por suerte o por desgracia, en nada parecido a AGS, quiero decir que el texto va mezclado en un contenedor junto a scripts, recursos, fuentes y todo comprimido. Lo que quiere decir que un parche implica que el siguiente no se aplique si no viene del mismo origen. Y por último, los gráficos, sí están traducidos, igual que la interfaz y eso no es auto, otra cosa es que no se correspondan con la versión. Para que te hagas una idea en los más de 30 parches que lleva el juego ha cambiado en 200 Mb de tamaño. Si te decides a meterle mano a los textos los tengo, en txt. 10
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 10, 2024, 00:34:27 am »Citar con la versión v2.3 Correcto. Esa es la versión que he usado. Me alegro que te funcione. Saludos. 11
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 09, 2024, 23:23:31 pm »
Dime la fecha de tu vis original y el tamaño.
-Ese error es porque el original es distinto.- 12
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 09, 2024, 22:48:37 pm »
Bueno ya tengo aquí a nuestra amiga Lucy. He tardado un poco más porque he incorporado la interfaz en español, y ha sido más engorroso de lo que pensaba, porque ha habido que modificar bastantes cosas, pero al final ya funciona en español. De camino he modificado los textos de algunos gráficos (no todos, pero si los más útiles) como por ejemplo el libro de psicología o el del poema, aunque debo reconocer que como poeta soy un desastre. Espero que os guste. Está probado y creo que funciona todo. Saludos.
https://www.dropbox.com/scl/fi/gh7exh7uywiev6urlesdv/LucyESP.exe?rlkey=dc2x8bov909q2jeifqmyou6he&st=uobpuquu&dl=0 13
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Agosto 03, 2024, 23:49:51 pm »
Hola Pakolmo. Dejo este parche de traducción para Nelson y el caldero. A ver si así, sí te funciona, a pesar de tu "pc viral". Ahora ya no hay idiomas borrados ni nada por el estilo. Si te funciona te haré uno para Lucy.
https://www.dropbox.com/scl/fi/nru7pnrxqu9c324g2mmar/NelsonESP.exe?rlkey=5t4qegc9q4n93r8n6n8ua2b4x&st=s4z9z3td&dl=0 14
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Julio 09, 2024, 01:31:37 am »
Luego ya se ve:
15
Traducciones y Proyectos / Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)« en: Julio 09, 2024, 01:24:09 am »
Ponlo en Inglés que arranca siempre en Alemán.
|