Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - pakolmo
Páginas: [1] 2 3 ... 296 Siguiente
1
« en: Abril 24, 2024, 04:17:25 am »
Es más fácil de cómo lo estaba viendo yo con todas las pruebas que he hecho. Supongo que podríamos hacer una traducción copiando tu traducción.
Tengo el inventario traducido del global-metadata.dat con editor hexadecimal. Imagino que ahora solo tengo que cambiarle el nombre a cada uno dentro del bundle.
Si empiezo la traducción, sería en junio y necesitaría tus fuentes modificadas.
2
« en: Abril 20, 2024, 22:02:55 pm »
Me parece magnífico tu trabajo para la traducción al francés, pero personalmente creo que es muy complicado hacer una traducción sin bugs.
3
« en: Abril 18, 2024, 18:17:13 pm »
Tómate el tiempo que necesites. No urge.
Lo dejaremos hecho para el traductor que quiera meter mano a Voodoo Detective. Yo no lo haré.
Veo que el global-metadata.dat solo se puede sobreescribir con editor hexadecimal, como ya comentaste. Me he estado mirando el tema del inventario y no soy capaz de que el juego vaya correctamente. A veces me falta el icono, a veces la descripción, a veces se encalla el juego... etc.
4
« en: Abril 14, 2024, 03:45:10 am »
Muy interesante todo lo que explicas sobre UABEA. Gran programa. Si quieres, puedo adaptar lo que he hecho para incluir ñ á í ó ú ü ¿ ¡.
Sí, por favor. Lo veo un poco complicado. Así no tendremos excusa para empezar una traducción al español.
5
« en: Abril 12, 2024, 19:47:28 pm »
Ghylard, a ver si me puedes ayudar con la fuente de letra del juego Voodoo Detective.
No sé que archivo hay que modificar para poder añadir la "é", pues en el juego solo sale "è". Sería la única letra que aparece mal en español.
Los textos ahora ya sé exportarlos e importarlos, gracias.
6
« en: Abril 07, 2024, 04:57:58 am »
Veo que mis programas, procedimientos y conocimientos con Unity empiezan a estar obsoletos. Aunque me alegra saber que hay otras maneras hasta más sencillas de traducir. Gracias Ghylard.
Conozco 2 voluntarios para traducir Warp Frontier y también uno para Voodoo Detective.
7
« en: Abril 07, 2024, 04:48:25 am »
Ohhh, no, otro remake de sierra... ¡muchas gracias por este aporte!
8
« en: Abril 07, 2024, 04:45:50 am »
Pequeño resumen.
No sé cuantas lineas de texto tiene pero nunca se acaban. Dudo acabar este mes de abril.
9
« en: Abril 07, 2024, 04:40:50 am »
Tenemos versiones point and click en inglés y español de Leisure Suit Larry 3, Police Quest 2:The Vengeance y este juego.
En páginas de AGS no podemos poner nada, pues usan el mismo motor SCI de sierra y no son remakes AGS. Yo no me muevo por demasiadas páginas, a ver si DoomLazer puede hacer más publicidad.
10
« en: Abril 07, 2024, 04:35:17 am »
Tiene muy buena pinta. Gracias!
11
« en: Abril 01, 2024, 00:41:17 am »
Esto está siendo más duro de lo esperado. No salieron 12 archivos nuevos, sino 24.
Tengo archivos de más de 450 lineas y ahora faltan 19 archivos. Calculo un par de meses más.
Con teresa hemos hecho un testeo al capítulo 1 de 6, para ver si todo va bien. Lo seguimos puliendo.
Las imágenes ya las tengo, gracias a walas74.
12
« en: Marzo 22, 2024, 07:43:14 am »
Además de la versión en español del juego. Ahora tenemos la versión en inglés.
13
« en: Marzo 20, 2024, 21:04:15 pm »
Por lo que entiendo quieres traducir Voodoo Detective hecho en Unity, que te pase los archivos de traducción y yo lo voy montando. Me parece bien, si me das unos días para extraer textos. No todos los juegos unity tienen los archivos internamente igual.
Me edito porque no veo posible la traducción de este juego.
14
« en: Marzo 20, 2024, 20:52:42 pm »
Yo no subí el link, creo que no lo tengo, lo subió bhenblod.
15
« en: Marzo 20, 2024, 03:55:22 am »
Diría que no funciona bajo scummVM.
Páginas: [1] 2 3 ... 296 Siguiente
|